5.13.2023

しなやかな捕食者/Sinuous Predator

異なる種類の変身に見舞われたのである。
A different kind of transformation has taken place.
異界月

グリフィンの急使/Courier Griffin

「海門は陥落。生存者を移送中。避難所が確保でき次第、別のグリフィンを送る。それまで隠れていろ。死ぬな。」
――コーの人身御供、タルズ・オランからの連絡
"Sea Gate has fallen. Survivors are on the move. Will send another griffin when we find refuge. Stay hidden. Stay safe."
――Message from Tars Olan, kor world-gift
戦乱のゼンディカー

烙印の喧嘩屋/Branded Brawlers

剣か鞭か、さあ選べ。
――ケルドの鞭打ち兵長アクール
"The sword or the lash. Choose."
――Akul, Keldon whip sergeant
プロフェシー

骨読み/Read the Bones

死んだことでしか学べないこともある。
The dead know lessons the living haven't learned.
マジック・オリジン

ケッシグの出家蜘蛛/Kessig Recluse

その糸は極めて高価だが、お前の命だってそうだ。
Its silk is highly prized, but then again, so is your life.
闇の隆盛

イラクサ豚/Nettle Swine

「一匹殺して腹を裂いたら、煉瓦やら骨やらが出てきたんだ。屋根から何から、小屋ごと食ってやがったんだよ。」
――ソンバーワルドの罠師、パーリン
"I killed one and found bricks and bones in its belly. It had eaten a whole cottage, thatch and all."
――Paulin, Somberwald trapper
アヴァシンの帰還

Freyalise Supplicant

We have joined with the Druids of the Juniper Order. Our faith is one.
――Laina of the Elvish Council
アイスエイジ

霧のニブリス/Niblis of the Mist

「燃えさかる火だって、俺の心臓の中の寒気を緩めたりできないよ。」
――霊捕らえのヴォン
"Not even a roaring fire could thaw the chill it put in my heart."
――Vonn, geist-trapper
闇の隆盛

スカイシュラウドのトロール/Skyshroud Troll

エルフとマーフォークはお互いを苦々しく思っていた。しかしトロールは彼らを苦いとは思わず、けっこう美味いものだと思っていた。
The elves and merfolk have nothing but bitterness for each other. The trolls, however, find them both rather tasty.
テンペスト

ロウクスのボディガード/Rhox Bodyguard

戦いの身体の中に閉じ込められし啓示の魂。
An enlightened soul caged in a body made for battle.
コンフラックス

神聖を汚す者のうめき/Moan of the Unhallowed

グールにとって、すべての村は御馳走であり、すべての災害は再会である。
For a ghoul, every village is a buffet and every disaster is a reunion.
イニストラード

雲マンタ/Cloud Manta

エメリアがエムラクールの誤った記憶でしかないと知った崇拝者たちは神の寺院を捨て去った。見捨てられた寺院は、今ではマンタの繁殖地となっている。
When Emeria's worshippers learned that she was no more than a twisted memory of Emrakul, they abandoned their temples to the god. The deserted shrines now serve as breeding grounds for the mantas.
戦乱のゼンディカー

シヴ山のドラゴン/Shivan Dragon

While it's true most Dragons are cruel, the Shivan Dragon seems to take particular glee in the misery of others, often tormenting its victims much like a cat plays with a mouse before delivering the final blow.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

Hallowed Ground

On this site where Kjeld's blood was spilled, let none raise a fist or deny a beggar.
――Halvor Arenson, Kjeldoran priest
アイスエイジ

本質の変転/Essence Flux

霊というものは束縛されていると同時に自由でもある。以前の存在に縛られているが、ほとんどの物質的な制約から脱却している。
A spirit is both fettered and free――bound in some ways to its previous existence, yet able to transcend much of the corporeal.
イニストラードを覆う影

精神の渦/Psychic Vortex

トレイリアは、運命の輪の上に浮かんでいる。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Tolaria floats upon a wheel of fortune."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト

修道院のグリフィン/Abbey Griffin

「闇が吸血鬼やグールであふれるとて、我々に味方がおらぬわけでは無い。」
――月皇ミケウス
"The darkness crawls with vampires and ghouls, but we are not without allies."
――Mikaeus, the Lunarch
イニストラード

