2.27.2021

活性スリヴァー/Quick Sliver

激浪計画の指揮者は、スリヴァー研究の迅速な成果を求め、その願いを叶えられた。
The directors of the Riptide Project wanted instant results on the sliver experiments. They got their wish.
レギオン

死体の壁/Wall of Corpses

必ずや、やつらの死体で壁を積み上げてやる。流れる血が、わが漆喰となるであろう。
――ケアヴェク
"I shall make walls of their flesh, and their blood will by my mortar."
――Kaervek
ミラージュ

救援隊長/Relief Captain

支援の意思を小さな身振りで示すときもあれば、そうでないときもある。
Sometimes gestures of support are small. Sometimes not.
ゲートウォッチの誓い

時間の熟達/Temporal Mastery

時間とは素晴らしい遊び道具である。
Time is a marvelous plaything.
アヴァシンの帰還

ルーン唱えの長槍/Runechanter's Pike

それを帯びる者の信仰の言葉ほどの鋭さ。
As sharp as its bearer's words of faith.
イニストラード

ウルヴェンワルドの忌まわしきもの/Ulvenwald Abomination

「エルドラージはどれも、自然を異質なものへ変容させることに長けているわ。」
――ニッサ・レヴェイン
"The Eldrazi are all too practiced at twisting natural into unnatural."
――Nissa Revane
異界月

フォールン・エンパイア,None洗脳/Brainwash

They're not your friends; they despise you. I'm the only one you can count on. Trust me.
ザ・ダーク

ナースタードの潰し屋/Narstad Scrapper

「とうとう死体活性化の原理を無血の物体に応用できたぞ!」
――屍錬金術師、ルーデヴィック
"Finally, the principles of corpse animation applied to bloodless materials!"
――Ludevic, necro-alchemist
アヴァシンの帰還

崩壊/Crumble

The spirits of Argoth grant new life to those who repent the folly of enslaving their labors to devices.
アンティキティー リバイズド

Walking Wall

The fortress is not what it seems.
――Arcum Dagsson, Soldevi machinist
アイスエイジ

湿地を縫う者/Marsh Threader

「熟練者とやらの助言よりも、丈夫な縄をくれよ。誰よりもうまく闇の荒野を縫っていけるぜ。」
"Give me a sturdy rope over the advice of any so-called expert. I can thread the dark wilds better than anyone."
ワールドウェイク

Energy Arc

Relent, and you may transcend your situation.
――Gerda ?agesdotter,
Archmage of the Unseen
アライアンス

ウォー・マンモス/War Mammoth

I didn't think Mammoths could ever hold a candle to a well-trained battle horse. Then one day I turned my back on a drunken soldier. His blow never landed; Mi'cha flung the brute over ten meters.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

火炎/Flare

I strive for elegance and speed in my work.
――Jaya Ballard, Task Mage
アイスエイジ

黄金造りの歩哨/Gold-Forged Sentinel

神々によって祝福され、定命の者たちによって渇望され、いずれの恩義も受けず。
Blessed by the gods. Coveted by mortals. Beholden to neither.
ニクスへの旅 マジック・オリジン

Unlikely Alliance

Strange alliances are alliances still, and provide the same protection.
――King Darien of Kjeldor
アライアンス

ヴォルダーレンの決闘者/Voldaren Duelist

「私に伍する者はいないのか。」
"I have yet to find my equal."
イニストラードを覆う影

ケアヴェクの火吹き/Kaervek's Torch

真昼の熱き太陽が、ライオンの瞳に揺らめき燃える
――作者不明の碑文
The pulsing heat of the midday Sun burns in the Lion's eye.
――Stone inscription, source unkown
ミラージュ

マルコフの十字軍/Markov Crusader

生き残ったマルコフの血統の者たちは、始祖の地を取り戻すべく怪物の大群の中を突き進んだ。
The surviving members of the Markov bloodline drove through a crush of horrors to reclaim their ancestral home.
異界月

ゲートウォッチ配備/Deploy the Gatewatch

ギデオンとリリアナが共感したわけではなかったが、そのことは共闘する妨げにはならなかった。
Gideon and Liliana may not have seen eye to eye, but that did not stop them from fighting side by side.
異界月

ウルヴェンワルドの神秘家/Ulvenwald Mystics

「この儀式で、我々は人間性の脆さを投げ捨て……」
"With this ritual, we cast aside our fragile humanity . . ."
イニストラード

