7.04.2020

Quarum Trench Gnomes

O Great Captain, all is lost. They tunneled, they burrowed, they trenched. They sapped the strength of our defenses.
――Sorgus, Chronicles of the Quarum Plains
レジェンド

神出鬼没な拷問者/Elusive Tormentor

大抵の古参の吸血鬼は新参者よりも注意深く、新生子が持ち合わせていないような忍耐を必要とする古代の魔法を利用する。
Older vampires are usually more cautious than the newly-sired, calling upon ancient magic for which neonates lack patience.
イニストラードを覆う影

Basal Thrull

Above all, a well crafted Thrull should be hideous――blasted of countenance and twisted of limb?to inspire fear and revulsion.
――Endrek Sahr, Master Breeder
フォールン・エンパイア

Unlikely Alliance

Strange alliances are alliances still, and provide the same protection.
――King Darien of Kjeldor
アライアンス

剣歯蟻/Saber Ants

奴らが戦場にいるのは、敗者を喰い終わるまでの間だけさ。
They stay on the battlefield only long enough to consume the losers.
メルカディアン・マスクス

解呪/Disenchant

過去の恐怖を忘れぬよう、是非にと願います。我々に新たな兄弟戦争を起こさせようとしているのですよ!
――ソルデヴィの異端者、遺物嫌いのソリン
"I implore you not to forget the horrors of the past. You would have us start the Brothers' War anew!"
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アイスエイジ

人殺しの隠遁生活/Homicidal Seclusion

「いつまでもカアカアと忌々しいカラスだ・・・頭の中の声が邪魔されるではないか・・・」
――ハンの間の隠者
"Damned crows and their endless squawking . . . blocks out the voices in my head . . ."
――Hermit of Hanne Hall
アヴァシンの帰還

骨読み/Read the Bones

死んだことでしか学べないこともある。
The dead know lessons the living haven't learned.
マジック・オリジン

気絶/Stun

たしかにあれは安直な手だったさ。しかし、おれにはあの手しかなかったんだ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I concede it was a cheap shot, but it was the only one I could afford."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

自然の類似/Natural Affinity

ドライアドが森の一部であるかぎり、森は軍隊の一部である。
As long as the dryads are a part of the forest, the forest is a part of the army.
メルカディアン・マスクス 第8版 第9版

捕海/Griptide

「岸のすぐ先の海墓に注意しな。水の中にゃ、お手軽な飯を探してる腹を減らした霊がうようよしてんだ。」
――エバハート船長
"Beware the seagrafs just off the shore. These waters are filled with hungry geists looking for an easy meal."
――Captain Eberhart
闇の隆盛

ゴブリンの放火魔/Goblin Firebug

ゴブリンたちは、行く先々で破壊を置き土産にする。中にはそれを持ち運ぶ者もあるが。
Most goblins leave behind a wake of destruction. A few goblins take one with them.
レギオン

無慈悲な捕食者/Merciless Predator

前は財布をくすねるだけだった。今では腕ごと持っていこうとしている。
Before she just wanted to snatch your purse; now she'll take the whole arm.
イニストラード

ヒッパリオン/Hipparion

Someone once said that Hipparions are to Warriors what Aesthir are to Skyknights. Don't believe it.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ

無謀なるエンバーの魔道士/Reckless Embermage

魔道士の多くは、自身の技に燃え尽きてしまう。
Many mages have been consumed by their work.
ミラージュ 第6版

パッチワーク・ノーム/Patchwork Gnomes

あれらを働かせようとすると、すぐにスペアパーツの取り合いで、ひっかき合いが始まるのよ。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"Just when I get them working, they always start fighting and tearing at each other for spare parts."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト

ファイレクシアの蔵/Phyrexian Vault

ファイレクシアの秘密は安くは買えない。骨と鋼、心臓と真鍮がその代価だ。
――ケアヴェク
"The secrets of Phyrexia are expensive. You will pay in brass and bone, steel and sinew."
――Kaervek
ミラージュ 第6版 第10版

Hallowed Ground

On this site where Kjeld's blood was spilled, let none raise a fist or deny a beggar.
――Halvor Arenson, Kjeldoran priest
アイスエイジ

野生の抵抗/Wild Defiance

「文明がその強欲な手を伸ばしてきたら、手首のあたりで切り落とせ。」
――野生語りのガラク
"When civilization reaches out its greedy hand, take it off at the wrist."
――Garruk Wildspeaker
アヴァシンの帰還

溶岩の猟犬/Lava Hounds

猫が埋めたものを、犬が食う。
――アーボーグの警句
What cats bury, dogs eat.
――Urborg aphorism
ウェザーライト

ガツタフの放火魔/Gatstaf Arsonists

その目には、怒りや狂気以上のものが浮かんでいた。
The glow in their eyes reveals more than anger or madness.
イニストラードを覆う影

Gaea's Avenger

After the destruction of Argoth, Gaea was willing to instill a portion of her own powers into some of her more vengeful followers.
アンティキティー

破裂の王笏/Disrupting Scepter

真の力というものは、人々の関心ばかりでなく、その精神をも操るのだ。
"True power is controlling not only the hearts of your subjects, but their minds as well."
第8版 第9版

忌むべき者の頸木/Yoke of the Damned

悪魔の頸木は、ある意味鎖であり、ある意味首吊り縄である。
The demon's yoke is part leash, part noose.
コンフラックス

消去/Erase

感知は真実よりも快い。
Perception is more pleasing than truth.
ウルザズ・レガシー

マグマの洞察力/Magmatic Insight

「創造のためには破壊が必要とは、パーフォロスの主要な教義である。」
Chief among the tenets of Purphoros is that one must destroy in order to create.
マジック・オリジン

