5.07.2022

Centaur Archer

Centaurs will kill our aesthir if they can; they've always been enemies. Destroy the horse-people on sight.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ

キイェルドーの精鋭守護兵/Kjeldoran Elite Guard

守護兵の翼のついた兜は飾りに過ぎない――戦時には脱がれるのだ。
The winged helms of the Guard are put on for pageants――but taken off for war.
アイスエイジ

岩バジリスク/Rock Basilisk

ジャムーラの東部には、奇妙な巨岩が林立する場所が数多く存在する。だが、その起源を知る者はいない――定かには。
In the eastern reaches of Jamuraa are arrangements of massive stones. No one knows their origins――for certain.
ミラージュ

残忍なクルショク/Feral Krushok

驚くべき外交的英断として、龍爪のヤソヴァはティムールの領土の一部をスゥルタイに割譲した。氏族の者たちは抗議したが、後に彼女が割譲したのは実はクルショクの繁殖地であったことを知ることとなった。彼女にユーモアのセンスがあったことを、同じ氏族の者たちは知らなかったのである。
In a stunning act of diplomacy, Yasova Dragonclaw ceded a portion of Temur lands to the Sultai. Her clan protested until they saw she had given the Sultai the breeding grounds of the krushoks. They hadn't realized she had a sense of humor.
運命再編

リスティックの盾/Rhystic Shield

1人のための盾はいいもんだ。万人のための盾なら、なおいい。
A shield for one is good. A shield for everyone is even better.
プロフェシー

甲殻/Carapace

The tougher to crack, the sweeter the snack.
――Kakra, Sea Troll
ホームランド

レイモスの頭蓋骨/Skull of Ramos

レイモスが倒れると、そこに夜が生まれた。
Ramos fell, and there was night.
メルカディアン・マスクス

俗世の相談/Worldly Counsel

どの地平線にも常に新たな可能性が隠れている。
Every horizon hides a new possibility.
コンフラックス

テイガムの策謀/Taigam's Scheming

「ジェスカイの奴らは私に抑制を教えるために頭を下げさせた。だから、真の力を恐れない者たちを私は探し当てたのさ。」
"The Jeskai would have me bow in restraint. So I have found a people unafraid of true power."
タルキール覇王譚

イニストラード,None解放の執政官/Archon of Redemption

エメリアが自由になる時まで、彼はその名の下に剣を掲げる。
Until Emeria is freed, he raises his sword in her name.
ワールドウェイク

豪雨前線/Storm Front

ラースで一番おだやかな日でも、他の世界の嵐の日に匹敵するだろう。
The calmest day on Rath would be thought a storm anywhere else.
テンペスト

熱烈な突撃/Fervent Charge

クロウヴァクスは、もう少しで対戦相手たちの体の下に埋まりそうになった。
Crovax was nearly buried beneath the weight of his opponents.
アポカリプス

天使の壁/Angelic Wall

平和のときには、平和の美しさを見よ。
戦いのときには、戦いの正当さを思え。
Be at peace, and observe its beauty. Be at war, and feel its justice.
ポータル・セカンドエイジ

城砦化した塁壁/Fortified Rampart

砦の守りのおかげで新兵は小型のエルドラージを間近に見ることができる。そうして来るべきものに備えるのだ。
The refuge's defenses allow new recruits to see lesser Eldrazi up close, steeling their stomachs for what's to come.
戦乱のゼンディカー

Willow Priestess

Those of faith are those of strength.
――Autumn Willow
ホームランド

Balduvian War-Makers

We send our best to battle, but every man, woman, and child will stand against Varchild's butchers.
――Lovisa Coldeyes, Balduvian Chieftain
アライアンス

ケッシグの不吉な豚/Kessig Dire Swine

ソンバーワルドの静穏の裏で、新たな恐怖が目覚めていた。
In the quiet of the Somberwald, new horrors stir.
イニストラードを覆う影

Hoar Shade

The creature we fought in the western waste was doubly dangerous: mortally wounded, it rebounded and attacked again.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

宝船の巡航/Treasure Cruise

無数の歓楽が水面上に浮かぶ間も、暗き陰謀が水面下で展開されている。
Countless delights drift on the surface while dark schemes run below.
タルキール覇王譚