戦慄の彫像/Dread Statuary

タジームの最後の信頼置ける目印は、歩き去ってしまった。
The last reliable landmark in Tazeem just walked away.
ワールドウェイク

塁壁を這うもの/Rampart Crawler

あのそびえ立つ塔の中にいる市長さえも、我々の手が届かないわけではないのだ。
――カテラン組合の支配人
"Not even the magistrate in his lofty tower is out of our reach."
――Cateran overlord
メルカディアン・マスクス

神出鬼没な拷問者/Elusive Tormentor

大抵の古参の吸血鬼は新参者よりも注意深く、新生子が持ち合わせていないような忍耐を必要とする古代の魔法を利用する。
Older vampires are usually more cautious than the newly-sired, calling upon ancient magic for which neonates lack patience.
イニストラードを覆う影

幽体オオヤマネコ/Spectral Lynx

非物質的存在であるこのオオヤマネコは、エサを探すのではなく魂を探し歩く。
A shadowy version of its corporeal cousin, this lynx hunts souls, not meals.
アポカリプス

原始のシャンブラー/Primeval Shambler

奴の心は、その体と同じように、沼に漂うゴミで出来ているのさ。
His mind, like his body, is made up of the swamp's flotsam.
メルカディアン・マスクス 第8版

スクリブ・スプライト/Scryb Sprites

The only sound was the gentle clicking of the Faeries' wings. Then those intruders who were still standing turned and fled. One thing was certain: they didn't think the Scryb were very funny anymore.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

命の井戸/Well of Life

汝がすべてを投げ打ったとき、何もかもが手に入るであろう。
――井戸に刻まれた言葉
When you have given everything, then you have everything to gain.
――Well inscription
プロフェシー

Ray of Erasure

What is real can be unreal.
――Gerda ?agesdotter,
Archmage of the Unseen
アイスエイジ

苦しめる声/Tormenting Voice

「不愉快な思考が私の精神を圧迫する。これは私の狂気によるものなのか、それとも誰か別の者の囁きなのか?」
――サルカン・ヴォル
"Unwelcome thoughts crowd my mind. Are they my own madness, or the whispers of another?"
――Sarkhan Vol
タルキール覇王譚

記憶の欠落/Memory Lapse

Um . . . oh . . . what was I saying?
――Reveka, Wizard Savant
ホームランド

Bartel Runeaxe

Thundering down from Hammerheim, no foe could slow Bartel's charge.
レジェンド

ヴィダルケンの異国者/Vedalken Outlander

エスパーを再び霊気的に完璧なものにするために、カルモット求道団は未開の地を巡り、神秘の赤い石を探していた。
The Seekers of Carmot searched across the unknown lands for the mystical red stone that could reforge Esper in ethereal perfection.
コンフラックス

霧鴉/Mist Raven

「鴉を見たら丘へ急げよ。あいつは幽霊潮が迫るのが分かるんだ。」
――ネファリアの漁師、スヴェド
"When you see a raven, head for the hills. It knows when the ghost-tide is headed in."
――Sved, fisherman of Nephalia
アヴァシンの帰還

アブザンの飛空隊長/Abzan Skycaptain

「大嵐がくるぞ。顔を風上に向けよ!」
"A tempest is coming. Turn your faces toward the wind!"
運命再編

熊の覚醒/Awaken the Bear

ティムールの戦士たちは「熊の覚醒」と呼ばれる戦闘高揚状態に陥ると、すべての敵味方の認識ができなくなり、代わりに荒野に対する脅威だけを認識するようになる。
When Temur warriors enter the battle trance known as "awakening the bear," they lose all sense of enemy or friend, seeing only threats to the wilderness.
タルキール覇王譚

Dwarven Armory

Few of us left, now. Confounded Yeti have opened all the vents. We'd best hide here with the weapons.
――Perena Deepcutter,
Dwarven Armorer
アイスエイジ

竜巻の種父/Cyclone Sire

猛り狂う乱動は不安定な大自然からも命を生み出す。
The rampaging Roil creates life out of the most volatile elements.
ゲートウォッチの誓い

