All this nonsense made by mages
Rusts and crumbles through the ages.
――Aline Corralurn, "Inheritance"
ザ・ダーク
5.06.2017
塵は塵に/Dust to Dust
黄金造りの歩哨/Gold-Forged Sentinel
神々によって祝福され、定命の者たちによって渇望され、いずれの恩義も受けず。
Blessed by the gods. Coveted by mortals. Beholden to neither.
ニクスへの旅 マジック・オリジン
突き押しの試合/Shoving Match
リシャーダの酒場の主人たちは、メルカディア人にはまだわかっていないことを知っている。押してばかりいると、しまいには誰か必ず押し返してくる者がいるということだ。
Rishadan barkeeps know something the Mercadians have yet to learn: if you keep pushing, someone will eventually push back.
メルカディアン・マスクス
異常な攻撃性/Unnatural Aggression
最終的にエルドラージが勝利すればどうなるか、この戦いは残酷な事実を教えてくれた。
The battle served as a grim reminder of what a final victory for the Eldrazi would mean.
戦乱のゼンディカー
戦闘的な審問官/Militant Inquisitor
「この身は、アヴァシン様の敵に向けて教会が振るう道具にすぎません。」
"I am an instrument of the church wielded against Avacyn's enemies."
イニストラードを覆う影
盾持ち/Shield Bearer
You have almost completed your four years, my son. Soon you shall be a Skyknight.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
アブザンの戦僧侶/Abzan Battle Priest
「私が歩むすべての場所は、祖先も一緒に歩む。」
"Wherever I walk, the ancestors walk too."
タルキール覇王譚
イニストラードを覆う影,None消えゆく光、ブルーナ/Bruna, the Fading Light
今や彼女の目にはエムラクールの理想しか見えていない。
She now sees only Emrakul's visions.
異界月
エルゴードの審問官/Elgaud Inquisitor
「この世界の邪悪を粛正するには、鋼だけでは足りはしない。」
"It will take more than steel alone to purge this world of evil."
闇の隆盛
ペンデルヘイヴン/Pendelhaven
This is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks . . . / Stand like Druids of old.
――Henry Wadsworth Longfellow, "Evangeline"
レジェンド
陥穽/Ensnare
ルートウォーターは、そこの住人たちにさえも危険な場所になってきている。敵にとって危険な場所であるのと同じぐらいに。
Rootwater has become as dangerous to its denizens as to its enemies.
ネメシス
マルコフの刃の達人/Markov Blademaster
「定命の者は、剣技を鍛えてせいぜい数十年だ。そんな者が、どうやって永遠の時が与えてくれる高みへと届くというのだ?」
"Mortals practice swordplay for a few decades at best. How can they ever attain the exquisite mastery that eternity has to offer?"
闇の隆盛
片目のカカシ/One-Eyed Scarecrow
農夫や僧侶が呪いの言葉をかけるそのぼろ布は、カラス以外のものを驚かす。
Farmhands and priests mutter curses at the ragged thing; it unnerves more than just the crows.
イニストラード
隠されし海蛇/Shrouded Serpent
旅行中に霧の中に迷い込んで、その霧が歯を持ち、かぎ爪を持ち、おまけに食欲も持っていることを知った旅行者がたくさんいる。
Many travelers have wandered into a fog only to find that it had teeth, claws, and an appetite.
プロフェシー
祭影師ギルドの魔道士/Shadow Guildmage
生者の邪魔にならぬよう、死者は死者の国に。
――祭影師ギルドの合言葉
To keep the dead so others may live.
――Shadow Guild maxim
ミラージュ タイムシフト
マルドゥの戦叫び/Mardu Warshrieker
「あれほどの憤怒を肉体に蓄積できるはずはない。遠い昔の、別の戦いのことを思い出すぞ。」
――サルカン・ヴォル
"No body can contain so much fury. It reminds me of another battle, long past."
――Sarkhan Vol
タルキール覇王譚
ファルケンラスの貴族/Falkenrath Noble
「私は常々考えるのだ。私の餌食に選ばれたことで、奴らがどれだけ喜ぶべきなのかと言うことを。」
"I often think on how excited they must feel to be chosen as my prey."
イニストラード
重バリスタ部隊/Heavy Ballista
射手がいる。それにバリスタ部隊も――アブナントの島には近づくことさえ不可能だ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Archers, ballistae――you can't even get near the island of Avenant."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版
業火への突入/Infernal Plunge
「おお、無頓着な世界の災いにして偉大なるグリセルブランドよ、喜んでこの身を御身に捧げましょうぞ!」
"Oh mighty Griselbrand, Scourge of the Heedless World, gladly I consume myself for thee!"
イニストラード
石の宣告/Declaration in Stone
これがどういうことなのかソリンには明白だった。ナヒリがマルコフ荘園に来たのだ。
The message was clear to Sorin――Nahiri had paid Markov Manor a visit.
イニストラードを覆う影
オーランのバイパー/Ohran Viper
オーランのバイパーは冷血動物ではない。その血管には、餌食を殺す不凍の毒と同じものが流れているのだから。
The ohran viper is not cold-blooded. Its veins course with the same antigelid venom used to kill its prey.
コールドスナップ
氷河の壁/Glacial Wall
We are farther west than any could have imagined possible, but I still wish to press on. Unfortunately, huge walls of ice block further travel. We can't believe they are natural.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
ウルヴェンワルドの根源/Ulvenwald Primordials
「……古えの死せざる荒れ野の獰猛さを受けるのだ。」
". . . and embrace the ancient ferocity of the undying Wild."
イニストラード
目覚めた恐怖/Awoken Horror
「これは深海の古えの力の顕現であろう。海のみが崇拝に価すると言いたいのだ。」
――流城のルノ
"It serves as evidence of the ancient power of the deep, a reminder that the sea is the only thing worthy of reverence."
