かくして自然はみずから体現す。
Thus does nature assert herself.
ミラージュ
1.28.2023
谷を駆ける者/Valley Dasher
マルドゥの騎兵にとっての最大の恐怖は、自らの武器が血に染まる前に戦いが終わってしまうことである。
Mardu riders' greatest fear is that a battle might end before their weapons draw blood.
タルキール覇王譚
Staff of Zegon
Though Mishra was impressed by the staves Ashnod had created for Zegon's defense, he understood they only hinted at her full potential.
アンティキティー
ゴブリンの砲撃/Goblin Bombardment
石投げ器の狙いを定める役のモグが1体、それから投げられる石になるモグがもう1体必要だ。
One mogg to aim the catapult, one mogg to steer the rock.
テンペスト
贅沢なスピリット/Extravagant Spirit
持ち物が少ないほど、心配事も少ない。
The fewer your possessions, the fewer your worries.
メルカディアン・マスクス
Implements of Sacrifice
Relics of the Order of the Ebon Hand, the bowl and dagger bespeak the hideous cruelty of its rituals.
フォールン・エンパイア
剣歯虎/Sabretooth Tiger
Daughter, it is now your turn to hunt the Tiger, and make a blanket of its fur.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ
シブシグの徒党/Sibsig Host
「彼らはお前のかつての友であり、家族であり、氏族であった者たちだ。彼らはお前を歓迎したいだけなのだ。」
――黄金牙、タシグル
"They were your friends, your family, your clan. They want only to welcome you."
――Tasigur, the Golden Fang
運命再編
スレイベンの異端者/Thraben Heretic
「死者を焼くことを非難するならさせておけばいい。グール呼びどもに、これ以上奴らの狂気の燃料を与える訳にはいかん。」
"Let them decry me for burning the dead. I'm not giving those ghoulcallers any more fuel for their madness."
闇の隆盛
カリスマ/Charisma
導くことはジェラードの天性だった。そして、従うことがメルカディア人の天性だった。
It was Gerrard's nature to lead and the Mercadians' to follow.
メルカディアン・マスクス
魂の番人/Soul Shepherd
おれを育てたシダーがいつも言っていた。「死に向かって踏み出すその第1歩目が、いちばんつらいんだ」と。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"The sidar who raised me had a saying: 'The first step into death is the hardest.'"
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト
肉は塵に/Flesh to Dust
「苦痛は一時的なものに過ぎないわ。そして生命もね。」
――リリアナ・ヴェス
"Pain is temporary. So is life."
――Liliana Vess
基本セット2015
Soldevi Sentry
A dreadful invention. What ease is there under the watchful eye of cold steel?
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アライアンス
バイパーの壁/Wall of Vipers
誰も登ったことはないけれど、ウロコのある壁はな~んだ?
――ナカイヤの謎かけ
What wall can never be climbed, but is always scaled?
――Nakaya riddle
プロフェシー
ドラグスコルの隊長/Drogskol Captain
真の指揮官は、生死に関わらず軍全体を鼓舞する。
Dead or alive, true leaders can inspire an entire army.
闇の隆盛
心優しき一角獣/Benevolent Unicorn
一角獣の角は、取らぬに限る。
――フェメレフの格言
The best use for a unicorn's horn is to adorn a unicorn.
――Femeref adage
ミラージュ
威圧の容貌/Imposing Visage
I can't believe they expect me to fight with this rabble. A Goblin in a big mask sends 'em running for cover.
――Avram Garrisson, Leader of the Knights of Stromgald
アイスエイジ
過去との取り組み/Grapple with the Past
エムラクールは願いを叶えたりしない。ただ、人々の望みがエムラクールの意志に沿ったものになるのだ。
Emrakul does not grant wishes. Desires simply align to her will.
異界月
ゴブリンの暗殺者/Goblin Assassin
たくさんぶち殺せば、その中にはおいらの標的もいるはずだ。
The more victims he kills, the more likely he is to get the right one.
レギオン
Adun Oakenshield
. . . And at his passing, the bodies of the world's great warriors shall rise from their graves and follow him to battle.
――The Anvilonian Grimoire
レジェンド
錯乱したのけ者/Deranged Outcast
村から追い出された彼は、森に避難する難民に対して残忍な敵意を向けている。
Cast out by his village, he now takes grim offense at refugees who seek shelter in his forest.