崖走りのビヒモス/Cliffrunner Behemoth

それは力ゆえに崇められ、優雅さゆえに賞賛され、轟く足元から巻き起こる岩石流ゆえに恐れられる。
It's revered for its power, celebrated for its grace, and feared for the avalanches triggered by its thunderous feet.
コンフラックス

ロウクスの瞑黙者/Rhox Meditant

彼女の信念の重さは、彼女の魂の調和で均衡を保っている。
The weight of her conviction balances on the harmony of her soul.
コンフラックス

アナーバのボディガード/Anaba Bodyguard

Not someone to pick a fight with, unless you're fond of pain.
――Halina, Dwarven Trader
ホームランド

甲殻/Carapace

The tougher to crack, the sweeter the snack.
――Kakra, Sea Troll
ホームランド

ジョルレイルの好意/Jolrael's Favor

戦争は破壊をもたらす。自然は再生をもたらす。
――獣たちの女帝ジョルレイル
"War destroys; nature renews."
――Jolrael, empress of beasts
プロフェシー

テリムトー/Telim'Tor

好奇心がたわむれに知識を集める。野心がそれを利用する。
――テリムトー
"The curious merely amass knowledge. The ambitious use it."
――Telim'Tor
ミラージュ

新星破のワーム/Novablast Wurm

「太陽はそのとぐろの中に生まれ、空へと逃げ去る。長蟲はその子に飢え、世界は喪失を負うであろう。」
――ムル・ダヤ録
"The sun was born within its coils, but it fled to the sky. The wurm hungers for its child, and the world will bear its loss."
――Screed of the Mul Daya
ワールドウェイク

モグの略奪者/Mogg Raider

モグの内臓摘出が行われると、それを見て他のモグどもはみんな大喜びする。
The evisceration of one mogg always cheers up the rest.
テンペスト

アンデッドの王/Lord of the Undead

私は死神と対等に付き合ってるんだ。あんたは私を傷つけるために何ができるというのかね。
――ドラルヌ卿
"I confer with Death itself. What could you possibly do to injure me?"
――Lord Dralnu
プレーンシフト

偏頭痛/Megrim

「痛みから逃れることはできるよ」とジェラードはクロウヴァクスに言った。「でも経験から言えば、痛みから逃げるのは大変だ。痛みの方が疲れる前に自分が疲れちゃう」
"You can run from your pain," explained Gerrard to Crovax, "but take it from experience: you will tire before it does."
ストロングホールド

Zelyon Sword

No sheath shall hold what finds its home in flesh.
フォールン・エンパイア

空飛ぶ男/Flying Men

Saffiyah clapped her hands and twenty flying men appeared at her side, each well trained in the art of combat.
アラビアンナイト

不滅のオーラ/Indestructible Aura

Theodar strode the battle lines, snatching swords with his bare hands and casting them aside until all cowered before him.
レジェンド

偏執的な教区刃/Paranoid Parish-Blade

人の心は完璧な怪物を作り上げることが可能である。
The mind is perfectly capable of creating its own monsters.
イニストラードを覆う影

Willow Priestess

Those of faith are those of strength.
――Autumn Willow
ホームランド

ソンバーワルドの賢者/Somberwald Sage

「自然のすべてがあなたに味方しているなら、どんな危険にだって立ち向かえるでしょう。」
"You can face any danger when all of nature is on your side."
アヴァシンの帰還

スレイベンの勇者/Thraben Valiant

「諸君、今ひとたび小悪魔の棲家へ突入する。あの尻尾をもう1本飾りたいからな。」
"Once more into Devil's Breach, soldiers. I want another devil tail for my collection."
アヴァシンの帰還

統一戦線/Unified Front

コーが重んじてきた独立の気概は、ゼンディカー全体を結びつけた共同体の意識に道を譲った。
The kor's pride in their independence has given way to a strong sense of community that embraces all of Zendikar.
戦乱のゼンディカー

希望の天使アヴァシン/Avacyn, Angel of Hope

黄金の光が獄庫から天空へとらせん状に伸びていった。巨石のごとき銀塊が轟音とともに砕け散り、囚われのアヴァシンはついに解放された。
A golden helix streaked skyward from the Helvault. A thunderous explosion shattered the silver monolith and Avacyn emerged, free from her prison at last.
アヴァシンの帰還

戦慄の感覚/Feeling of Dread

人々が「それは何でもないよ」という時は、必ずそれが何かであるのを知っている。
People only say "I'm sure it was nothing" when they're sure it was something.
イニストラード

