そいつはあんたと美味しくやりたいのさ。
It wants you to be its chum.
レギオン
1.06.2018
侵入警報/Intruder Alarm
ミリーはヴォルラスの幻影には驚いてしまった。臭いが全然しなかったのだ。
Mirri was startled by Volrath's apparition――it had no scent.
ストロングホールド
ジェスの軟膏使い/Jhessian Balmgiver
「選択肢は二つ。今私の忠告に従うか、後で私の治療を必要とするか。」
"You have two choices: heed my advice now or need my healing later."
コンフラックス
ヴァラクートの発動者/Valakut Invoker
「我々の知り得た限りでは、この世界は過酷で容赦のない場所である。」
――発動者伝
"As long as we have walked this world, we have known it as a harsh and unforgiving place."
――The Invokers' Tales
戦乱のゼンディカー
持たざる者の檻/Paupers' Cage
檻の外には出られないが、石は外から飛び込んで来る。
A cage may keep you in, but it does not keep the stones out.
ミラージュ
霊体の羊飼い/Spectral Shepherd
一般人が休まらぬ霊になると、生前の労働を続けることが多い。
The restless geists of common folk often continue their lifelong labors.
イニストラードを覆う影
ハンウィアーの民兵隊長/Hanweir Militia Captain
その名声が忠誠と崇敬を呼び起こす。
Her reputation inspires both loyalty and adoration.
イニストラードを覆う影
燃えがらの巨人/Cinder Giant
仲間の死を悲しんで、その巨人は燠火の涙を流した。
――アゼイウォライ「孤独な巨人」
"The giant wept tears of embers for the deaths of his allies."
――Azeworai, "The Lonely Giant"
ウェザーライト
凶暴なゴリラ/Savage Gorilla
この雑食性のゴリラたちは、果物とファイレクシア人が半々という食生活に何の懸念も抱いていない。
These omnivorous gorillas have no qualms about a diet composed of equal parts fruit and Phyrexians.
アポカリプス
マルコフの召使い/Markov's Servant
「……そして、永遠の感謝を捧げる者として。」
". . . and for that I shall be eternally grateful."
闇の隆盛
有象無象の大砲/Fodder Cannon
ステップ1:君の従兄弟を見つける。
ステップ2:君の従兄弟を大砲に入れる。
ステップ3:別の従兄弟を見つける。
Step 1: Find your cousin.
Step 2: Get your cousin in the cannon.
Step 3: Find another cousin.
ウルザズ・デスティニー 第8版
Trailblazer
Our Elvish Hunter Taaveti led us swiftly along hidden paths through the dense forest. We caught the Orcs from behind, and completely by surprise.
――Lucilde Fiksdotter, Leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ
Bone Shaman
Rattle me bones as I cross the floor
And the bones in your grave will rattle no more.
アイスエイジ
ゴブリンの霧氷走り/Goblin Rimerunner
霧氷走りが雪崩を起こすのは、敵を動けなくすると同時に、最高のスロープを作り出すためだ。
Rimerunners set off avalanches to immobilize foes as well as to create more challenging slopes.
コールドスナップ
裏道の急使/Byway Courier
良い急使は迅速で、余計なことを訊かない。
A good courier travels fast and asks no questions.
イニストラードを覆う影
有毒ドラゴン/Noxious Dragon
シルムガルの落とし子である龍たちは、獲物を口の中に入れる前にその消化を開始する。彼らが吐き出す腐食性の息にその作業を任せているのである。
Dragons of Silumgar's brood begin to digest their prey even before consuming it, letting their caustic breath do much of the work.
運命再編
ディープウッドの鼓手/Deepwood Drummer
彼の太鼓は、ディープウッドの鼓動をこだまのように反響させている。
His drums echo Deepwood's heartbeat.
メルカディアン・マスクス
骨に染む凍え/Chill to the Bone
内側から凍えさせれば、どれだけ鎧と服を重ねようが役に立たぬ。
――霧氷風の使い手、ハイダー
"Thick hides and layered armor won't help when I freeze you from the inside out."
――Heidar, Rimewind master
コールドスナップ
墓の入れ替え/Grave Exchange
「いずれにしろ冷たく、暗い旅路です。」
――ラムホルトのエルス
"It's a cold, dark journey either way."
――Eruth of Lambholt
アヴァシンの帰還
リスティックの盾/Rhystic Shield
1人のための盾はいいもんだ。万人のための盾なら、なおいい。
A shield for one is good. A shield for everyone is even better.
