5.05.2018

安らぎ/Peace of Mind

心がエルドラージに触れても、必ずしも怒れる狂人と化すわけではない。単にこの世界に背を向け、幸せな思い出に逃避する者もいる。
Not all minds touched by the Eldrazi turn to raging psychosis. Some simply withdraw from this world into memories of a better one.
異界月

まやかしの死/False Demise

Fool! Never believe they're dead until you see the body!
――General Varchild
アライアンス

マキンディの巡回兵/Makindi Patrol

堂々たる獣に跨り、遥か地平に見える姿、風の匂い、大地の揺れ、そうした一切に気を配る。
Working with his noble mount, he notices every form on the horizon, every scent in the air, every tremor in the earth.
戦乱のゼンディカー

古代ガニ/Ancient Crab

海門が陥落しハリマーの係留地が消えたあと、カニは新しい棲み家を探し始めた。
After the fall of Sea Gate and the draining of the Halimar basin, the crab set off to find a new home.
ゲートウォッチの誓い

デルレイッチ/Delraich

やつは、まるで鎖につけた宝石を身につけるように、犠牲者の魂を身につけている。
It wears the souls of its victims like jewels on a chain.
メルカディアン・マスクス

正気の欠片/Shreds of Sanity

僅かな苦悩でも、何も残らないほど精神を蝕むことがある。
A few gnawing thoughts can eat at the mind until nothing else remains.
異界月

ジョラーガの祈祷/Joraga Invocation

「1本の木だけでは森は為せぬ。我々は共に立つからこそ強くなるのだ。」
――ジョラーガの酋長、ヌーマ
"A single tree does not a forest make. We are stronger when we stand together."
――Numa, Joraga chieftain
マジック・オリジン

霧のドラゴン/Mist Dragon

平原のいたるところで、朝霧をついて畑に出る農民たちが消えだした。ほとんどの者はこれをゴブリンの仕業と考え、真相に気づく者は一人もいなかった。
――伝承の紡ぎ手、ハキーム
"Across the plains, farmers who braved the mists began to vanish. Most blamed the goblins; none guessed the truth."
――Hakim, Loreweaver
ミラージュ

チフス鼠/Typhoid Rats

ヘイヴングルで捕まった人さらいには、二つの選択肢が与えられる。投獄されるか、鼠取りになるかだ。賢い奴は牢屋に行く。
Kidnappers caught in Havengul are given two choices: languish in prison or become rat catchers. The smart ones go to prison.
イニストラード コンスピラシー 基本セット2015

ウッド・エルフ/Wood Elves

森の懐に抱かれて安全な暮らしをしている彼らは、エラダムリーの戦いには加わりたくないと思っている。
Secure in the embrace of wood, they want no part of Eladamri's war.
エクソダス

茨の雨/Rain of Thorns

森が悪しき者達の避難所となったため、大魔導師は自然を浄化する新たな手段を編み出した。
When the forests became havens for evil, the archmages devised new ways to cleanse the wilds.
アヴァシンの帰還

成金、グヮファ・ハジード/Gwafa Hazid, Profiteer

「誰にも値がある。」
"Everyone has a price."
コンフラックス

ボーラの戦士/Bola Warrior

パニックが起こる要素は、危険、不確実さ、救いのなさの3つがそれぞれ等量ずつさ。
The ingredients for panic include equal parts danger, uncertainty, and helplessness.
ネメシス

武器を手に/Take Up Arms

「無数の鱗が龍の外皮を形成する。」
――アブザンの格言
"Many scales make the skin of a dragon."
――Abzan wisdom
タルキール覇王譚

矢のごときマーフォーク/Darting Merfolk

網で水がすくえるかどうか、やってみるだけはやってみろよ。
You might as well try to catch water with a net.
メルカディアン・マスクス

高地の森林/Highland Weald

我らが気高き地は"霧氷"の只中
時の中に凍りつくは我らが運命か?
そが真なれば、何と邪な戒めか
――叙事詩「冬の王の統治」
"Our noble land, enslaved by Rime,
Is it our fate to freeze through time?
If this be true, oh wicked crime."
――The Dynasty of Winter Kings
コールドスナップ

残忍な競争/Feral Contest

生き残りへの本能は、周りすべてを敵とする。
The instinct for survival makes enemies of all.
ワールドウェイク

精神的苦悶/Mental Agony

「この男の精神は脆い。 コウモリの餌にしてやれ。」
"His mind is feeble. Feed him to the bats."
アヴァシンの帰還

Barbary Apes

Unpredictable in the extreme, these carnivorous apes will prey even upon their own kind.
レジェンド