ウルヴェンワルドの神秘家/Ulvenwald Mystics

「この儀式で、我々は人間性の脆さを投げ捨て……」
"With this ritual, we cast aside our fragile humanity . . ."
イニストラード

脳食願望/Appetite for Brains

桃と同じで、一口目が一番美味い。
Just as with a peach, the first bite is always the juiciest.
アヴァシンの帰還

ハールーンのシャーマン/Hurloon Shaman

大地とハールーンの者たちとの絆のことを聞かされても、疑う気にはならなかったね――あの女の顔、誰かが鋤で耕したみたいじゃないか。
――ウェザーライトの副長、ターンガース
"I believe it when they say they're connected to the land――looks like somebody plowed her face."
――Tahngarth of the Weatherlight
ウェザーライト

研ぎすまされた知覚/Heightened Awareness

人が死に臨んで、自分が生きてるとこんなに強く感じるなんて、驚きだ。
――練達の魔術師バリン
"It startles me how alive one feels on the edge of death."
――Barrin, master wizard
プロフェシー

電撃顎のドラゴン/Shockmaw Dragon

コラガンの落とし子である龍たちは、常に移動している。彼らはマルドゥの遊牧民的な生活様式の原動力となっている。
Dragons of the Kolaghan brood are always on the move. They are the driving force behind the Mardu's nomadic way of life.
運命再編

ナヒリの怒り/Nahiri's Wrath

「ソリン、自業自得よ。」
"You brought this upon yourself, Sorin!"
異界月

戦いの喧嘩屋/Battle Brawler

戦いから傷一つ受けずに戻る度に、彼の心はかすかな失望感を感じている。
Every time he returns from battle unscathed, he feels a tinge of disappointment.
運命再編

熟慮/Think Twice

「私が必要な呪文は、知ってるか、間もなく知るかだ。」
"Either I know just the spell I need, or I'm about to."
イニストラード

疲労の呪い/Curse of Exhaustion

「差し迫った問題を抱えてる状況では、異端に向かうのも難しいと思うのだがな。」
――アーガスト司教
"I do believe your heresy will prove more difficult now that you have more pressing concerns."
――Bishop Argust
闇の隆盛

Martyrdom

Martyrs are cheaper than mercenaries, and a far better investment.
――General Varchild
アライアンス

黒檀のツリーフォーク/Ebony Treefolk

その根は、清流の水を吸うのと同じように、ファイレクシア兵のどす黒い血を吸うことも好む。
Its roots are equally happy to drink the water of a clear stream or the oily blood of a Phyrexian warrior.
アポカリプス

エンチャント奪取/Steal Enchantment

どうして私がまがい物を使ってまで人にこびへつらう必要があるんだ。自分の持っているものだけで十分満足だというのに?
――熟達の魔術師、アーテイ
"Why should I flatter another with imitation when I can satisfy myself through possession?"
――Ertai, wizard adept
テンペスト

義務と道理の盾/Shield of Duty and Reason

義務は防衛、道理は生存。
The duty: to defend. The reason: to survive.
アポカリプス

戦乱の閃光/War Flare

「太陽や炎には、戦乱の閃光ほど我の血をたぎらす力はない。」
――マルドゥの軍族長、ウラト・バズィール
"No sun or fire can warm my blood quite like a war flare."
――Urut Barzeel, Mardu hordechief
運命再編

厄介なスピリット/Troublesome Spirit

まるで夏の突風のように、気紛れで暴れん坊。
As erratic and turbulent as a summer squall.
プロフェシー

アルハマレットの書庫/Alhammarret's Archive

それにはアルハマレットのメモや理論、そして考えのすべてが収められている。
It contains the totality of Alhammarret's notes, theories, and ponderings.
マジック・オリジン

ヴァティ・イル=ダル/Vhati il-Dal

「あの、私はただ……その、考えたんですが……」とヴァティは説明しようとした。
「考えるな」とグレヴェンはさえぎった。「お前には似合わないことだからな」
"Sir, I just thought . . . ," explained Vhati.
"Don't think," interrupted Greven. "It doesn't suit you."
テンペスト タイムシフト

抵抗者の居住地/Holdout Settlement

破壊が甚大な地域においても面晶体は無傷だった。
Even in areas of profound devastation, the hedrons remained intact.
ゲートウォッチの誓い

力の印章/Seal of Strength

我は糧を与えるものなり。飢えを癒す食物なり。
――印章に刻まれた言葉
"I am the feeder, the morsel that revives the starving."
――Seal inscription
ネメシス

