末期の息の中にも、ファイレクシアに捧げるべきものは残っている。
――アファーリー「語り」
"In your final breath you still have something to offer Phyrexia."
――Afari, Tales
ミラージュ
9.17.2022
ファイレクシアへの貢ぎ物/Phyrexian Tribute
モグの徴集兵部隊/Mogg Conscripts
「トランの角だ!見られてしまったぞ。おい、像め、助かるためにはお前も戦わねばならんぞ!」
――プレデター艦上のターンガース
"Torahn's horns! They've seen us. Now, statue, you must fight to save yourself!"
――Tahngarth, aboard the Predator
テンペスト
マキンディの滑り駆け/Makindi Sliderunner
戦闘が終わったら、次回に備えて斜面を適当な範囲ごとに分割しておく。
After a battle, it breaks the hillsides into manageable pieces to prepare for next time.
戦乱のゼンディカー
尊き一角獣/Prized Unicorn
「その魔法の角に対する欲望は、かくも血なまぐさい強欲さを呼び起こし、ついにはその一角獣を見た者は、それを手に入れるために殺そうとするに至る。」
――エルフの大ドルイド、ダイオヌス
"The desire for its magic horn inspires such bloodthirsty greed that all who see the unicorn will kill to possess it."
――Dionus, elvish archdruid
基本セット2010 基本セット2011 マジック・オリジン
侵入警報/Intruder Alarm
ミリーはヴォルラスの幻影には驚いてしまった。臭いが全然しなかったのだ。
Mirri was startled by Volrath's apparition――it had no scent.
ストロングホールド
燃え立つ復讐/Burning Vengeance
霧は霊の悲哀だ。風は霊の苦痛だ。火は霊の復讐だ。
Mist is the geists' sorrow. Wind is their pain. Fire is their vengeance.
イニストラード
ケッシグの出家蜘蛛/Kessig Recluse
その糸は極めて高価だが、お前の命だってそうだ。
Its silk is highly prized, but then again, so is your life.
闇の隆盛
野生の呼び声/Call of the Wild
夕食のことを考えて、スクイーは気がついた。たぶんこの森も同じことを考えているんだと。
Thinking of dinner made Squee realize that the forest was probably thinking the same thing.
ウェザーライト 第6版
困惑の石/Cumber Stone
「この石は、これまでよりもさらに強力なものとなっている。 我らの地に足を踏み入れる肉ある者は、さらに鈍く弱々しくなるのだ。
――エスパーの大魔道士、ニクラヴス
"The stone is more potent than ever. The flesh that creeps into our land will become even more slovenly and weak."
――Niclavs, archmage of Esper
コンフラックス
屑肌のドレイク/Scrapskin Drake
「聖戦士達が下で私のスカーブを殺したようだ。その剣がどれほどの高さまで届くか見てやろうじゃないか。」
――屍錬金術師、ルーデヴィック
"The cathars killed my skaabs down below. Let's see how high their swords can reach."
――Ludevic, necro-alchemist
アヴァシンの帰還 マジック・オリジン
不可視/Invisibility
ヴェリックは息を止めた。息をしていても居場所がばれるわけではなかったが、嫌でもゴブリンが臭うのだ。
Verick held his breath. Breathing wouldn't reveal his position, but it would force him to smell the goblins.
第8版 基本セット2015
青サビ/Verdigris
最も洗練された発明だけが、自然が向けてくる野蛮な意志をかいくぐって生き残れるのよ。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"Only the most sophisticated inventions can survive nature's unsophisticated motivations."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト
Elvish Scout
Although the Elves of Havenwood lived in isolated villages, their swift communications allowed them to act as a single community.
フォールン・エンパイア
夜明けのグリフ/Dawn Gryff
あまりにも多くの化け物を目にしていたために、ヴィデンズ教区の生存者たちはそのグリフが示す希望を理解できなかった。
After facing so many horrors, the survivors of Videns parish couldn't comprehend the hope that the gryff represented.
異界月
ゲートウォッチ招致/Call the Gatewatch
「プレインズウォーカーはどんな危険からも逃げられる、などと言われていることは知っている。だがギデオンの言う通り、我々は逃げずに戦える者でもあるのだ。」
――ジェイス・ベレレン
"I've heard it said that a Planeswalker is someone who can always run from danger.
But Gideon's right:we're also the ones who can choose to stay."
――Jace Beleren
ゲートウォッチの誓い
威嚇/Intimidation
やつらが少しでも動いたら殺せ。そうだ、今すぐ1人殺せ。他の者どもによくわからせるためにな。
"If they move, kill them. In fact, kill one now to make sure the other understands."
メルカディアン・マスクス
シルブールリンドのカミツキガメ/Silburlind Snapper
ネファリアは甲羅を持つ巨大な生物の宝庫である。その最も大きなものは、忌避されたり崇拝されたりしている。
Nephalia is home to many hard-shelled creatures of unusual size, the largest of which are either avoided or worshipped.