ファイレクシアの闘技場/Phyrexian Arena

1人の観客で、数千人分の悪意。
An audience of one with the malice of thousands.
アポカリプス

悪魔憑きの魔女/Demon-Possessed Witch

「どうやらお前さんのお守りか何かを使うときが来たようだよ。」
"It looks like you could use some protection of your own."
イニストラードを覆う影

ヴォルラスの召使い/Servant of Volrath

ヴォルラスは過酷な主人だった。いつも思い出すのは、そのことばかりだよ。
――グレヴェン・イル=ヴェク
"Volrath is a harsh master. My reflection is a constant reminder of that."
――Greven il-Vec
テンペスト

鯨骨の滑空機/Whalebone Glider

確かにこれは羽ばたき飛行機械じゃないが、私だってウルザじゃない。
――ソルデヴィの機械技師、アーカム・ダグソン
"It's no Ornithopter, but then I'm no Urza."
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

霧虚ろのグリフィン/Misthollow Griffin

一部のクリーチャーにとって、存在は気まぐれでしかない。
For some creatures, existing is only a whim.
アヴァシンの帰還

ケッシグをうろつくもの/Kessig Prowler

エムラクールの出現により、人狼の中には人の形を永遠に失う者も現れた。
In the wake of Emrakul, some werewolves' human forms were lost forever.
異界月

命取りの昆虫/Deadly Insect

こいつの恐るべき一刺しを食らえば、苦痛を感じる間も無いだろう。
――柏槙教団の代言者、ジェウール・カルサリオン
"There is no time for pain when this beast leaves its terrible sting."
――Jaeuhl Carthalion,
Juniper Order Advocate
アライアンス

闇取引/Dark Deal

スゥルタイの最初のカンたちは、氏族の存続を確実にするためにラクシャーサの魔法に頼った。
The first khans of the Sultai relied on the magic of the rakshasa to ensure the survival of the clan.
運命再編

Storm Spirit

Come to us, with your lightning. Come to us, with your thunder. Serve us with your strength, and smite our foes with your power.
――Steinar Icefist, Balduvian shaman
アイスエイジ

Seasoned Tactician

The benefits of peace far outweigh the pride of Generals.
――King Darien of Kjeldor
アライアンス

有徳の古老/Revered Elder

チョー=アリム人は命を崇拝し、命を一番長く経験した者を敬う。
The Cho-Arrim worship life and revere those who've experienced it longest.
メルカディアン・マスクス

急降下するグリフィン/Diving Griffin

グリフィンを追い越す
――「不可能なことをする」という意味の、キパムの言い回し
To outrace the griffin
――Kipamu expression meaning
"to do the impossible"
プロフェシー

漂流/Set Adrift

特使が発言し、シディシはそれに応えた。
The envoy spoke, and Sidisi replied.
タルキール覇王譚

神々しい光/Divine Light

ファイレクシアは情け容赦ない場所だ。そして私は情け容赦ない気分の怒れる君主だ。
――ウィンドグレース卿
"Phyrexia is an unforgiving place, and I am an angry lord in an unforgiving mood."
――Lord Windgrace
アポカリプス

大聖堂の聖別者/Cathedral Sanctifier

「悪はほどなく征伐されるでしょう。イニストラードに今もっとも必要なのは癒しです。」
"Evil will soon be vanquished. What Innistrad most needs now is healing."
アヴァシンの帰還

霊動カカシ/Geist-Fueled Scarecrow

「カラスを追い払うのに最適じゃ。隣人もついでにな。」
――ラトスタイン翁
"It'll keep the crows away. Works on neighbors too."
――Old Rutstein
異界月

ツンドラ狼/Tundra Wolves

I heard their eerie howling, the wolves calling their kindred across the frozen plains.
レジェンド

オーラの破れ目/Aura Fracture

ジャムーラのリスティックの魔道士たちは、庭を手入れするようなやり方で魔術を扱う。いらない呪文を邪魔な雑草のように引きぬいてしまうんだ。
Jamuraa's rhystic mages treat magic as their garden, uprooting unwanted spells as bothersome weeds.
プロフェシー

捨て身の狂乱/Desperate Ravings

彼女に意思は全く無いが、彼女は真実しか語らない。
Her mind was quite gone, yet she spoke nothing but truth.
イニストラード