既決殺人犯/Convicted Killer

すでに死刑を宣告された者ほど危険な者はいない。
None are more dangerous than those who have already been sentenced to death.
イニストラードを覆う影

思考刈り/Thought Harvester

「ゴーマゾアを懐かしむことになろうとは、なんてこった。」
――ハーダの巡回スパイ、トリンダ
"I never thought I'd miss the gomazoa."
――Trinda, Hada spy patrol
ゲートウォッチの誓い

黄金塔の報復者/Giltspire Avenger

「こんな遠くまで忍び込むってことは、わびしい墓を覚悟するってことだ。」
"To trespass so far from home is to ask for a lonesome grave."
コンフラックス

Pygmy Allosaurus

I don't understand the appeal of keeping these things as pets, unless you want your children eaten.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ

放たれた怒り/Uncaged Fury

「しまい込み続けてきたものを恐れるのは正しい。」
――ヴィルディン群れの頭目、ラヒルダ
"It's right to fear those that you keep locked away."
――Rahilda, Vildin-Pack alpha
イニストラードを覆う影

ルートウォーターのシャーマン/Rootwater Shaman

ふん!オークや魚がいつからガキを作るようになったんだ?
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Ugh When did orcs and fish start having kids?"
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

大蜘蛛/Giant Spider

While it possesses potent venom, the Giant Spider often chooses not to paralyze its victims. Perhaps the creature enjoys the gentle rocking motion caused by its captives' struggles to escape its web.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

オラン=リーフの発動者/Oran-Rief Invoker

「この世界は我々に敵意など持っていない。我々は取るに足らぬ存在で、脅威でも何でもないのだから。」
――発動者伝
"The world was not hostile to us?we were beneath its notice, and presented no danger."
――The Invokers' Tales
戦乱のゼンディカー

運命編み/Weave Fate

ティムールのシャーマンたちは3つの運命を口にする――現在、過去の残響、そして書かれざるもの。彼らは絡み合った可能性の中にちらつく道の先を見い出す。
Temur shamans speak of three destinies: the now, the echo of the past, and the unwritten. They find flickering paths among tangled possibilities.
タルキール覇王譚

現実の流出/Reality Hemorrhage

流れ出しているのが血なのか心なのか、テイレクにはわからなかった。
Tarek could not tell whether he was losing his blood or his mind.
ゲートウォッチの誓い

5.06.2022

パワーストーンの地雷原/Powerstone Minefield

ここまで戦ってきたんです。そのために失ったものも多い。今さら引き返すことはできません。
――グリズルゴム
"We have fought this far and lost too much. We will not turn back."
――Grizzlegom
アポカリプス

ヴォルダーレンの決闘者/Voldaren Duelist

「私に伍する者はいないのか。」
"I have yet to find my equal."
イニストラードを覆う影

暴動の小悪魔/Riot Devils

小悪魔とは、悪魔の不気味な欲望に手足がついたものだ。世界に解き放てば、彼らは渦を巻く混沌の中での破壊で凶暴な欲望を満たす。
Devils are demons' unearthly desires made flesh. Let loose on the world, they satisfy their mad craving for destruction in a whirlwind of chaos.
イニストラード

自然発火/Spontaneous Combustion

"熱い戦い"っていうのは、普通は比喩でそう言うんだがね。
"Heat of battle" is usually a metaphor.
テンペスト

おとりの達人/Master Decoy

腕のいいおとりを使えば、敵をしりぞけることができる。おとりの達人ともなれば、生き延びてふたたび敵をしりぞけてくれる。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"A skilled decoy can throw your enemies off your trail. A master decoy can survive to do it again."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

吸血コウモリ/Vampire Bats

For something is amiss or out of place/ When mice with wings can wear a human face.
――Theodore Roethke, "The Bat"
レジェンド

収穫のワーム/Harvest Wurm

ワームの這った跡
――「刈り取り後の畑」を意味する、エルフの言い回し
The wurm's weave
――Elvish expression meaning "plowed fields"
ウェザーライト

同盟者の援軍/Allied Reinforcements

「海門の陥落で我々は散り散りになってしまった。エルドラージと戦うのなら、我々も加えてくれ。」
"Our formation was scattered after Sea Gate fell. If you're fighting the Eldrazi, consider us your newest recruits."
ゲートウォッチの誓い