闇の隆盛
Centaur Archer
Centaurs will kill our aesthir if they can; they've always been enemies. Destroy the horse-people on sight.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
エルフェイムの宮殿/Elfhame Palace
ラノワールには7つのエルフェイムがある。エルフェイムとは王国と言ってもよいもので、それぞれに支配者がいる。その宮殿は、畏敬と驚異と羨望の的である。
Llanowar has seven elfhames, or kingdoms, each with its own ruler. Their palaces are objects of awe, wonder, and envy.
インベイジョン
塵は塵に/Dust to Dust
All this nonsense made by mages
Rusts and crumbles through the ages.
――Aline Corralurn, "Inheritance"
ザ・ダーク
地元の利/Familiar Ground
わたしなら不慣れな土地で戦う方を選ぶね。そうすれば、負けても場所のせいにできるだろう。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I'd rather fight on foreign soil. That way, if I lose I can blame it on the terrain."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版
Arctic Foxes
Those Foxes are wily, swift, and ferocious. They are the warriors of the snows.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
有毒ドラゴン/Noxious Dragon
シルムガルの落とし子である龍たちは、獲物を口の中に入れる前にその消化を開始する。彼らが吐き出す腐食性の息にその作業を任せているのである。
Dragons of Silumgar's brood begin to digest their prey even before consuming it, letting their caustic breath do much of the work.
運命再編
ゴブリンの占い屋/Goblin Soothsayer
大いなる勝利と、血の川が見える。それに……ええと、これは脾臓みたいにみえるな。
――ゴブリンの占い屋、グリシュナック
"I see a great victory and rivers of blood. And . . . hmm, looks like a spleen."
――Grishnak, goblin soothsayer
ミラージュ
脱水/Dehydration
サプラーツォは水の上に作られた都市ですって?じゃ、わたしの喉のほこりを洗い流してくれるぐらいの水はあるんでしょうね。
――シッセイ
"You say Saprazzo is a city built on water? I hope they have enough to wash the dust from my throat."
――Sisay
メルカディアン・マスクス
暴動の首謀者/Riot Ringleader
「吸血鬼は熱い血が好きなんだろ?あたしらの血をどう扱うのかみてやろうじゃないか。」
"So the vampires like hot blood, do they? Let's see how they handle ours."
アヴァシンの帰還
活力の風/Vitalizing Wind
昇天の第五の風は意気高揚させるさせる者の風なり。ケルドの運命を実現させる風なり。
――輝かしきケルドの書
"The fifth wind of ascension is Exalter, fulfilling Keld's destiny."
――Keld Triumphant
プロフェシー
ヤヴィマヤの女魔術師/Yavimaya Enchantress
1つの種から1つの世界が生まれる。1つの世界から千の種が生まれる。
From each seed, a world. From each world, a thousand seeds.
ウルザズ・デスティニー
タウノスの武具/Tawnos's Weaponry
When Urza's war machines became too costly, Tawnos's weaponry replaced them.
アンティキティー
沈める原野/Sunken Field
土地は多くを約束してくれるが、そのほとんどが果たされないことは、収穫どきになればわかる。
The land is heavy with promise, the harvest ripe with betrayal.
プロフェシー
北方行/Into the North
我らの国境の地はハイダーの第二の冬の魔の手に落ちました。今すぐ発ち、ヤヴィマヤの元に取り戻してください。
――杜松騎士団のドルイドの長老、ケイサ
"Our border lands fall under the grip of Heidar's second winter. Go forth and reclaim them for Yavimaya."
――Kaysa, elder druid of the Juniper Order
コールドスナップ
薄暮の騎士/Knight of Dusk
夜のとばりが落ちるように、敵の上に落ちよ。
――薄暮の騎士のモットー
Fall like night upon the foe.
――Motto of the Knights of Dusk
テンペスト
1.27.2023
Glyph of Doom
He knows he has a short span of life, that the day will come when he must pass through the wall of oblivion . . .
――William Faulkner
レジェンド
ジェイムデー秘本/Jayemdae Tome
知識は力なり
――フランシス・ベーコン卿「瞑想録」
"Knowledge is power."