プロフェシー
沈黙の観察者/Silent Observer
気のせいなどではない。君は見張られているのだ。
It's not just a feeling――you are being watched.
イニストラードを覆う影
Soldevi Heretic
In the arms of tragedy, there is little comfort in being right.
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アライアンス
殺人者の斧/Murderer's Axe
激情に駆られてそれを手に取った最初の人物が死んでから長いが、斧は今でもその手厳しい軽蔑を記憶している。
Though the first who raised it in a fit of passion is long dead, the axe still carries memories of bitter scorn.
イニストラードを覆う影
稲妻の勇気/Lightning Prowess
「アンデッドの肉は乾燥してて紙みたいだろ。火花が落ちれば『ボワッ』といって、グールさんさよならだ。」
"Undead flesh is dry and papery. A single spark and 'poof.' No more ghoul."
アヴァシンの帰還
不定の多相の戦士/Unstable Shapeshifter
まやかしの世界では、真実と見まがう巧みな嘘がすべてを支配する。
――ヴェクの巫女
"In a world of untruths, the living lie rules."
――Oracle en-Vec
テンペスト
鞭打つ触手/Flaying Tendrils
相手にしているのはたった1体のエルドラージだったが、こちらが数で勝っていると言える状況ではなかった。
Only one Eldrazi stood against them, yet the defenders were outnumbered.
ゲートウォッチの誓い
骨髄コウモリ/Marrow Bats
「我々がどれだけステンシアの奥深くまで踏み込もうとも、この地にはいつまでも不死が残るじゃろう。」
――ドルナウの大魔導師、ターホールド
"No matter how far we push into Stensia, undeath will always remain in these lands."
――Terhold, archmage of Drunau
アヴァシンの帰還
Rime Dryad
The Dryads told us to stay, as no new horrors would come when it was so cold. Three of us left anyway. The rest believed their lies, and their skeletons weren't found until the thaw.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
枝折りロリアン/Branchsnap Lorian
ロリアンは樹も人間も同じ目にあわせるんだ。胴から出てるものはポキポキ折ってバラバラにしちまうのさ。
Lorians treat trees and prey the same way: by ripping them limb from limb.
レギオン
鼓舞する突撃/Inspired Charge
「ありえぬ!なぜ我々を蹂躙しえたのだ?防壁も象も用意していたのに……しかも、奴らは我々の十分の一しかいなかったのだぞ!」
――アヴィトーラ将軍
"Impossible! How could they overwhelm us? We had barricades, war elephants, . . . and they were barely a tenth of our number!"
――General Avitora
基本セット2011 基本セット2015
狂った怒り/Maniacal Rage
防御の真似事さえもしないでおくことしか、ジェラードにはグレヴェンをやっつける方法はなかった。
Only by sacrificing any semblance of defense could Gerrard best Greven.
エクソダス
山ヒル/Land Leeches
The standard cure for leeches requires the application of burning embers. Alternative methods must be devised should an ember of sufficient size prove more harmful than the leech.
――Vervamon the Elder
ザ・ダーク
不可視/Invisibility
ヴェリックは息を止めた。息をしていても居場所がばれるわけではなかったが、嫌でもゴブリンが臭うのだ。
Verick held his breath. Breathing wouldn't reveal his position, but it would force him to smell the goblins.
第8版 基本セット2015
嵐雲のカラス/Storm Crow
Watch for it Right on its tailfeathers will be a storm from your nightmares.
――Arna Kenner?d, Skycaptain
アライアンス
花咲くもつれ樹/Flowering Lumberknot
「こいつはあたしら罠師をよく食べていた。それが猟犬か何かのようについてくるようになったんだ。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"It used to eat us trappers. Now it follows us around like some kind of hound dog."
――Alena, trapper of Kessig
アヴァシンの帰還
雷鳴のワイヴァーン/Thunderclap Wyvern
雷鳴が常に雨を意味するとは限らない。時には、それは荒廃を意味する。
Thunder doesn't always mean rain. Sometimes it means ruin.
マジック・オリジン
1.05.2018
前線の僧侶/Cleric of the Forward Order
戦場は異なっていても、癒し手は常に死という同じ敵と闘っている。
War after war, a healer's enemy is always the same - death itself.
マジック・オリジン
宮廷のホムンクルス/Court Homunculus
エスパーの魔道士の富や地位は、従える召使の数で計られる。
Mages of Esper measure their wealth and status by the number of servants in their retinues.
コンフラックス
束縛の刃、エルブラス/Elbrus, the Binding Blade
その柄を握る者は、すぐに悪魔の呼び声を聞く。
Those who grasp its hilt soon hear the demon's call.
