1.20.2024

ラクシャーサの侮蔑/Rakshasa's Disdain

「どんな失敗も死も、我が力をただ強化するだけのものに過ぎん。」
"Every failure, every death only makes my strength greater."
運命再編

Armor Thrull

The worst thing about being a mercenary for the Ebon Hand is having to wear a dead Thrull.
――Ivra Jursdotter
フォールン・エンパイア

Karakas

To make a prairie it takes a clover and one bee,/ One clover, and a bee,/ And revery.
――Emily Dickinson
レジェンド

Kjeldoran Frostbeast

Two of my Warriors found that the creature was dangerous not only in combat, but also in simple proximity.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

涙の雨/Rain of Tears

感情という感情が雨のように降り注ぐとき、生まれる川はどんな川だろう?
When emotions rain down, what rivers will be born?
ポータル

グール呼びの共犯者/Ghoulcaller's Accomplice

「箱に入っちまえば皆同じさ。」
"Once in the box, we're all the same."
イニストラードを覆う影

シロイワヤギ/Mountain Goat

Folklore has it that to capture a Mountain Goat is a sign of divine blessing. I just know it's a sign that dinner is on the way.
――Klazina Jansdotter, Leader of the Order of the Sacred Torch
アイスエイジ

迷宮のミノタウルス/Labyrinth Minotaur

Legend says they got a treasure cave, but it don't say where to find it.
――Zeki, Reef Pirate
ホームランド

銃眼付きの壁/Crenellated Wall

メルカディアの兵士たちは、その後ろに立つための防護物を見つけるのが大変うまい。
Mercadian soldiers excel at finding things to stand behind.
メルカディアン・マスクス

Hyalopterous Lemure

The lemures looked harmless, until they descended on my troops. Within moments, only bones remained.
――Lucilde Fiksdotter, Leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ

霊体の予備兵/Spectral Reserves

「先輩たちは私に義務と誓約を教えてくれた。どうやらまだ教え足りないことがあるようだ。」
――古参の聖戦士、ウェンディン
"My predecessors taught me of duty and commitment. It seems they have more to teach."
――Wendin, veteran cathar
異界月

深火の精霊/Deepfire Elemental

この世界の深く深くには、大地の薄っぺらな白い肌などほとんど気にも留めぬ、長い間熱く燃えている場所があるのだ。
――死の番人、セックァー
"There are deep, deep places in this world that have long burned hot with little regard for the whitening of the earth's thin skin."
――Sek'Kuar, Deathkeeper
コールドスナップ

町のゴシップ屋/Town Gossipmonger

「こんな話ちょっと信じられないでしょうけどね。」
"You'll never believe what I heard."
イニストラードを覆う影

義憤/Righteous Indignation

お前はメルカディアを苦しめる疫病だ。私は癒し手のナイフとしてお前を切り捨てる。
"You are the disease that plagues Mercadia. I am the healer's knife that will cut you out."
メルカディアン・マスクス

Brine Shaman

The shamans of Marit Lage do her bidding in secret, but they do it gladly.
――Halvor Arenson, Kjeldoran priest
アイスエイジ

リスティックの円/Rhystic Circle

この円は時間を稼ぐんだよ。戦場では大切なものさ。
The circle buys time――an important commodity in battle.
プロフェシー

訓練されたアーモドン/Trained Armodon

今は奴の最後の日々なのだ。成長して大きく、重くなるのはいいことだ。敵を自分の死骸の下に押しつぶせるのはいいことだ。
These are its last days. Better to grow broad and heavy. Better that the enemy is crushed beneath its carcass.
テンペスト 第6版

堕落した役人/Corrupt Official

彼の好意は、えらく高くつくんですよ。
His favor comes at a high price.
メルカディアン・マスクス

Soldevi Sentry

A dreadful invention. What ease is there under the watchful eye of cold steel?
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アライアンス

トロスタッドの死騎手/Pale Rider of Trostad

「夜の原野で独りになるより悪いことは何かって?独りでなくなってみればわかるわよ。」
――原野の司祭、ナディラ・マース
"What's worse than being alone on the moors at night? Try not being alone."
――Nadila Maas, moor chaplain
イニストラードを覆う影