精力の護符/Amulet of Vigor

「長年の研究の結果、重要な事実を学んだ。我々が遺跡を見ているとき、遺跡も見返しておるのだ。」
――遺跡の賢者、アノワン
"After years of study, I've learned an important lesson: the relics we watch may be watching us back."
――Anowon, the Ruin Sage
ワールドウェイク

魚の肝の油/Fishliver Oil

Then the maiden bade him cast off his robes and cover his body with fishliver oil, that he might safely follow her into the sea.
アラビアンナイト

崇高なる目的/Noble Purpose

正しい目的のために戦うことは、それ自体が強さの源泉になるんだ。
Fighting for the right reason is itself a source of strength.
メルカディアン・マスクス 第8版

湿地のボア/Marsh Boa

こいつは強く締めつける力を持っているんだが、獲物を溺れさせるほうが好きなんだ。
Though a powerful constrictor, it prefers simply to drown its prey.
プロフェシー

抜目ないガーゴイル/Leering Gargoyle

雷雨にこれほど喜ぶのはガーゴイルぐらいのものだ。
――アミーカットの大臣、クハッティーブ
"Only a gargoyle would take such delight in a thunderstorm."
――Qhattib, Vizier of Amiqat
ミラージュ

壊滅的大潮/Devastation Tide

神聖な意志から生まれた力に抵抗するのは困難である。
It's hard to argue with a force made of divine will.
アヴァシンの帰還

凝塊スリヴァー/Clot Sliver

人は私が思いがけないお返しには慣れっこになると思っているんでしょうけどね。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"One would think I would be accustomed to unexpected returns."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト

再活性/Reanimate

お前は死を手に入れる手段を学ぶ事になる。
――ヴォルラス
"You will learn to earn death."
――Volrath
テンペスト

Kjeldoran Frostbeast

Two of my Warriors found that the creature was dangerous not only in combat, but also in simple proximity.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

古き者どもの報復/Retribution of the Ancients

アブザンの先祖たちはアブザン家を守るために命を落とし、そして今もなお一家を守っている。
Abzan ancestors died to protect their Houses, and they protect them still.
タルキール覇王譚

2.26.2021

Enslaved Scout

Her soldiers' hatred for the Goblins is tempered only by their need for what the Goblins alone hold: knowledge of their mountain home.
――King Darien of Kjeldor
アライアンス

窒息/Choke

我々はいつか、かつて水面だったところを歩くようになるだろう。
――葉の王、エラダムリー
"One day we shall walk where once was water."
――Eladamri, Lord of Leaves
テンペスト 第8版

幻影獣/Phantom Monster

While, like a ghastly rapid river,
Through the pale door,
A hideous throng rush out forever,
And laugh――but smile no more.
――Edgar Allan Poe, "The Haunted Palace"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

目潰しドローン/Blinding Drone

「ゼンディカーの真の神々が顕現なさったのです。尊崇にせよ苦悶にせよ、世界はひざまづくでしょう。」
――永代巡礼会の高僧、アイリ
"Zendikar's true gods have risen. Whether in reverence or agony, all the world will kneel."
――Ayli, high priest of the Eternal Pilgrims
ゲートウォッチの誓い

踏み荒らし/Overrun

敵のことをよく知りたいというのかい。それなら敵を踏みつけているときに、足元を見ればいいじゃないか。
――ウェザーライトの副長、ターンガース
"You want to know your enemy? Look at your feet while you trample him."
――Tahngarth of the Weatherlight
テンペスト

サシーリウムの射手/Sacellum Archers

「我々の矢が向くのは、聖なる巨獣ではない。それを獲物にしようとする者に対してだ。」
"Our arrows are aimed not at the sacred behemoths but at those who dare to dream of such a trophy."
コンフラックス

Glyph of Doom

He knows he has a short span of life, that the day will come when he must pass through the wall of oblivion . . .
――William Faulkner
レジェンド

切り出した石の従者/Hewed Stone Retainers

「それらの起源は謎に包まれています。恐らく、我々の世界の失われた秘密の守護者なのでしょう。」
――ティムールの囁く者、ジレイヤ
"Their origins are shrouded in mystery. I believe they are the protectors of the lost secrets of our world."
――Jilaya, Temur whisperer
運命再編

シヴィトリ・スカーザム/Sivitri Scarzam

Even the brave have cause to tremble at the sight of Sivitri Scarzam. Who else has tamed Scarzam's Dragon?
レジェンド