遠沼の骨投げ/Farbog Boneflinger

「この骨でも喉に詰まらせな、あんちゃん!」
――ギザからゲラルフへ
"Here are some bones for you to choke on, dear brother!"
――Gisa, to Geralf
闇の隆盛

Songs of the Damned

Not wind, but the breath of the dead.
アイスエイジ

無情な本能/Ruthless Instincts

たった1つの戦いが、その他の無数の戦いに影響する。
A single battle affects countless others.
運命再編

北風/Winter Blast

Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
――William Shakespeare, King Lear
レジェンド

焼き払い/Burn Away

「大蛇よ、これ以上汚すべきものが何も残らぬまで、お前の穢れは燃え続けるだろう。」
――沸血の神秘家、アスマラ
"Your corruption will burn, serpent, until there is nothing left to defile."
――Asmala, bloodfire mystic
タルキール覇王譚

ゴブリンの暗殺者/Goblin Assassin

たくさんぶち殺せば、その中にはおいらの標的もいるはずだ。
The more victims he kills, the more likely he is to get the right one.
レギオン

うろつく餌食の呪い/Curse of Stalked Prey

「無垢の茨がお前の血の臭いに空を埋めるかもしれん。道から迷い出ないことだ。」
――交差路の見張り、エルムート
"Innocent thorns can fill the air with your bloodscent. Don't stray from the path."
――Elmut, crossway watcher
イニストラード

Conch Horn

Even the most skilled of modern mages only partially understand the Conch Horn's awesome powers.
フォールン・エンパイア

Homarid Shaman

The ground grew swampy; hooves and claws sank into the marshy earth. Snarls of rage and bleats of despair echoed through the trees as the waters grew higher and higher.
――Kyliki of Havenwood,
"Havenwood Remembered"
フォールン・エンパイア

焦熱の衝動/Fiery Impulse

「ああ、もうお手上げね」
"Well, this got out of hand."
マジック・オリジン

刈り取り/Reap

ヴォルラスの憎悪から芽を出して実った収穫物を、奴の喉にねじこんで窒息させてやろう。
――葉の王エラダムリー
"Let Volrath choke on his crop of hatred."
――Eladamri, Lord of Leaves
テンペスト

アイケイシアの密集軍/Icatian Phalanx

Even after the wall was breached in half a dozen places, the Phalanxes fought on, standing solidly against the onrushing raiders. Disciplined and dedicated, they held their ranks to the end, even in the face of tremendous losses.
フォールン・エンパイア

大喰らいの巨人/Craw Giant

Harthag gave a jolly laugh as he surveyed the army before him. "Ho ho ho! Midgets! You think you can stand in my way?"
レジェンド

残忍な切断/Murderous Cut

スゥルタイの暗殺者の刃は、龍の牙のように突き刺さる。
The blades of a Sultai assassin stab like the fangs of a dragon.
タルキール覇王譚

ヴィザードリックス/Vizzerdrix

沼に棲むあいつの同類の奴らもたちが悪いが、ヴィザードリックスのほうがずっとでっけえからな。
Its swamp cousin may be meaner, but the vizzerdrix is much bigger.
スターター

墨溜まりのリバイアサン/Inkwell Leviathan

「その口に七つ目の海が消え、世界が存在する間、二度その姿を見せることはありませんでした。」
――エスパーの寓話
"Into its maw went the seventh sea, never to be seen again while the world remains."
――Esper fable
コンフラックス

雲隠れ/Cloudshift

「嵐雲までもが伏してアヴァシンを崇めておる。」
――古老リムハイト
"Even storm clouds bow to worship Avacyn."
――Elder Rimheit
アヴァシンの帰還

フォールン・エンパイア,None洗脳/Brainwash

They're not your friends; they despise you. I'm the only one you can count on. Trust me.
ザ・ダーク

待ち伏せクロティク/Ambush Krotiq

アブザンの商人たちは、程なくこの道に龍がいない理由を知ることになった。
The Abzan merchants soon discovered why this route was clear of dragons.
運命再編

肉組み/Fleshformer

新たなマナの源を見つけた屍術師は、すぐさまそれを用いて新たな悪夢を生み出すことを思いついた。
Necromancers who discovered the new sources of mana were quick to dream up new nightmares with them.
コンフラックス