悪意ある動機/Spiteful Motives

月皇評議会に地歩を固めたスカースダグ教団は、打って出る最高の瞬間を計っていた。
Having infiltrated the Lunarch Council, the Skirsdag await the perfect moment to strike.
イニストラードを覆う影

潮からの蘇生/Rise from the Tides

「愛する弟へ。貴方の玩具をルーデヴィックと分け合うことにしたのはさぞ楽しかろうと思います。そうそう、私も新しい遊び相手を見つけたところなのですよ。」
――グール呼びのギサ
"Dear brother, it's sweet that you have chosen to share your toys with Ludevic, but I too have found some new playmates."
――Ghoulcaller Gisa
イニストラードを覆う影

エイヴンの従者/Aven Squire

弱者が戦場へ突撃すると、勇気は伝染しやすくなる。
When the meek charge into battle, courage becomes infectious.
コンフラックス 基本セット2013

ヘルカイトの雛/Hellkite Hatchling

生まれついての殺戮兵器。
A killing machine from birth.
コンフラックス

村の伝書士/Village Messenger

「残念ながら悪い知らせです。」
"I'm afraid it's bad news."
イニストラードを覆う影

板金鎧の破壊屋/Plated Crusher

「あれはエルドラージと戦うかもしれないが、仲間というわけではないよ、ギデオン。お前がよく言う団結とかには何の興味もないんだ。」
――タジュールの指導者、ナジヤ
"It might fight the Eldrazi, but don't mistake it for a companion, Gideon. It's not interested in your concept of strength through unity."
――Najiya, leader of the Tajuru
戦乱のゼンディカー

炎の散布/Spreading Flames

「待ってて。掃除しちゃうから。」
――チャンドラ・ナラー
"Hang on. I'm just tidying up."
――Chandra Nalaar
異界月

若き狼/Young Wolf

ウルヴェンワルドは若者に容赦しない。今日では、新たに生まれたものは、次の日には狩人か昼飯かのどちらかになる。
The Ulvenwald makes no allowances for youth. Today's newborn is either tomorrow's hunter or tomorrow's lunch.
闇の隆盛

大渦の大天使/Maelstrom Archangel

天使が自らの行く先を恐れる世界など存在しない。
There is no world where angels fear to tread.
コンフラックス

人殺しの粗暴者/Homicidal Brute

一瞬、道理だの良心だのに縛られない、彼の下劣な野心が解き放たれた。
For a moment his basest desires run free, unshackled by reason or conscience.
イニストラード

ヘイヴングルのスカーブ/Havengul Skaab

あまりの凶暴さゆえ、悪鬼どもでさえこの忌むべき存在を目にすると震え上がる。
An abomination so violent that the other fiends tremble at the sight of it.
アヴァシンの帰還

炎のブレス/Firebreathing

And topples round the dreary west
A looming bastion fringed with fire.
――Alfred, Lord Tennyson, "In Memoriam"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

ベイロスの仔/Baloth Pup

若いベイロスには破壊が遊びである。成長すると遊ぶことは減るが、破壊が減ることはない。
A young baloth channel its energy into playful destructiveness. Over time, it becomes less playful but no less destructive.
ゲートウォッチの誓い

鎮痛剤/Soothing Balm

オアリムは、タ=カーンストをはじめとするチョー=アリムの癒し手たちに、ずっと穏やかな癒しの方法を教えてやった。
Orim taught Ta-Karnst and the other Cho-Arrim healers a far less invasive method of healing.
メルカディアン・マスクス

折れた刃、ギセラ/Gisela, the Broken Blade

今や彼女の耳にはエムラクールの呟きしか聞こえていない。
She now hears only Emrakul's murmurs.
異界月

沸血の導師/Bloodfire Mentor

熟練者は何ヶ月もかけて痛みに耐えるための準備を行い、ついにイフリートの達人による教えを受ける用意が整った。
The adept underwent months of preparation to withstand pain, until he was finally ready to receive the efreet master's teachings.
タルキール覇王譚

精鋭なる射手/Elite Archers

天使の羽をつけた矢は、ほとんど的をはずすことがない。
Arrows fletched with the feathers of angels seldom miss their mark.
ウルザズ・サーガ