内面の葛藤/Inner Struggle

「不正がその身に返らぬよう、身の不正を省みることだ。」
――審問官レイリン
"Reflect upon your evils lest they reflect upon you."
――Inquisitor Laerin
イニストラードを覆う影

Zelyon Sword

No sheath shall hold what finds its home in flesh.
フォールン・エンパイア

連合儀仗兵/Coalition Honor Guard

彼らは自分の身のことも考えず、軍を結束させる軍旗を運んだ。
Giving little thought to their own defense, they carried the flag that united their army.
アポカリプス

Thorn Thallid

The danger in cultivating massive plants caught the elves by surprise.
――Sarpadian Empires, vol. III
フォールン・エンパイア

憤怒を投げる者/Rage Thrower

「この呪われた時代を嘆くのもいるが、俺は霊炎桶半溜まりの類の人物だからな。」
"Some lament these haunted times, but I'm a geistflame-tank-half-full kind of person."
イニストラード

雪角の乗り手/Snowhorn Rider

足取り軽やかで意志が強く、そして常に不機嫌。それはその雄羊も同じである。
Sure-footed, strong-willed, and ill-tempered?and so is the ram.v
タルキール覇王譚

回避行動/Evasive Action

すぐれた指揮官は地形をうまく利用するすべをすぐに身につける。
Effective use of terrain is a lesson good commanders learn quickly.
アポカリプス

地割れ/Fissure

Must not all things at the last be swallowed up in death?
――Plato
ザ・ダーク

突き刺し豚/Gore Swine

「マルドゥは突き刺し豚のようなものだ。野性的であり、群れで狩りをし、滅多にその刃から血を拭うことはない。」
――マルドゥの戦士、ヴァラッシュ
"The Mardu are like the gore swine. We are wild, hunt in packs, and rarely clean the blood from our blades."
――Vallash, Mardu warrior
運命再編

活力の霊薬/Elixir of Vitality

これで永遠の命が得られなかったら、お代はいらない。
――すでに世を去った、スークアタの名もない商人
"Eternal life or your money back."
――Unnamed Suq'Ata merchant, deceased
ミラージュ

5.04.2018

茨群れの頭目/Briarpack Alpha

「狼がこっち向いた時、全身に寒気が走ったわ。群れの頭が新しくなっていたのよ。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"The wolves turned on us and a chill swept over me. The pack had a new leader."
――Alena, trapper of Kessig
闇の隆盛

腐水の悪霊/Dirtwater Wraith

ウーザークの沼地に住む汚らわしいものどもが、このザルファーの中心にまで力を及ぼそうとするなど、いまだかつてなかったことだ。
――伝承の紡ぎ手、ハキーム
"The foul entities of the Uuserk swamp had never before dared to spread their influence to the very heart of Zhalfir."
――Hakim, Loreweaver
ミラージュ

Staff of the Ages

We found this staff useful on our visit to this very commission. Would Relicbane prefer we had been slain by Lim-D?l's horrors?
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

防御の光網/Defense Grid

ゴブリンどもを決められた場所から出ないようにさせることはできた。しかし、あの臭いだけは、我々にはどうしようもない。
――ヴィーアシーノの技術者ウィップ・タング
"We've managed to keep the goblins in their assigned areas, but there's little we can do about the smell."
――Whip Tongue, viashino technician
ウルザズ・レガシー

ひずみの壁/Wall of Distortion

これが映し出すのは、悪夢だけ。
It reflects only nightmares.
メルカディアン・マスクス

対立の終結/End Hostilities

彼女の掌は目覚めた龍の目のごとく輝きだした。その後には静寂だけが残った。
Her palm flared like the eye of a waking dragon. Then all was calm.
タルキール覇王譚

海門の残骸/Sea Gate Wreckage

かつて知識の中心であった海門だが、今では失われたものの思い出しかない。
Once a center for knowledge, Sea Gate now serves as a reminder of what was lost.
ゲートウォッチの誓い

バルデュヴィアの蛮族/Balduvian Barbarians

Barbarian raids were a concern to those living in the northwest provinces, but the Skyknights never dealt with the problem in a systematic way. They thought of the Balduvians as an 'amusing model' of their forebears' culture.
――Kjeldor: Ice Civilization
アイスエイジ