瞬間凍結/Flashfreeze

自然だ?火だ?ふんっ!どちらも混沌としていて、支配できるものではない。氷は構造を持ち、整然とし、羽のように軽く、氷河のようにしっかりしている。氷の中にこそ力があるのだ!
――霧氷風の使い手、ハイダー
"Nature? Fire? Bah Both are chaotic and difficult to control. Ice is structured, latticed, light as a feather, massive as a glacier. In ice, there is power"
――Heidar, Rimewind master
コールドスナップ 第10版

深夜の護衛/Midnight Guard

「見張りに立っている時は、無害な音など無いし、無視できる影も無い。」
――スキルトの民のオルガード
"When you're on watch, no noise is harmless and no shadow can be ignored."
――Olgard of the Skiltfolk
闇の隆盛 基本セット2015

ストロームガルドの十字軍/Stromgald Crusader

白の盾の奴らは、自分達の行動を規則で正当化している。実際は、単に仲良くする役に立ってるだけだ。
"The White-Shielders think their code justifies their actions. In truth it only binds their hands."
コールドスナップ

城壁の聖騎士/Talus Paladin

「心に信念が満ちているのに、ポケットに金貨を満たす意味など無い。」
"Why fill pockets with gold when you can fill hearts with conviction?"
ワールドウェイク

シダー・ジャバーリー/Sidar Jabari

予言は現実に従う。だが、運命は変えられない。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"Prophecy is whatever one makes of it, but destiny cannot be changed."
――Sidar Jabari
ミラージュ

岩喰い怪虫/Lithophage

奴はひどく縄張り意識が強いんだ。自分が喰おうと決めた山に棲む生き物は一匹残らず殺してしまうんです。
It's viciously territorial, destroying every creature on the mountain it has chosen to consume.
メルカディアン・マスクス

闇取引/Dark Deal

スゥルタイの最初のカンたちは、氏族の存続を確実にするためにラクシャーサの魔法に頼った。
The first khans of the Sultai relied on the magic of the rakshasa to ensure the survival of the clan.
運命再編

渦まく知識/Brainstorm

私は衝撃によろめいたけど、その時突然、何をすべきか完璧にわかったの。そこから勝利まではすぐだったわ。
――キイェルドーの王室魔道士、グスタ・エバスドッター
"I reeled from the blow, and then suddenly, I knew exactly what to do. Within moments, victory was mine."
――Gustha Ebbasdotter, Kjeldoran royal mage
アイスエイジ

マルフェルドの双子/Maalfeld Twins

「あたしに家族をバラバラにする権利なんてないじゃないか。」
――狂人ギサ
"Who am I to break up a family?"
――Gisa the Mad
アヴァシンの帰還

拡散の壁/Wall of Diffusion

ひどい行いがこの世界と我々の世界との間に閉じ込められてしまっています。もっとひどいのは、中に壁があるってことですわ。
――サルタリーの使者、ライナ
"The injury was being caught between this world and our own; the insult was to find walls within."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト

よだれ流しの虚身/Slavering Nulls

意思を失った彼らは、いまやお前のものを求めている。
Having lost their minds, they now want yours.
ワールドウェイク

腕ずくの凶漢/Strongarm Thug

いや、かまわないってば――その重たい宝石類はおれが全部運んでやるってば。
"No, I insist――let me carry all that heavy jewelry."
メルカディアン・マスクス

Camel

Everyone knew Walid was a pious man, for he had been blessed with many sons, many jewels, and a great many Camels.
アラビアンナイト

マハモティ・ジン/Mahamoti Djinn

Of royal blood amongst the spirits of the air, the Mahamoti Djinn rides on the wings of the winds. As dangerous in the gambling hall as he is in battle, he is a master of trickery and misdirection.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

海の精/Sea Spirit

It rose above our heads, above the ship, and still higher yet. No foggy, ice-laden sea in the world could frighten me more.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ

スランの秘本/Thran Tome

一行一行に物語が詰まっている。そして行間には、それぞれ一千もの物語が。
Every line holds a tale, and between lie a thousand more.
ウェザーライト

持てる者の檻/Misers' Cage

かの男を獄につなぎ、その財産を解放すべし。
――スークアタの判決
"Let him be imprisoned while his possessions wander free."
――Suq'Ata legal decree
ミラージュ