闇の隆盛
モンスのゴブリン略奪隊/Mons's Goblin Raiders
The intricate dynamics of Rundvelt Goblin affairs are often confused with anarchy. The chaos, however, is the chaos of a thundercloud, and direction will sporadically and violently appear. Pashalik Mons and his raiders are the thunderhead that leads in the storm.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
レイモスの環状列石/Henge of Ramos
そは車輪の中心にして、我らは車輪なり。
――ドライアドの諺
It is the hub. We are the wheel.
――Dryad saying
メルカディアン・マスクス
融合の精霊/Fusion Elemental
「断片が大渦の中で繋がりあうとき、そのマナのエネルギーは融合し、新たな怪物となった。
As the shards merged into the Maelstrom, their mana energies fused into new monstrosities.
コンフラックス
本質のほとばしり/Essence Flare
解き放たれざる魂の力を侮ってはいけない。
Never underestimate the power of the soul unleashed.
アイスエイジ
キイェルドーの精鋭守護兵/Kjeldoran Elite Guard
守護兵の翼のついた兜は飾りに過ぎない――戦時には脱がれるのだ。
The winged helms of the Guard are put on for pageants――but taken off for war.
アイスエイジ
果敢なエルフ/Defiant Elf
私はヤヴィマヤが破壊されたときに一度故郷を失った。もう二度と失うつもりはない。
"I lost one home when Yavimaya was destroyed. I will not lose another."
レギオン
Ghostly Flame
Walk slowly when in the nether world, and seek that which calls.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ
冷静な建築家/Stoic Builder
ホロウヘンジ、すなわち廃墟となったアヴァブルックに戻った者もいる。失われたケッシグの州都を復興しようというのだ。
Some have returned to Hollowhenge, the ruins of Avabruck, to restore the lost capital of Kessig.
イニストラードを覆う影
崩壊/Crumble
The spirits of Argoth grant new life to those who repent the folly of enslaving their labors to devices.
アンティキティー リバイズド
高峰のカマキリ/Highspire Mantis
飛行する際に、その羽はかすかに聞こえる「ブーン」という高音を発する。それらの接近が聞こえるだけの静寂を保てるのは、ジェスカイの達人たちだけである。
Its wings produce a high-pitched, barely audible whirring sound in flight. Only Jeskai masters are quiet enough to hear one coming.
タルキール覇王譚
リシャーダの質屋/Rishadan Pawnshop
どんなもんも最後には海沿いのところへたどり着くのさ。潮に乗って来るにしろ、信用貸しの結果来るにしろね。
Everything comes to the waterfront eventually, on the tide or on credit.
メルカディアン・マスクス
絡み爪のイトグモ/Hitchclaw Recluse
すべての蜘蛛が獲物を捕らえるのに網を必要とするとは限らない。
Not all spiders needs webs to catch their prey.
マジック・オリジン
翼の嵐/Wing Storm
千枚の翼が、まるで一枚の翼のように一緒になって羽ばたけば、大空そのものでさえ窒息してしまうよ。
A thousand wings beating as one can choke the sky itself.
プロフェシー
つぶやくハイエナ/Gibbering Hyenas
ハイエナが笑う――何がおかしいんだ?
――「おかしくもなんともない」という意味の、フェメレフの決まり文句
Hyenas laughing――what's the joke?
――Femeref phrase meaning "that's not funny"
ミラージュ
神聖なる評決/Divine Verdict
巨人や奈落の落とし児たちは、聖堂の柱を倒そうとしていた。 彼らの死体の塵は、いまだに外の風に舞っている。
Giants and pit spawn attempted to topple the cathedral's pillars. The fine grit of their remains still swirls in the breeze outside.
基本セット2010
巧みな回避/Artful Dodge
エルドワルの路地や下水路を知っている者は、煙のように消え失せることができる。
Those who know the alleys and sewers of the Erdwal can disappear like smoke.
闇の隆盛
キイェルドーの飛空隊長/Kjeldoran Skycaptain
If we do our duty and uphold our honor, Kjeldor shall stand for a thousand years.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
再帰のオベリスク/Obelisk of Undoing
The Battle of Tomakul taught Urza not to rely on fickle reinforcements.
アンティキティー
冥府の契約/Infernal Contract
けど、おれはどこにも署名してないんだ!
――タラネイ、スークアタの魔道士
"But I signed nothing"
――Taraneh, Suq'Ata mage
ミラージュ 第6版
煮沸ばさみ/Scalding Tongs
これはお前が知っていることとは何の関係もない。おれが望んでいることと関係があるのさ。
――ヴォルラス
"This has nothing to do with what you know and everything to do with what I wish."