大聖堂の聖別者/Cathedral Sanctifier

「悪はほどなく征伐されるでしょう。イニストラードに今もっとも必要なのは癒しです。」
"Evil will soon be vanquished. What Innistrad most needs now is healing."
アヴァシンの帰還

アイケイシアの密集軍/Icatian Phalanx

Even after the wall was breached in half a dozen places, the Phalanxes fought on, standing solidly against the onrushing raiders. Disciplined and dedicated, they held their ranks to the end, even in the face of tremendous losses.
フォールン・エンパイア

応急手当/Heal

Sometimes even the smallest boon can save a life.
――Halvor Arenson, Kjeldoran Priest
アイスエイジ

毒牙/Venom

I told him it was just a flesh wound, a wee scratch, but the next time I looked at him, poor Tadhg was dead and gone.
――Maeveen O'Donagh, Memoirs of a Soldier
ザ・ダーク

拷問/Torture

Oh, they scream, right enough, and plead, too――but the Baron keeps no mercy in his vault of horrors.
――Zeki, Reef Pirate
ホームランド

巻き締め付け/Tightening Coils

苦労して別世界の神から二叉槍を奪ったキオーラは、その力を試したくて仕方がなかった。
Having gone to the trouble of stealing a bident from a god on another world, Kiora was eager to test its capabilities.
戦乱のゼンディカー

流動石の壁/Flowstone Wall

反逆者たちは壁を襲撃した。壁が襲撃し返してくるなどとは夢にも思わずに。
The rebels assaulted the wall, never suspecting the wall would assault back.
ネメシス

ニクサシッド/Nyxathid

それは火山の力から生まれ、それがもたらす圧倒的な恐慌で育つ。
Born of volcanic forces, it thrives on the absolute panic it inspires.
コンフラックス

賢いなりすまし/Clever Impersonator

「自我こそが悟りの境地に至るための最大の障害である。」
――ジェスカイのカン、ナーセット
"Our own selves are the greatest obstacles to enlightenment."
――Narset, khan of the Jeskai
タルキール覇王譚

思考吸飲/Thoughtleech

A resourceful mage has many sources of information. The best one is your foe.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ

ファイレクシアの蔵/Phyrexian Vault

ファイレクシアの秘密は安くは買えない。骨と鋼、心臓と真鍮がその代価だ。
――ケアヴェク
"The secrets of Phyrexia are expensive. You will pay in brass and bone, steel and sinew."
――Kaervek
ミラージュ 第6版 第10版

1.19.2024

Fyndhorn Pollen

I breathed deeply, and suddenly I knew not who or where I was.
――Taaveti of Kelsinko, Elvish Hunter
アイスエイジ

冒涜の行動/Blasphemous Act

「聖なる地は、すでに死からの安住の地ではありません。そして死は、すでにあらゆるものにとっての安住の地ではありません。」
――聖戦騎士サリア
"Holy places are no longer sanctuary from death, and death is no longer sanctuary from anything."
――Thalia, Knight-Cathar
イニストラード

鉄の星/Iron Star

幾千もの炎によって鍛え上げられた。
Forged by a thousand flames.
第7版

ゴリラの酋長/Gorilla Chieftain

In the soil of leadership sprout the seeds of immortality.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス

敵愾心/Warpath

チョー=マノは、メルカディア市の軍がこれほどよく戦うのを今まで見たことがなかった。市長が新しい勇士を雇ったのに違いなかった。
Cho-Manno had never seen Mercadia City's forces fight so well. The magistrate must have hired a new hero.
メルカディアン・マスクス

ワイルーリーの狼/Wyluli Wolf

When one wolf calls, others follow. Who wants to fight creatures that eat scorpions?
――Maimun al-Wyluli, Diary
アラビアンナイト

Wizards' School

The legacy of Feroz lives on.
ホームランド

渇き/Thirst

千の死に方の第一番目。
The first of the Thousand Deaths.
ミラージュ

継ぎ当ての翼/Cobbled Wings

屍錬金術師にとって、あらゆる謎は知性と集めた身体の部品があれば解けるものだ。
For the necro-alchemist, any puzzle can be solved with intelligence and harvested body parts.
イニストラード