地底の斥候/Subterranean Scout

地上で状況が思わしくなくなったとき、ゴブリン達は別の通路を利用する。
When things get ugly above ground, goblins resort to alternate routes of passage.
マジック・オリジン

材料集め/Amass the Components

「イモリの唾の用途はきっと見つかると思ってたんだ!」
"I knew I'd find a use for all that newt spittle!"
アヴァシンの帰還

不死の火/Fires of Undeath

「私の舌に適う者からだけ飲みたいのよ。残りは焼き尽くすわ。」
"I drink of those who are worthy of my palate. The rest I burn."
闇の隆盛

渦まく知識/Brainstorm

私は衝撃によろめいたけど、その時突然、何をすべきか完璧にわかったの。そこから勝利まではすぐだったわ。
――キイェルドーの王室魔道士、グスタ・エバスドッター
"I reeled from the blow, and then suddenly, I knew exactly what to do. Within moments, victory was mine."
――Gustha Ebbasdotter, Kjeldoran royal mage
アイスエイジ

Wall of Pine Needles

The power of the forest takes a hundred forms. Some are more surprising than others.
アイスエイジ

グロータグの打つもの/Grotag Thrasher

ゴブリンは乗り手になったつもりでいた。トカゲは新しい振り回し棒が手に入って喜んでいた。
The goblin fancied himself a rider. The lizard was happy with its new flail.
ワールドウェイク

Damping Field

Eventually, mages learned to harness the power of natural damping fields and use it for their own ends.
アンティキティー

マンタ・ライダーズ/Manta Riders

ヒレを持つものにとっては、水は大空と同じじゃ。
――ヴェクの巫女
"Water is firmament to the finned."
――Oracle en-Vec
テンペスト

マジック・オリジン,Noneゼンディカーの具現/Zendikar Incarnate

「彼女の民はゼンディカーを怒らせ、大地の報いを受けることとなった。ニッサが最後の精霊信者であるのは、その理由からだ。」
――ジョラーガの酋長、ヌーマ
"Her people angered Zendikar, and they faced the land's wrath. That is why Nissa is the last of the animists."
――Numa, Joraga chieftain
マジック・オリジン

巨岩投下/Boulder Salvo

「空が落ちてくると言う奴がいたら、話を聞くよ。」
――オラン=リーフの生き残り、ヨン・バスレル
"If someone claims the sky is falling, I listen."
――Yon Basrel, Oran-Rief survivalist
ゲートウォッチの誓い

暴れ玉石/Cobblebrute

どこよりも古い街路はそれ自体が生命を持つようになる。よりよい場所へと引っ越そうと決めた者は僅かであった。
The most ancient streets take on a life of their own. A few have decided to move to nicer neighborhoods.
ラヴニカへの回帰

水底のジン/Benthic Djinn

わしも長年生きてきたが、ジンを封じ込めることのできた魔道師には一人しか会ったことがない――まあ、封じ込めそこなった者には会えるはずもないが。
――エンバーの魔道士、タリーバ
"In all my years I've only met one mage who successfully trapped a djinn――and none who tried and failed."
――Talibah, embermage
ミラージュ

まばゆい塁壁/Dazzling Ramparts

始まりの木の下でアナフェンザが法廷を開くとき、マー=エクの門は閉ざされる。これ以上安全な場所は、タルキール全土を探しても存在しない。
When Anafenza holds court under the First Tree, the gates of Mer-Ek are sealed. No safer place exists in all of Tarkir.
タルキール覇王譚

地を荒廃させる者/Earthblighter

献身的な意志が、最大級の破壊を成し遂げる。さもなくば、ゴブリンか――ゴブリンでもなんとかなる。
"A single dedicated mind can bring about the greatest destruction. That, or goblins――goblins work too."
レギオン

見えざる旅人/Unseen Walker

無事ジャングルを抜けるのに必要なもの。沈黙、礼節、武勇(時に応じて)
――カモウ「正しい道筋」
"To pass through the jungle: silence, courtesy, ferocity, as the occasion demands."
――Kamau, "Proper Passage"
ミラージュ 第6版

Knights of Thorn

With a great cry, the Goblin host broke and ran as the first wave of Knights penetrated its ranks.
――Tivadar of Thorn, History of the Goblin Wars
ザ・ダーク