――Sir Francis Bacon, Meditationes Sacrae
第7版 第8版
コーの鎌使い/Kor Scythemaster
圧倒的な逆境にあっても、ゼンディカーのコーは粛然たる決意に満ちているという。
The kor of Zendikar are known for quiet determination in the face of overwhelming odds.
ゲートウォッチの誓い
深淵の迫害者/Abyssal Persecutor
彼の奴隷は、自由を求めるよりも死を望んでいる。彼はそのどちらも許さない。
His slaves crave death more than they desire freedom. He denies them both.
ワールドウェイク
驚きの壁/Wall of Wonder
So confusing is the Wall's appearance that few of is victims even see it move.
レジェンド
一致団結/Unity of Purpose
部隊を鼓舞する台詞に困り、ジェイスは自問した。「ギデオンならば何と言うだろう。」
Faced with the nobel problem of inspiring an army, Jace asked himself: "What would Gideon say?"
ゲートウォッチの誓い
鏡印章の兵長/Mirror-Sigil Sergeant
「私にたくさんの命があるなら、その全てをバントのために捧げるものを。」
"If I had many lives, I would give them all for Bant."
コンフラックス
マウアー地所の双子/Twins of Maurer Estate
「お嬢ちゃんたち、ご両親はどちらかな?」
――放浪のモンク、レイグの最後の言葉
"Children, where are your parents?"
――Reig, wandering monk, last words
イニストラードを覆う影
クルーグの護符/Amulet of Kroog
Among the first allies Urza gained were the people of Kroog. As a sign of friendship, Urza gave the healers of the city potent amulets; afterwards, thousands journeyed to Kroog in hope of healing, greatly adding to the city's glory.
アンティキティー
残忍な切断/Murderous Cut
スゥルタイの暗殺者の刃は、龍の牙のように突き刺さる。
The blades of a Sultai assassin stab like the fangs of a dragon.
タルキール覇王譚
不可視の外套/Cloak of Invisibility
便利な品物だ……見つけられればの話だが。
――スークアタの交易商人 パシャド・イブン・アシーム
"Useful . . . if you can find it."
――Pashad ibn Asim, Suq'Ata trader
ミラージュ
捕らわれの宿主/Carrier Thrall
「亡くした者を嘆くのは後。彼らの苦痛を終わらせるのが先です。」
――カラストリアの血の長、ドラーナ
"Later we will mourn those we have lost. First we must end their suffering."
――Drana, Kalastria bloodchief
戦乱のゼンディカー
打ち倒し/Bring Low
「人はしばしば自然の力によって萎縮させられる場合がある。しかし、その自然ですら萎縮させられることもある。」
――ティムールのカン、スーラク
"People are often humbled by the elements. But the elements, too, can be humbled."
――Surrak, khan of the Temur
タルキール覇王譚
Hoar Shade
The creature we fought in the western waste was doubly dangerous: mortally wounded, it rebounded and attacked again.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
軍旗の旗手/Standard Bearer
軍旗は軍隊にとって活力の源であったが、敵にとっては標的であった。
The standard was a rallying point for the army and a target for the enemy.
アポカリプス
拡大鏡/Magnifying Glass
聖ラバンの騎士審問官は、触れない方がいい謎を徹底的に追及する。
Knight-Inquisitors of Saint Raban delve deep into mysteries best left unexplored.
イニストラードを覆う影
銀の象眼の短刀/Silver-Inlaid Dagger
魔法の刻印が、彫刻師の道具を狼狩りの武器に変えた。
Magical etchings turned a whittler's tool into a wolfhunter's weapon.
イニストラード
死の風/Death Wind
ルーキンはくすぶっている天使の羽を凝視した。「逃げろ!」彼は巡回兵に向かって叫んだ。「我々の手に負えん!」
Leukin stared at the smoldering angel feathers. "Run!" he screamed to his patrol. "We don't stand a chance!"
アヴァシンの帰還
心なごむ詩句/Calming Verse
異界の音楽のような奇妙な歌が始まると、森は騒がしいお喋りを止めた。
The chattering forest fell silent as the otherworldly song began.
プロフェシー
燃えたつ剣/Flaming Sword
これはタールルームのクリスタルで出来た剣とは違う。でも、まあ、いい剣だな。
――ターンガース
"It's not Talruum crystal, but I must admit?it gets the job done."