――Volrath
テンペスト
ドルナウの死体あさり/Drunau Corpse Trawler
海墓は縫い師にもグール呼びにも一様に大量の素材をもたらした。
Seagrafs yield an abundance of resources for stitchers and ghoulcallers alike.
イニストラードを覆う影
熱病の幻視/Fevered Visions
幻覚がある程度まで進むと、精神が飛び散ってしまう。
The mind can only expand so far before it flies apart.
イニストラードを覆う影
バンシー/Banshee
Some say Banshees are the hounds of Death, baying to herd their prey into the arms of their master.
ザ・ダーク
沈黙の時/Moment of Silence
この沈黙は、死んだ者を思うためではなく、死のうとしている者を思うためだ。
The silence commemorates not those who've died, but those about to.
メルカディアン・マスクス
甲鱗のワーム/Scaled Wurm
Flourishing during the Ice Age, these Wurms were the bane of all Kjeldorans. Their great size and ferocity made them the subject of countless nightmares――they embodied the worst of the Ice Age.
――Kjeldor: Ice Civilization
アイスエイジ
荒れ野の本質/Essence of the Wild
荒れ野の奥に行き過ぎると、荒れ野がお前をさらっていく。
Wander too far into the wild and it may take you for its own.
イニストラード
秘密調査員/Covert Operative
ある者は明瞭さを求める。またある者は透明さを求める。
Some spies seek clarity. Others seek transparency.
レギオン
上昇気流/Updraft
The power of flight has but one equal in battle: surprise. Understanding how to use both is the key to victory.
――Arnjlot Olasson, Sky Mage
アイスエイジ
ボトルのノーム/Bottle Gnomes
銀の卵の話を思い出すよ。卵の持ち主がどんな宝石が入っているかと殻を割ってみたら、普通の黄身が1つ入っていただけだったって話をね。
――銀のゴーレム、カーン
"I am reminded of the fable of the silver egg. Its owner cracks it open to see what jewels it holds, only to discover a simple yellow yolk."
――Karn, silver golem
テンペスト
絹拳の闘士/Silkenfist Fighter
何げない木の棒のように見えるが、
命を持ち、命を守っている。
冷たい鋼鉄よりも強靭な武器。
Simple wooden staff
Made from life, protecting life,
Stronger than cold steel.
ネメシス
Maddening Wind
It is Freyalise, walking on the world.
――Kolbj?rn, Elder Druid of the Juniper Order
アイスエイジ
エルフの笛吹き/Elvish Piper
ガイアから世界が始まり、世界は静かだった。ガイアから世界のエルフが生まれ、世界はもはや静かではなくなった。
――エルフの教え
From Gaea grew the world, and the world was silent. From Gaea grew the world's elves, and the world was silent no more.
――Elvish teaching
ウルザズ・デスティニー 第7版 第8版 第9版 第10版 基本セット2010
ソルデヴィの賢人/Soldevi Sage
Our underground archives grow daily, as our excavators and sages alike dig to uncover hidden wonders.
――Arcum Dagsson,
Soldevi Machinist
アライアンス
溶岩スリヴァー/Magma Sliver
溶けた鋼のように融通が利くが、打ち終えた刃のように危険だ。
As malleable as molten steel, but as dangerous as the finished blade.
レギオン
サプラーツォの略奪者/Saprazzan Raider
ナイフがきらめき、次の瞬間には海へ戻っている――そいつがサプラーツォのやり方さ。
Some quick dagger work and then back to the sea――that's the Saprazzan way.
メルカディアン・マスクス
死の投下/Dead Drop
水練を受けた
――スゥルタイの言い回しで「クロコダイルのエサにされた」
Got a diving lesson
――Sultai expression meaning
"was fed to the crocodiles"
タルキール覇王譚
ミリーの悪知恵/Mirri's Guile
ハナは本当にびっくりした。ミリーがまるで古い伝承本でも読むように、何かを読みとることができるのを知ったからだ。
Hanna was astounded. Mirri read every leaf and wisp of breeze like a book of ancient lore.
テンペスト
湿原のストーカー/Fen Stalker
影のごとく無音、そして振り切るのが難しいこともまた影のごとし。
As silent as a shadow, and just as hard to flee.
プロフェシー
Goblin Flotilla
Exceptionally poor sailors, Goblins usually arrived at their destination retching and in no condition to fight.
フォールン・エンパイア