暗黒の凱歌/Dark Triumph

あとは戴冠式だけだな。
All that's left is the coronation.
ネメシス 第8版

スカイシュラウドの吸血鬼/Skyshroud Vampire

奴がエルフの血を一滴でも飲んだら、スカイシュラウドから放り出してやる。そうすれば奴は光にあたって燃えてしまうからね。
――葉の王エラダムリー
"If it tastes one drop of elvish blood I will cast it from the shroud to see it burn."
――Eladamri, Lord of Leaves
テンペスト

天球儀/Armillary Sphere

エスパーの魔道士には、謎の二つの輪の目的が分からないままだった――これまでは。
The mysterious purpose of two of the rings had eluded Esper mages――until now.
コンフラックス

破滅のロッド/Rod of Ruin

ロッドは古き時代の遺物だよ……残酷で不道徳で陰険な時代のね。
The rod is a relic from ancient times . . . cruel, vicious, mean-spirited times.
第7版 第8版 第9版

死者への敬意/Honor the Fallen

どこかにあるチョー=マノの遺体を、河が呑み込んでくれんことを。
――チョー=アリムの癒し手、タ=カーンスト
"May the River claim Cho-Manno's body, wherever it lies."
――Ta-Karnst, Cho-Arrim healer
メルカディアン・マスクス

オークの血塗り/Orcish Bloodpainter

血は血を呼ぶ。
Blood calls to blood.
コールドスナップ

エムラクールの福音者/Emrakul's Evangel

「こんな時こそ、人々の魂を救うと称する連中には用心しないとね。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"In times like these, be particularly wary of those who claim they can save your soul."
――Alena, trapper of Kessig
異界月

めまい/Vertigo

I saw the wizard gesturing, but I didn't guess his plan until my Aesthir cried out and went into a dive.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ

拷問/Torture

Oh, they scream, right enough, and plead, too――but the Baron keeps no mercy in his vault of horrors.
――Zeki, Reef Pirate
ホームランド

エメシーの秘本/Emmessi Tome

この本は人生や運命に似ている。すなわち、あらすじを全部理解したと思うのだが、実は話の半分しか読んでいないのだ。
It is like life and destiny: we think we know the story, but we have read only half the tale.
テンペスト

マジック・オリジン,Noneゼンディカーの具現/Zendikar Incarnate

「彼女の民はゼンディカーを怒らせ、大地の報いを受けることとなった。ニッサが最後の精霊信者であるのは、その理由からだ。」
――ジョラーガの酋長、ヌーマ
"Her people angered Zendikar, and they faced the land's wrath. That is why Nissa is the last of the animists."
――Numa, Joraga chieftain
マジック・オリジン

狐火/Foxfire

Only the foolish fear Foxfire.
――Kolbj?rn, Elder Druid of the Juniper Order
アイスエイジ

古代ルーン文字/Ancient Runes

アーテイは進んで門を開けた。とにかくやってみる価値はあると思ったのだ。
Ertai volunteered to open the portal. He figured he owed it one.
テンペスト

こそこそするホムンクルス/Sneaky Homunculus

巨人にばかり気をつけていると、蟻に喰い殺されてしまうことになるぞ。
Keep watch only for the giants and you'll be eaten by the ants.
ネメシス 第8版

村の鉄鍛冶/Village Ironsmith

彼は毎晩文明の象徴を遺棄している。
Each night, he abandons the trappings of civilization.
イニストラード

スゥルタイの頭蓋守り/Sultai Skullkeeper

宮殿の射手たちが侵入者たちを殲滅した後、最初に到来するのが頭蓋守りである。頭蓋守りは遺体の脳から選りすぐりの知識を探り出すのである。
A skullkeeper is the first to arrive after the palace archers strike down intruders, probing their brains for choice bits of knowledge.
運命再編

無害な申し出/Harmless Offering

「なんて可愛らしいお顔だこと!」
"Such an adorable face!"
異界月

放蕩魔術師/Prodigal Sorcerer

Occasionally a member of the Institute of Arcane Study acquires a taste for worldly pleasures. Seldom do they have trouble finding employment.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

窃盗/Larceny

機会は泥棒を生む。
――ローマの諺
Opportunity makes the thief.
――Roman proverb
第8版

Weakstone

During the brothers' childhood, Tocasia took them to explore the sacred cave of Koilos. There, in the Hall of Tagsin, Mishra discovered the mysterious weakstone.
アンティキティー

Veteran Bodyguard

Good bodyguards are hard to find, mainly because they don't live long.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

生の杯/Chalice of Life

希望が期待させる甘さ。
The sweet taste of hope's promise.
闇の隆盛