宝飾のスピリット/Jeweled Spirit

あいつは世の中を知り尽くしているから、世の中から危害を受けることなんか絶対にないのさ。
As he knows all the world completely, the world refuses him harm.
プロフェシー

ケッシグの出家蜘蛛/Kessig Recluse

その糸は極めて高価だが、お前の命だってそうだ。
Its silk is highly prized, but then again, so is your life.
闇の隆盛

嵐の伝導者/Conduit of Storms

嵐のような憤怒で襲ってくる。
It strikes with the fury of a tempest.
異界月

風の早船/Windscouter

小回りの利くこの船は、襲って逃げるという戦術用に設計された。
These nimble ships were designed for hit-and-run tactics.
プロフェシー

Koskun Keep

Treachery and anarchy make poor partners.
ホームランド

モグの徴集兵部隊/Mogg Conscripts

「トランの角だ!見られてしまったぞ。おい、像め、助かるためにはお前も戦わねばならんぞ!」
――プレデター艦上のターンガース
"Torahn's horns! They've seen us. Now, statue, you must fight to save yourself!"
――Tahngarth, aboard the Predator
テンペスト

扇動された民衆/Incited Rabble

噂は火花のようなものである。十分に集まると、何かに火が付く。
Rumors are sparks: gather enough of them and something's going to catch fire.
イニストラードを覆う影

吠え群れの飢え/Hunger of the Howlpack

「狼男ってのは、捕食者の本能と人間の憎悪の邪悪な合いの子ね。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"Werewolves are an unholy mix of a predator's instinct and a human's hatred."
――Alena, trapper of Kessig
闇の隆盛

癇しゃく/Fiery Temper

「炎よ、罪なき者は燃やすな。」
"Let the flames ignore the sinless."
イニストラードを覆う影

昇る満月/Full Moon's Rise

獣人の中には、弱い人間の姿を捨て、狼の力を享楽することを願っている者もいる。
Some lycanthropes wish they could abandon their weak human shapes and revel in the power of the wolf.
イニストラード

次元の門/Planar Portal

空は裂け、大気は割れてかき乱れた。ドミナリアへのファイレクシアの侵略がついに始まったのだ。
The sky split, and the air crackled and roiled. The Phyrexian invasion of Dominaria had finally begun.
インベイジョン

5.12.2023

偏った幸運/Fortune's Favor

不確実なことにも魅力はある。
Uncertainty has its own allure.
異界月

軍用ビヒモス/War Behemoth

「アブザン家は常に平和を望んでいるが、我々は常に戦争に備えている。」
――クルーマの司令官、ガヴァール・バーズィール
"The Houses always hope for peace, but we always pack for war."
――Gvar Barzeel, krumar commander
タルキール覇王譚

黄金塔の報復者/Giltspire Avenger

「こんな遠くまで忍び込むってことは、わびしい墓を覚悟するってことだ。」
"To trespass so far from home is to ask for a lonesome grave."
コンフラックス

サプラーツォのアウトリガー艇/Saprazzan Outrigger

サプラーツォ人は2つの戦術の両方ともに長けている。すなわち、襲うことと逃げることに。
The Saprazzans excel at both tactics: hit and run.
メルカディアン・マスクス

黄金夜の救い手/Goldnight Redeemer

その苦難には一節たりとも触れることなく、聖体はアヴァシンの帰還を歌いあげる。
The Host sings of Avacyn's return without a single verse about its own suffering.
アヴァシンの帰還

炎蹄の騎兵/Firehoof Cavalry

「その名に値する戦士は、足跡を残すことを恐れない。敵が私を探しているのなら、私が通った後の灰の跡をたどって来るがいい。」
"What warrior worth the name fears to leave a trail? If my enemies seek me, let them follow the ashes in my wake."
タルキール覇王譚

ウルザの鉱山/Urza's Mine

Mines became common as cities during the days of the artificers.
アンティキティー

灰と化す/Reduce to Ashes

かつて聖戦士の訓練が行われていたエルゴード訓練場は、今は月皇の審問により異端とみなされた人々の処刑場となっている。
Previously the training center for cathars, the Elgaud Grounds are now used by the Lunarch Inquisition to punish those considered to be heretics.
イニストラードを覆う影

ジラ・エリアン/Xira Arien

A regular guest a the Royal Masquerade, Arien is the envy of the Court. She appears in a new costume every hour.
レジェンド