――Tahngarth
メルカディアン・マスクス
ジャンドールの鞍袋/Jandor's Saddlebags
Each day of their journey, Jandor opened the saddlebags and found them full of mutton, quinces, cheese, date rolls, wine, and all manner of delicious and satisfying foods.
アラビアンナイト リバイズド
災難の瀬戸際/Brink of Disaster
「いつも選択肢はあるのさ。だからって、いつもいい選択肢があるとは限らない。」
――グール・ドラズの門番、アルブリ
"You always have a choice. That doesn't mean you always have a good choice."
――Alubri, Guul Draz gatekeeper
ワールドウェイク
月明かりの不寝番/Moonlit Wake
ラッシュウッドの森が輝いているかぎり、どんな生命も真の意味では失われてはいないのです。
――チョー=アリムの癒し手、タ=カーンスト
"As long as Rushwood glows, no life is ever truly lost."
――Ta-Karnst, Cho-Arrim healer
メルカディアン・マスクス
ゴブリンの壊し走り/Goblin Razerunners
新しい見知らぬ地に来たことに気づいた彼らは、すぐさまそこに火をつけた。
Finding themselves in a new and unexplored world, they immediately set it on fire.
コンフラックス
鬱後家蜘蛛/Gloomwidow
鬱後家蜘蛛は成熟すると、崖の下に巨大な巣を張る代償として毒を失う。
When gloomwidows mature, they abandon venom in favor of massive webs that span the eaves of cliffs.
シャドウムーア
チョー=アリムの暴れ者/Cho-Arrim Bruiser
彼はチョー=アリム人がなぜメルカディア人と戦うのか、わからなかった。しかし彼らのために頭をぶちのめしてやるのは、とにかく面白かった。
He doesn't know why the Cho-Arrim fight the Mercadians, but he's happy to bash heads for them anyway.
メルカディアン・マスクス
Kjeldoran Skyknight
My Aesthir is my most trusted ally. We fight as one and live as one, and we will die as one.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
リスティックの円/Rhystic Circle
この円は時間を稼ぐんだよ。戦場では大切なものさ。
The circle buys time――an important commodity in battle.
プロフェシー
太陽の戦車/Chariot of the Sun
太陽は月を追う。月が疲れてしまうまで。そして今度は背負って運ぶ。月が元気で/前を走り出すまで。
――「夜と昼の恋歌」
"Sun follows Moon until she tires, then carries her until she's strong / and runs ahead of him again."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ
武勇の印章/Sigil of Valor
獲得した栄誉1つ1つが、ギデオンの贖罪への道を切り開く。
With each honor he earns, Gideon paves the path to his redemption.
マジック・オリジン
豊潤の角笛/Horn of Plenty
この角笛は、有名なレイモスの角笛の正確な複製なんだ。こちらのほうが金がかかっているけどね。
――メルカディアの市長
"This horn is an exact replica of the fabled Horn of Ramos, except mine is more lavish."
――Mercadian magistrate
メルカディアン・マスクス
月傷の狼男/Moonscarred Werewolf
「……だから私は、荒野の怒りと共に村に戻ったのです。」
". . . and I will bring the fury of the wild back to my village."
闇の隆盛
夜毎の狩りの呪い/Curse of the Nightly Hunt
月が昇り、血の渇きが支配する時、獲物以外は取るに足りないことだ。
When the moon rises and the bloodlust takes hold, nothing matters but the kill.
イニストラード
破滅の儀式/Rite of Ruin
スカースダグの狂信者はアヴァシンの隆盛を黙って認めようとはしなかった。
Skirsdag cultists refused to quietly accept Avacyn's ascendancy.
アヴァシンの帰還
ヴィーアシーノの戦士/Viashino Warrior
大砂漠を旅するときは、トカゲの皮で作った物を身につけてはいけない。なぜなら、この砂漠の地を支配するヴィーアシーノは、自分たちの兄弟の皮を剥いだ者に良い顔をしないからだ。
――ザルファーの砂漠の旅の手引き
"When traveling the Great Desert avoid wearing the scales of lizards, for the Viashino rule the sands and look poorly on the skinning of their cousins."
――Zhalfirin Guide to the Desert
ミラージュ 第6版