ヨーティアの兵/Yotian Soldier

After Kroog was destroyed while most of its defenders were at his side, Urza vowed that none of his allies would ever need to fear for their own defense again, even while laying siege to a city far from their homes.
アンティキティー

?rathi Berserker

?rathi children who show promise are left to survive for a year in the wilderness. Those who return are shown the way of the Berserker
レジェンド

高地の湖/Highland Lake

イニストラードの先行きが怪しくなり、遠方の地に慰めを見出すものもいた。
With the fate of Innistrad uncertain, some seek solace in remote areas.
イニストラードを覆う影

夜毎の狩りの呪い/Curse of the Nightly Hunt

月が昇り、血の渇きが支配する時、獲物以外は取るに足りないことだ。
When the moon rises and the bloodlust takes hold, nothing matters but the kill.
イニストラード

Willow Faerie

The Autumn Willow cannot be everywhere at once――that's what her grandchildren are for.
――Gulsen, Abbey Matron
ホームランド

Burnt Offering

My foes serve me twice: in dying, and in death.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

神話の水盤/Font of Mythos

マルフェゴールの杯から飲んだ者は、飢えに汚され、嘘に染められる。
Those who drink from Malfegor's cup are tainted with hunger and stained with lies.
コンフラックス

死者への敬意/Honor the Fallen

どこかにあるチョー=マノの遺体を、河が呑み込んでくれんことを。
――チョー=アリムの癒し手、タ=カーンスト
"May the River claim Cho-Manno's body, wherever it lies."
――Ta-Karnst, Cho-Arrim healer
メルカディアン・マスクス

腐敗心のグール/Rottenheart Ghoul

「愛しい者を救えずに死ぬなんて悲しいわね。というより、哀れかしら。」
――リリアナ・ヴェス
"To die failing to save a loved one is just so sad?or, more to the point, pathetic."
――Liliana Vess
イニストラードを覆う影

聖所の猫/Sanctuary Cat

猫どもは、小悪魔やその悪戯の徴候を探してアヴァシン教会の廊下を行き来する。
Cats prowl the corridors of Avacyn's churches in search of devils or signs of their mischief.
闇の隆盛

輝く光波/Brilliant Spectrum

ゼンディカーには目に見える以上の光景がある。
There are more sights on Zendikar than the eyes can see.
戦乱のゼンディカー

ゴブリンの戦化粧/Goblin War Paint

「あれを目の当たりにしてもエルドラージは怯えないだろうが、ゴブリンどもが勢いづくのならば邪魔する理由は何もない。」
――アーファの歩哨、ジャルン
"The Eldrazi may not be intimidated, but if it boosts the goblins' confidence, I see no reason to discourage it."
――Jalun, Affa sentry
戦乱のゼンディカー

Delif's Cone

Where is it written that beasts must cause pain?
――Delif, Ponderings
フォールン・エンパイア

荒廃の一掴み/Grip of Desolation

その手が閉じると、初めは恐怖を感じたが、すぐに何も感じなくなり、最後は無になった。
As the hand closed, there was first terror, then numbness, and finally nothingness.
戦乱のゼンディカー

Rally

Stand your ground, troops! This shall be our finest hour!
――General Jarkeld, the Arctic Fox, last words
アイスエイジ

無謀なるエンバーの魔道士/Reckless Embermage

魔道士の多くは、自身の技に燃え尽きてしまう。
Many mages have been consumed by their work.
ミラージュ 第6版

倒壊の言葉/Word of Blasting

Walls? What walls?
――Jaya Ballard, task mage
アイスエイジ

ファイレクシアへの放逐/Phyrexian Purge

何も持たない者だけが、何も恐れずにいられる。
Only those who have nothing have nothing to fear.
ミラージュ

イシュトヴァーンおじ/Uncle Istvan

Solitude drove the old hermit insane. Now he only keeps company with those he can catch.
ザ・ダーク

生命の危機/Certain Death

霊の中には一人のみに付きまとうものもいる。恐れが大きくなるのを見て楽しみ、最後の瞬間に恐怖を味わい尽くすのだ。
Some spirits cling to one person, feasting on the growing fear until a final moment of all-consuming terror.
異界月