オーガの監督官/Ogre Taskmaster

3匹のゴブリン、酒を飲んで浮かれた。1匹がオーガにぶつかった。それでゴブリンは2匹になった。
Three little goblins, enjoying their brew. One bumped an ogre, and then there were two.
ポータル・セカンドエイジ

グール呼びの共犯者/Ghoulcaller's Accomplice

「箱に入っちまえば皆同じさ。」
"Once in the box, we're all the same."
イニストラードを覆う影

自堕落な後継者/Rakish Heir

「面白くないというなら、永遠に生きる意義は何だ?」
"If you're not having fun, what's the point of living forever?"
イニストラード

好戦的な鞭尾/Belligerent Whiptail

「鞭尾は旅人の足音をとても遠くから聞き分ける。どれくらい遠くかというと……よくわからない。」
――アーファの歩哨、ジャルン
"Whiptails can sense a traveler's footsteps from a great distance. Measuring that distance has been . . . difficult."
――Jalun, Affa sentry
戦乱のゼンディカー

聖なる蜜/Sacred Nectar

なぜなら、彼の者は蜜を食し、
楽園の乳を飲んでいたからである。
――サミュエル・テイラー・コールリッジ「クブラ・カーン」
"For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise."
――Samuel Taylor Coleridge, "Kubla Khan"
ポータル

煙の語り部/Smoke Teller

「千の異なる角度から敵を見よ。さすれば、それを倒す千の異なる方法が見えてくるだろう。」
"See your enemies from a thousand sides. Then you will find a thousand ways to kill them."
タルキール覇王譚

大海蛇/Sea Serpent

Legend has it that Serpents used to be bigger, but how could that be?
リミテッド アンリミテッド リバイズド

Elemental Augury

It is the changing of perception that is important.
――Gerda ?agesdotter, Archmage of the Unseen
アイスエイジ

山頂をうろつくもの/Summit Prowler

「青年よ、お前は山の頂点にいるイエティたちを狩ることがあるか?奴らは熊のように獰猛で何者も恐れず、人目につかずに忍び寄るミンクのごとき狡猾だ。気を抜けば、獲物になるのは我々の方となる。」
――狩猟の統率者、ニトゥラ
"Do you hunt the yetis of the high peaks, stripling? They are as fierce as the bear that fears no foe and as sly as the mink that creeps unseen. You will be as much prey as they."
――Nitula, the Hunt Caller
タルキール覇王譚

ダークウッドの猪/Durkwood Boars

And the unclean spirits went out, and entered the swine; and the herd ran violently . . .
――Mark 5:13
レジェンド

果敢な捜索者/Daring Sleuth

「どんな犠牲を払ってでも、この奇妙な出来事の原因を見つけねばならないのだ。」
"No matter the cost, I must discover the source of these strange happenings."
イニストラードを覆う影

夜風の滑空者/Nightwind Glider

影の中で漂うことを覚えれば、もう影なんか恐れなくなるわ。
Once you learn to float on the shadows, you'll never fear them again.
メルカディアン・マスクス

ヴィーアシーノの戦士/Viashino Warrior

大砂漠を旅するときは、トカゲの皮で作った物を身につけてはいけない。なぜなら、この砂漠の地を支配するヴィーアシーノは、自分たちの兄弟の皮を剥いだ者に良い顔をしないからだ。
――ザルファーの砂漠の旅の手引き
"When traveling the Great Desert avoid wearing the scales of lizards, for the Viashino rule the sands and look poorly on the skinning of their cousins."
――Zhalfirin Guide to the Desert
ミラージュ 第6版

軍部政変/Martial Coup

バントの国々は自らの戦争を忘れ、共に面した敵に対して一体となった。
Their war forgotten, the nations of Bant stood united in the face of a common threat.
コンフラックス

苛性イモムシ/Caustic Caterpillar

「希少で美しい蝶たちは、我々の飛行機械のデザインに着想を与えてくれる。もっとも、その幼虫はまったく別な話ではあるが。」
――ギラプールの発明家、キラン・ナラー
"The rare and beautiful butterflies inspire the design of our thopters. The larvae, however, are a different story entirely."
――Kiran Nalaar, Ghirapur inventor
マジック・オリジン