イニストラードを覆う影
ケッシグの狼/Kessig Wolf
「狼の遠吠えを耳にしても怖がることはない。まったく耳にしなくなったら恐れた方がいい。」
――処刑者、聖トローゲン
"Don't be afraid when you hear the wolves howl. Be afraid when you don't hear them at all."
――Saint Trogen, the Slayer
イニストラード
ラッシュウッドの薬草医/Rushwood Herbalist
将軍たちが軍隊を集めるとき、癒し手たちは薬草を集める。
When generals gather their armies, healers gather their herbs.
メルカディアン・マスクス
生きている地形/Living Terrain
ケルド人はゴツゴツした地形には慣れている。しかし、その地形が攻撃的な性格を持っているとは知らなかった。
Keldons were accustomed to rugged terrain, but they never expected it to be aggressive.
プロフェシー
流城の導師/Stromkirk Mentor
流城のルノの血統は、ネファリア最良の剣術の名手を輩出している。
The lineage of Runo Stromkirk is known for producing some of Nephalia's greatest fencing masters.
イニストラードを覆う影
義憤/Righteous Indignation
お前はメルカディアを苦しめる疫病だ。私は癒し手のナイフとしてお前を切り捨てる。
"You are the disease that plagues Mercadia. I am the healer's knife that will cut you out."
メルカディアン・マスクス
Firestorm Phoenix
The bird of wonder dies, the maiden phoenix,/ Her ashes new-create another heir/ As great in admiration as herself.
――William Shakespeare, King Henry the Eighth.
レジェンド
氷落とし/Icefall
テリシアに"雪解けの時"が訪れたとき、山は氷の肌を脱ぎ捨て、家々も希望も押しつぶしていった。
As the Thaw met Terisiare, mountains shed their icy skins, crushing homes and hopes alike.
コールドスナップ
ランタンの霊魂/Lantern Spirit
死んだ場所に縛り付けられた彼女は、その危険を注意し続けている――大抵は、恐怖に駆られて注意するものに突っ込ませることになるが。
Bound to the square where she died, she calls out to those in danger――usually scaring them straight into the peril she warns of.
イニストラード
脱水/Dehydration
サプラーツォは水の上に作られた都市ですって?じゃ、わたしの喉のほこりを洗い流してくれるぐらいの水はあるんでしょうね。
――シッセイ
"You say Saprazzo is a city built on water? I hope they have enough to wash the dust from my throat."
――Sisay
メルカディアン・マスクス
分節ワーム/Segmented Wurm
あいつらみたいに、我々も体の痛い部分を簡単にはずして捨てられたらいいだろうねえ。
――クロウヴァクス
"If only we could so easily leave behind those parts of ourselves that pain us."
――Crovax
テンペスト
遊牧民の前哨地/Nomad Outpost
「壁の向こう側に閉じこもっているのは弱者だけだ。我々は風の下で自由に生きる。自由こそが我らを強くする。」
――マルドゥのカン、ズルゴ
"Only the weak imprison themselves behind walls. We live free under the wind, and our freedom makes us strong."
――Zurgo, khan of the Mardu
タルキール覇王譚
陰惨な醜さ/Gruesome Deformity
彼女は行くところ全てで恐怖を巻き起こしたかった。悪魔は喜んでその願いを叶えた。
She wanted to inspire terror wherever she went. The demons happily granted her wish.
イニストラード
完成態/Perfected Form
実験記録の最後には何も書かれていなかった。それが研究室の机の上で発見されたときには、割れた窓から吹き込む風が記録のページをめくっていた。
The final pages of the experiment log were blank. Investigators found it abandoned on a desk in the researcher's lab, open, the pages flipping in the wind from a shattered window.
イニストラードを覆う影
破裂/Rupture
どんな生き物も、その体内に火を宿している。その火を解き放つことには危険が伴う。
All creatures have an inner fire. Releasing it can be dangerous.
ネメシス
にやけ肉筋/Gristle Grinner
それは、歯をガチガチ鳴らしながら氷を引っかいていた。それが惨たらしい餌を掘り起こすよりも前に、我々は恐怖に逃げ出していた。
――北方のガイド、エイヴァー・ボーグの日記
"There it was, clawing the ice as it chittered and clicked its teeth. We fled in horror before it unearthed its grisly meal."
――Aevar Borg, northern guide, journal entry
コールドスナップ
墨溜まりのリバイアサン/Inkwell Leviathan
「その口に七つ目の海が消え、世界が存在する間、二度その姿を見せることはありませんでした。」
――エスパーの寓話
"Into its maw went the seventh sea, never to be seen again while the world remains."
――Esper fable
コンフラックス
Barktooth Warbeard
He is devious and cunning, in both appearance and deed. Beware the Warbeard, for this brute bites as well as he barks
レジェンド
9.16.2022
傭兵の密告人/Mercenary Informer
反逆者の困った点はな、権威をいともあっさりと拒絶することだよ。
The problem with rebels is that they so quickly reject authority.
プロフェシー