サラカーの消し去り/Surrakar Banisher

サラカーが手にするのは、やつらが欲しがらない物だ。
Surrakar grab things they don't want.
ワールドウェイク

Benthic Explorers

The rising oceans brought new lakes――and new terrors――to Terisiare. The Explorers found their ancient enemies spawning everywhere.
アライアンス

ゴブリンの毛皮商人/Goblin Furrier

粉雪の坂を上って越えて、ゴブリンは毛むくちゃんとご対面。どちらもぴったり寄り添った、ゴブリンと新品の耳当てと。
Clambering up and over the powdery slope, the goblin chanced upon a small furry thing. There they regarded each other: the goblin and his new pair of earmuffs.
コールドスナップ

Raging Bull

Sometimes the bulls win, and sometimes the bears win. But the bulls have more fun.
――Anonymous
レジェンド

Hammerheim

'Tis distance lends enchantment to the view,/ And robes the mountain in its azure hue.
――Thomas Campbell, "Pleasures of Hope"
レジェンド

テレパシー/Telepathy

テレパシーを学んで一番がっかりするのは、相手がいかにつまらん奴かわかっちゃうことだよ。
――第4階層生テフェリー
"The most disappointing thing about learning telepathy is finding out how boring people really are."
――Teferi, fourth-level student
ウルザズ・サーガ

Ritual of the Machine

Rumors persist of dark deeds performed in the depths of Soldev. When will Dagsson heed the danger therein?
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アライアンス

星のコンパス/Star Compass

それは北を指してはいない。故郷を指しているんだ。
It doesn't point north. It points home.
プレーンシフト 第8版

隕石/Meteorite

「俺が嘘をつくとすれば……」と彼は切り出した。
"And if I'm lying," he began . . .
基本セット2015 マジック・オリジン

エムラクールの名残/Vestige of Emrakul

エムラクールは何ヶ月も目撃されていない。その間に血統の数は減ったが、ドローンがいまだ脅威であることに変わりはない。
Emrakul has not been seen in months. Though her brood's numbers have dwindled in her absence, each drone is still a deadly threat.
戦乱のゼンディカー

報いの波/Wave of Reckoning

内面の葛藤は、どんな敵よりも早く兵士を打ち負かす。
Inner conflict can defeat a soldier more quickly than any army.
メルカディアン・マスクス

研究室の粗暴者/Laboratory Brute

それは、部外者の侵入と実験体の逃亡を防ぐ。
It keeps intruders out and experiments in.
異界月

鎚鉾尾のヒストロドン/Macetail Hystrodon

ゴブリンたちは、コソコソと慎重にヒストロドンを追い、バリバリと無残にその餌食となった。
The goblins tracked the hystrodon with much stealth and cunning. Then they were eaten with much pain and yelling.
レギオン

アーボーグの報復/Urborg Justice

これが、単なる仕返しと正当な報復の微妙な違いだ。
――クロウヴァクス
"It is a narrow line between justice and vengeance."
――Crovax
ウェザーライト

火山風/Volcanic Wind

チョー=アリムの者たちは、その風を「レイモスの激怒」と呼んでいる。
The Cho-Arrim call it "the fury of Ramos."
メルカディアン・マスクス

上弦の月の教団/Cult of the Waxing Moon

狂った時代には、それが奇怪であろうと、人々は馴染みの考えに固執する。
In times of madness, people cling to the familiar, monstrous though it may be.
イニストラードを覆う影

ケルドのマラクザス/Maraxus of Keld

おれは誰にも従わない。おれは混沌なのだ。
――ケルドのマラクザス
"I have no master. I am chaos."
――Maraxus of Keld
ウェザーライト

鞍背ラガーク/Saddleback Lagac

「良いラガークは、どこに行くにも安心だ。悪いラガークは……そうだな、いつ食ってもうまい。」
――ゴブリンの近道抜け、ナメクジ喰いのラフ
"A good lagac will carry you through thick and thin. A bad one . . . well, it's a tasty dinner."
――Raff Slugeater, goblin shortcutter
ゲートウォッチの誓い

アライアンス,Noneオーラトグ/Auratog

オーラトグは自分の護法印まで食ってしまう。
The auratog enjoys eating its wards.
テンペスト

早摘み/Early Harvest

今夜、我らは別れの宴。冷めたモロコシの粥はそぐわない。/パパイヤとパイナップルとマンゴーを食べ、ココナッツ・ミルクを飲んで、/バナナを焼くとしよう。
――「夜と昼の恋歌」
"Tonight we'll eat a farewell feast. Cold corn porridge is not enough. / Let's peel papayas, pineapples, and mangoes, drink coconut milk, / and bake bananas."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ 第6版