歩く大地図/Walking Atlas

凪魔道士によって造られたそれは地に縛られ、激動の地に合わせておのれを変えていく。
Crafted by lullmages and bound to the land, it alters itself to match the tumultuous terrain.
ワールドウェイク

溶岩足の略奪者/Lavastep Raider

エルドラージとの戦いで最初に面晶体の潜在能力に気付いたのはゴブリンであった。たまたま先が尖っていて便利だったのだ。
Goblins were first to see the potential of hedrons in the fight against the Eldrazi, for the magical stones came ready-made with pointy bits.
戦乱のゼンディカー

ナントゥーコの鞘虫/Nantuko Husk

「魂は光を投げかけ、死はその影となる。 光がかすれていくとき、生と死は一つになる。」
――ナントゥーコの教え
"The soul sheds light, and death is its shadow. When the light dims, life and death embrace."
――Nantuko teaching
第9版 第10版 オンスロート マジック・オリジン

束縛の言葉/Word of Binding

That was the worst experience of my days, standing there helpless as they killed my whole troop.
――Maeveen O'Donagh, Memoirs of a Soldier
ザ・ダーク

トレッサーホーンの掃き溜め/Tresserhorn Sinks

我が地は静寂の"極寒"が手綱締め
若きも老いしも物憂く惨め
祈るはそを解放す春の慰め
――叙事詩「冬の王の統治」
"Our land oppressed by silent Cold,
We weary wretches, young and old,
Pray that Springtime loose his hold."
――The Dynasty of Winter Kings
コールドスナップ

嵐追いの魔道士/Stormchaser Mage

乱動魔道士の戦略は、彼らの用いるエネルギー動揺に混沌としている。
Roilmage's tactics are as chaotic as the energies they channel.
ゲートウォッチの誓い

詐称者の要求/Pretender's Claim

自分の所有地を失う最も確実な方法は、メルカディア市の法廷でその所有権を主張することさ。
The surest way to lose your holdings is to plead for them in Mercadia City's courts.
メルカディアン・マスクス

魂の再鍛/Reforge the Soul

呪い黙らせという一連の呪文によって、アヴァシンはこの世界を神聖な炎で浄化した。
In a wave of spells called the Cursemute, Avacyn cleansed the world with divine fire.
アヴァシンの帰還

霊的避難所/Spiritual Asylum

安全な場所に入れられているといっても、捕らわれていることに変わりはないさ。
Trapped in safety is still trapped.
ネメシス

アナーバのボディガード/Anaba Bodyguard

Not someone to pick a fight with, unless you're fond of pain.
――Halina, Dwarven Trader
ホームランド

次元の歪曲/Spatial Contortion

「プレインズウォーカーの灯を持たぬ者は、久遠の闇に微かに触れただけでも死ぬであろう。」
――ウギン
"For those without the Planeswalker spark, the merest touch of the Blind Eternities can kill."
――Ugin
ゲートウォッチの誓い

骸骨の渋面/Skeletal Grimace

「そして気付いたのだ。我々は皆、中に骸骨を持っていることを。それを支配するのに、なぜ身体が死すのを待たねばならん?」
――ネファリアのグール呼び、ジャダー
"And then I realized we all have skeletons on the inside. Why wait until the bodies are dead to control them?"
――Jadar, ghoulcaller of Nephalia
イニストラード

雪崩し/Skred

霧氷風砦にここまで近くなれば、自然による雪崩など起こりはせぬ。
――ケンタウルスの酋長、ウコテン
"This close to Rimewind Keep, no avalanche is nature's doing."
――Ukoten, centaur chieftain
コールドスナップ

殺人衝動/Murderous Compulsion

「助かったよ。手に持ったナイフが熱かったんだが、君の血で冷やせたようだ。」
"Thank you. This blade becomes so hot in my hand, but your blood has quenched it."
イニストラードを覆う影

Savaen Elves

Purity of magic can only come from purity of the land. How can a meal nourish if the ingredients are spoiled?
――Sidaine of Savaen
ザ・ダーク

鎚の魔道士/Hammer Mage

彼が鎚を持っていると、いろんな物が全部釘に見えてしまう。
When he's holding the hammers, everything looks like a nail.
メルカディアン・マスクス

流城の死刑囚/Stromkirk Condemned

「血管から直接味わう血は、精神の祝宴を彩る極上の味がする。」
――流城のルノ
"Blood from the vein is the finest vintage to accompany a feast of the mind."
――Runo Stromkirk
異界月

堕落した役人/Corrupt Official

彼の好意は、えらく高くつくんですよ。
His favor comes at a high price.
メルカディアン・マスクス

木の壁/Wall of Wood

Everybody knows that to ward off trouble, you knock on wood. But usually it's better to make a wall out of the wood and let trouble do the knocking.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

崇拝/Worship

理想を信じるのよ。偶像を信じるんじゃなくてね。
――セラ
"Believe in the ideal, not the idol."
――Serra
ウルザズ・サーガ

霧の海の船長/Captain of the Mists

「俺は単なる船長じゃねえ。北風は俺の仲間。潮流は俺の航海士なのさ。」
"I am no mere ship's captain. The north wind is my accomplice. The tide is my first mate."
アヴァシンの帰還

死の影/Death's Shadow

その蝋燭の作る影は、その灯りが乏しくなる程高く伸びる。
The shadow of the candle looms tall even as its light grows dim.
ワールドウェイク

7.03.2020

Halfdane

Hail from Tolaria the ever changing 'Dane.
レジェンド

Raging Bull

Sometimes the bulls win, and sometimes the bears win. But the bulls have more fun.
――Anonymous
レジェンド