――Runo Stromkirk
イニストラードを覆う影
Hyalopterous Lemure
The lemures looked harmless, until they descended on my troops. Within moments, only bones remained.
――Lucilde Fiksdotter, Leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ
希望の壁/Wall of Hope
外より中が嬉しい檻ってなあに?
――ダールの謎々
"What cage would you rather be inside of than out?"
――Daru riddle
レギオン
反逆者の密告人/Rebel Informer
傭兵の困った点はな、彼らの忠誠心が買えるなら、ほかの奴らにも買えるってことだよ。
The problem with mercenaries is that if you can buy their loyalty, others can too.
プロフェシー
ライオンの瞳のダイアモンド/Lion 's Eye Diamond
ライオンの瞳に射すくめられる。
――「進退きわまる」という意味の、ザルファーの言い回し
Held in the lion's eye
――Zhalfirin saying meaning "caught in the moment of crisis"
ミラージュ
志願新兵/Fresh Volunteers
チョー=アリムの村人は、必要となれば誰でも戦士に変貌する。召集がかかれば、ただちに平和な日常生活を捨てて武器を取り、村を守るために戦うのだ。
Every Cho-Arrim villager is a potential warrior; when they are called, they abandon their peaceful way of life and take up arms to defend it.
メルカディアン・マスクス
まばゆい塁壁/Dazzling Ramparts
始まりの木の下でアナフェンザが法廷を開くとき、マー=エクの門は閉ざされる。これ以上安全な場所は、タルキール全土を探しても存在しない。
When Anafenza holds court under the First Tree, the gates of Mer-Ek are sealed. No safer place exists in all of Tarkir.
タルキール覇王譚
壌土のドライアド/Loam Dryad
「ドライアドが自分たちの森に入った者を苦しめるなんて知らなかったよ。ウルヴェンワルドが歓迎してるときは気を付けるんだね。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"I've never known dryads to suffer visitors in their woods. Beware the Ulvenwald when she welcomes you."
――Alena, trapper of Kessig
イニストラードを覆う影
水底のジン/Benthic Djinn
わしも長年生きてきたが、ジンを封じ込めることのできた魔道師には一人しか会ったことがない――まあ、封じ込めそこなった者には会えるはずもないが。
――エンバーの魔道士、タリーバ
"In all my years I've only met one mage who successfully trapped a djinn――and none who tried and failed."
――Talibah, embermage
ミラージュ
荘園の骸骨/Manor Skeleton
白い骨の檻の中で羊皮紙のように乾ききった肺は、喘ぐような音で冒涜を口にする。
Lungs dried to parchment wheeze blasphemies within a cage of bleached bone.
イニストラード
穢れた療法/Tainted Remedy
「これをお飲みください、お兄様。これで体が楽になるはずです。」
――リリアナ・ヴェス
"Drink this, brother. It will bring you rest."
――Liliana Vess
マジック・オリジン
勇者の守護神/Patron of the Valiant
「バントの最も勇敢な騎士たちはわらわの印章を身に付けている。これは身に余る光栄である。」
"Bant's most gollant knights wear my sigil, and for that I am humbled."
マジック・オリジン
Kjeldoran Knight
Those who do not ride the wind on Aesthir still command loyalty and respect.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
残忍な裏切り/Murderous Betrayal
暗殺者は闇にまぎれて村に忍び込み、エラダムリーがもっとも愛していた者、すなわち彼の娘を殺した。
In darkness, the assassin sneaked into the village and destroyed what Eladamri loved most: his daughter.
ネメシス
鋤引きの雄牛/Yoked Ox
女勇者が自ら背負う神々への義務を履行することを学んだ場所は、戦場ではなく穀物畑であった。彼女は大地を守るために呼ばれる遥か前から耕していたのであった。
――「テーリアス」
It was in fields of grain, not fields of battle, that the Champion learned to bear the yoke of duty to the gods. She worked the land long before she was called on to defend it.
――The Theriad
テーロス マジック・オリジン
強化された知覚/Enhanced Awareness
「敵軍の地形学を研究すれば、必勝の地図が出来上がるだろう。」
――沈黙の大嵐、シュー・ユン
"Study the topography of your enemies, and you will have a map to victory."
――Shu Yun, the Silent Tempest
運命再編
石鍛冶の傑作/Stoneforge Masterwork
遊牧民のコーは長い旅の間、必要最小限の荷物しか持たない。エルドラージはその「必要最小限」を変えてしまった。
The nomadic kor carry only necessities on their long treks. The coming of the Eldrazi redefined "necessities."
ゲートウォッチの誓い
死の守り手、セックァー/Sek'Kuar, Deathkeeper
カープルーザンの伝説によれば、あまりに残忍であったために、怒りのあまり自分の信奉者達を焼いてしまったオークがいるという――その崇拝も深かったため、彼らは炎の中から立ち上がって彼に仕えたそうだ。
Karplusan legend told of an orc so cruel that he burned his own followers in rage――yet so revered that they rose from their pyres to serve him.
コールドスナップ
5.05.2017
押し潰す蔦/Crushing Vines
「お前のヴェールの呪いでも私は止められん、死魔道士よ。私は数え切れない程の夜の狩人どもを倒してきたし、この闇の次元もお前が隠れられるほど広くはなさそうだ。」
――野生語りのガラクからリリアナ・ヴェスへ
"Your veil's curse won't stop me, deathmage. I have taken down countless night hunters and this dark plane is not big enough for you to hide."
――Garruk Wildspeaker, to Liliana Vess
闇の隆盛
Undergrowth
The art of war is turning obstacle to advantage.
――Jaeuhl Carthalion, Juniper Order Advocate
アライアンス