ミシュラのガラクタ/Mishra's Bauble

アーカムなど愚かな子供に過ぎん!ファイレクシアの技術こそ我らの最高の祝福。例えば、この愉快な装具を見るがよい……。
――霧氷風の使い手、ハイダー
"Arcum is a babbling fool Phyrexian technology is our greatest blessing. Take this delightful trinket for instance . . ."
――Heidar, Rimewind master
コールドスナップ

Whippoorwill

If the Whippoorwill remains silent, the soul has not reached its reward.
ザ・ダーク

Typhoon

Fierce winds ripped across the tropical landscape. What they did not destroy with their fiery breath was washed away by torrential rain.
レジェンド

気紛れな霊/Mercurial Geists

「手段の問題:エネルギー増加目的で霊を挑発することによって、封じ込め機構が破損する可能性がある。今後の予定:この状況を何とかする。」
――実験メモ
"Procedural misstep: provocation of geists for the purpose of yielding more energy can compromise containment units. Next action: clean up mess."
――Laboratory notes
異界月

サルタリーの修道士/Soltari Monk

祈祷の文句には、めったに説明なんかないわ。
――サマイトの癒し手、オアリム
"Prayer rarely explains."
――Orim, Samite healer
テンペスト

心優しき一角獣/Benevolent Unicorn

一角獣の角は、取らぬに限る。
――フェメレフの格言
The best use for a unicorn's horn is to adorn a unicorn.
――Femeref adage
ミラージュ

占い/Soothsaying

メルカディアの嘘の結び目を解くために、大臣の知恵が測り知れぬほど貴重であることがわかった。
The vizier's wisdom proved invaluable in untangling the Mercadian knot of lies.
メルカディアン・マスクス

War Chariot

I wouldn't advise using it with a Woolly Mammoth, but it's quite appropriate for many other beasts.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

盾の踊り手/Shield Dancer

あんたが強く打ちかかれば打ちかかるほど、彼女の防御は強くなるんだよ。
The harder your strike, the stronger her defense.
プロフェシー

アレンスンのオーラ/Arenson's Aura

I have my faith, and I have my prayers. But if push comes to shove, I've also got a little something extra.
――Halvor Arenson, Kjeldoran Priest
アイスエイジ

Wall of Light

As many attackers were dazzled by the wall's beauty as were halted by its force.
レジェンド

Serra Aviary

Serra, like Feroz, is long since dead. But remember, Daria: her spirit shall survive so long as the Homelands do.
――Taysir
ホームランド

時間の名人/Temporal Adept

もちろん彼女はクラスのトップです。クラスメートがみんな消えてしまいましたから。
――トレイリアの背信者ガーサ
"Of course she's at the head of her class. All her classmates have disappeared."
――Gatha, Tolarian renegade
ウルザズ・デスティニー

アリ・ババ/Ali Baba

When he reached the entrance of the cavern, he pronounced the words, 'Open, Sesame!'
――The Arabian Nights, Junior Classics trans.
アラビアンナイト

火炎/Flare

I strive for elegance and speed in my work.
――Jaya Ballard, Task Mage
アイスエイジ

メルカディアの地図帳/Mercadian Atlas

メルカディアの地図を作ろうとするのは、雲の図を作るようなものだぜ。
One may as well chart the clouds as try to map Mercadia.
メルカディアン・マスクス

払拭/Dispel

ジュワーの風は、葉の山を吹き飛ばすように現実を無きものとする。
The Jwari winds undo reality as easily as they scatter a pile of leaves.
ワールドウェイク

増殖槽/Breeding Pit

The Thrulls bred at a terrifying pace. In the end, they overwhelmed the Order of the Ebon Hand.
フォールン・エンパイア

棚卸し/Take Inventory

すべてを置くことができ、すべてが揃っている。
A place for everything, and everything in its place.
異界月

鬼火/Will-o'-the-Wisp

About, about in reel and rout
The death-fires danced at night;
The water, like a witch's oils,
Burnt green, and blue and white.
――Samuel Coleridge, "The Rime of the Ancient Mariner"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

極北の干潟/Arctic Flats

緑の王国も今や"降霜"の支配
人も野も己の罪を贖い
永久に失うかく愛されし世界……
――叙事詩「冬の王の統治」
"A realm once green now ruled by Frost,
Where flesh and field both pay its cost.
Those dearly loved, forever lost . . ."
――The Dynasty of Winter Kings
コールドスナップ