Juniper Order Druid

The filthy towns of Kjeldor are no place for anyone to live. Fyndhorn is our home now.
――Kolbj?rn, Elder Druid of the Juniper Order
アイスエイジ

雄々しい守備兵/Valiant Guard

かつて印章を最も名誉高き印であると考えていた兵士は、バントが侵略された今、戦場での傷を同じぐらいに価値あるものと考えていた。
As the outsiders invaded Bant, soldiers who once saw sigils as the highest marks of glory began to see the scars of battle as tokens of equal worth.
コンフラックス

押し潰す蔦/Crushing Vines

「お前のヴェールの呪いでも私は止められん、死魔道士よ。私は数え切れない程の夜の狩人どもを倒してきたし、この闇の次元もお前が隠れられるほど広くはなさそうだ。」
――野生語りのガラクからリリアナ・ヴェスへ
"Your veil's curse won't stop me, deathmage. I have taken down countless night hunters and this dark plane is not big enough for you to hide."
――Garruk Wildspeaker, to Liliana Vess
闇の隆盛

ハートウッドのドライアド/Heartwood Dryad

世界と世界の間にあるものをとらえるためには、忍耐強く伸びる木が必要だ。
To snare what lies between worlds takes the patient reach of trees.
テンペスト

古き者どもの報復/Retribution of the Ancients

アブザンの先祖たちはアブザン家を守るために命を落とし、そして今もなお一家を守っている。
Abzan ancestors died to protect their Houses, and they protect them still.
タルキール覇王譚

Clockwork Gnomes

Until I came to the Floating Isle, I never had to oil the servants.
――Baki, Wizard Attendant
ホームランド

ウルヴェンワルドの観察者/Ulvenwald Observer

「本当に木が迫ってきたんだ!ウルヴェンワルドから出られたのは、鷺の厚意のおかげなんだ!」
――旅の商人、リクトン
"I tell you, the trees were closing in! It's by the grace of the Heron alone that I made it out of the Ulvenwald!"
――Ricton, traveling merchant
異界月

救助の手/Saving Grasp

完璧なタイミングほど価値あるものは無い。
Nothing's more valuable than perfect timing.
闇の隆盛

砂への挑戦/Brave the Sands

孤独と危険な状況を耐え忍びながら、アブザンの歩哨たちは忠実に要塞の門を警備している。
Enduring the most desolate and dangerous conditions, Abzan sentries unfailingly guard the stronghold gates.
タルキール覇王譚

孔蹄のビヒモス/Craterhoof Behemoth

あれが今日つけた足跡が、明日の湖。
Its footsteps of today are the lakes of tomorrow.
アヴァシンの帰還

穴掘り土百足/Tunneling Geopede

ウラモグの血統が大地を塵に変えると、堅い土地を求めて土百足が巣穴から出てくる。
As Ulamog's brood reduces the earth to dust, geopedes burst from their tunnels in search of solid ground.
戦乱のゼンディカー

悪魔と踊る/Dance with Devils

悪魔どもは混沌を蒔き、恐慌を収穫する。
Devils sow chaos and reap panic.
イニストラードを覆う影

Reclamation

We shall oppose Lim-D?l and his forces by any means necessary, even if the very earth be torn asunder.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ

Gate to Phyrexia

The warm rain of grease on my face immediately made it clear I had entered Phyrexia.
――Jarsyl, Diary
アンティキティー

ドワーフの放浪者/Dwarven Nomad

ドワーフの生命は、その本人のものであると同時に、大地のものでもある。
――投石族の信条
A dwarf's life belongs as much to the land as to the dwarf.
――Creed of the Stonethrow Clan
ミラージュ

針撃ちゴルナ/Needleshot Gourna

エイヴンの第一偵察隊は、クローサの森の信じがたい報告を携えて戻ってきた。第二偵察隊は信じがたい被害を受けて戻ってきた。
The first aven scout squad returned from Krosa with disturbing stories. The second returned with disturbing casualties.
レギオン

燃ゆる掌のイフリート/Burning Palm Efreet

ライオンとて、雲雀をうらやまずにはいられない。
Even the lion envies the lark.
ミラージュ