Aegis of the Meek

With this marvel, even the weak have a fighting chance!
――Arcum Dagsson,
Soldevi Machinist
アイスエイジ

ゴブリンの滑空者/Goblin Glider

ゴブリンどもは滑空者のことを「上からの死」と呼ぶ。他のものは「雲の中の塊」と呼ぶ。
The goblins call the gliders "death from above." Everyone else calls them "clods in the clouds."
ポータル・セカンドエイジ スターター

野生の呼び声/Call of the Wild

夕食のことを考えて、スクイーは気がついた。たぶんこの森も同じことを考えているんだと。
Thinking of dinner made Squee realize that the forest was probably thinking the same thing.
ウェザーライト 第6版

一瞬の散漫/Fleeting Distraction

「大魔導師の気を逸らすには、かなりの力が要る。馬鹿なら何か光物一つで十分だ。」
――タジームの凪魔道士、ノヤン・ダール
"To distract an archmage would take incredible power. But for a simpleton, something sparkly will do."
――Noyan Dar, Tazeem lullmage
エルドラージ覚醒

Tablet of Epityr

Originally considered the work of Urza, this tablet was created by forgers seeking to imitate Urza's masterpieces.
アンティキティー

トゲ尾の雛/Spiketail Hatchling

あいつは魔術の波をよける練習をするために、水の波をよけるんだ。
It dodges waves of water to prepare for waves of magic.
プロフェシー 第8版

骨髄コウモリ/Marrow Bats

「我々がどれだけステンシアの奥深くまで踏み込もうとも、この地にはいつまでも不死が残るじゃろう。」
――ドルナウの大魔導師、ターホールド
"No matter how far we push into Stensia, undeath will always remain in these lands."
――Terhold, archmage of Drunau
アヴァシンの帰還

星明かりの発動者/Starlight Invoker

彼女の眼にミラーリは輝く。
The Mirari glows in her eyes.
レギオン

溶鉄の渦/Molten Vortex

熱が耐えられないというのであれば……少々問題である。
If you can't take the heat... well, that's going to be a problem.
マジック・オリジン

発光/Luminesce

白き盾は腕に結びつける磨かれた鋼などではありません。胸の中に燃える信念なのです。
――白き盾の騎士団の団長、
ルシルド・フィクスドッター
"The White Shield is not the burnished metal you lash to your forearm but the conviction that burns in your chest."
――Lucilde Fiksdotter,
leader of the Order of the White Shield
コールドスナップ 第10版

砂爆破/Sandblast

変容する荒野では、鋼より砂によって命を失う者の方が多い。
In the Shifting Wastes, more are killed by sand than by steel.
運命再編

狂気堕ち/Descent into Madness

その階段は双方向に落ちている。
The stairs lead down in both directions.
アヴァシンの帰還

無謀な悪意/Reckless Spite

俺の計画がえらくエレガントなものだから、敵どもは俺が意趣返しをしようとしていると思ってしまうんだよ。
――ヴォルラス
"My plan's elegance leads my enemies to believe it is spite that fuels me."
――Volrath
テンペスト

悪魔の長帷子/Demonmail Hauberk

お前の皮膚と同じぐらいに脱ぎやすい。
It comes off as easily as your own skin.
イニストラード

セゴビアの大怪魚/Segovian Leviathan

Leviathan, too Can you catch him with a fish-hook/ or run a line round his tongue?
――Job 40:25
レジェンド

アヴァシンの仮面/Mask of Avacyn

それは顔を隠し、魂を守る。
It hides the face and protects the soul.
イニストラード

翡翠像/Jade Statue

Some of the other guys dared me to touch it, but I knew it weren't no ordinary hunk o' rock.
――Norin the Wary
リミテッド アンリミテッド

スカースダグの嘆願者/Skirsdag Supplicant

「スカースダグの潜入者どもが教会を内側から腐らせている。もう傍観していることはできない。月皇評議会すら影響されているとは……。私は愚かだった。」
――オドリック
"I can no longer stand by as these Skirsdag infiltrators rot the church from within. Even the Lunarch Council is compromised. What a fool I've been."
――Odric
異界月