6.17.2017

溶岩の猟犬/Lava Hounds

猫が埋めたものを、犬が食う。
――アーボーグの警句
What cats bury, dogs eat.
――Urborg aphorism
ウェザーライト

Tablet of Epityr

Originally considered the work of Urza, this tablet was created by forgers seeking to imitate Urza's masterpieces.
アンティキティー

狩り立てられたグール/Hunted Ghoul

ギサのグールは、ハンウィアーが救われた後も徘徊している。牢獄に入れられた主人の屈折した命令に今でも従っているのだ。
Even after Hanweir was saved, Gisa's lost ghouls would shamble through, still following the twisted orders of their imprisoned master.
アヴァシンの帰還

髑髏砕きの補充兵/Shatterskull Recruit

死にかかったところをコーに助けられてから、途切れることのない血の誓いで結びついている。
Saved from certain death by the kor, he considers himself bound to them by an unbreakable blood oath.
戦乱のゼンディカー

荒れ野の本質/Essence of the Wild

荒れ野の奥に行き過ぎると、荒れ野がお前をさらっていく。
Wander too far into the wild and it may take you for its own.
イニストラード

イシュトヴァーンおじ/Uncle Istvan

Solitude drove the old hermit insane. Now he only keeps company with those he can catch.
ザ・ダーク

平穏な道/Tranquil Path

フレイアリーズは、異形の地獄のようなファイレクシアで行く手に立ちはだかる邪魔者を取り除くことにより、プレインズウォーカーたちに必要な時間を与えてくれた。
Freyalise bought the planeswalkers the time they needed by clearing a path through the misshapen hell of Phyrexia.
アポカリプス

ハリマーの潮呼び/Halimar Tidecaller

「波を鎮めろ?どうして私がそんなことすると思うの?」
"Quiet the waves? Why would I want to do that?"
戦乱のゼンディカー

剣の壁/Wall of Swords

Just as the evil ones approached to slay Justina, she cast a great spell, imbuing her weapons with her own life force. Thus she fulfilled the prophecy: "In the death of your savior will you find salvation."
リミテッド アンリミテッド リバイズド

腐敗した根/Corrupted Roots

ナヤに再び姿を現したジャンドの死者の骨は、密林を毒し、太陽の種蒔きの実りを失わせた。
The bones of Jund's dead resurfaced in Naya, poisoning the jungle and killing the sunseeders' crops.
コンフラックス

吐息の盗人/Breathstealer

小さい頃は、布で顔を隠して眠ったものだ。悪い霊に見つかって、胸の中の息を取られてしまわないように
――フェメレフの織り手、モシー
"As a child, I slept with a cloth over my face, to hide from the spirits that might pull the air from my lungs."
――Mosi, Femeref weaver
ミラージュ

拷問者の三叉矛/Tormentor's Trident

悪魔は抑制というものを知らぬ。
To a demon there is no such thing as restraint.
アヴァシンの帰還

大カマキリ/Giant Mantis

虫と名のつくやつは、全部大嫌いだ。せめてもの救いは、たいていが小さいってことだよ。
――メテンダの山羊飼い、ムワンニー
"I hate insects of every sort. The only mercy is that they are generally small."
――Mwani, Mtenda goatherd
ミラージュ

嵐追いの魔道士/Stormchaser Mage

乱動魔道士の戦略は、彼らの用いるエネルギー動揺に混沌としている。
Roilmage's tactics are as chaotic as the energies they channel.
ゲートウォッチの誓い

ムンガ・ワーム/Mungha Wurm

そいつの重さで、都市が崩れてしまったんだ。
Cities have crumbled under its weight.
プロフェシー

大理石のタイタン/Marble Titan

来る日も来る日も重さ900ポンドの鎧かぶとを身につけねばならぬとなると、どんな戦士でもうんざりだろうな。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Strapping on nine hundred pounds of armor every morning would make any warrior cross."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

ウルヴェンワルドの観察者/Ulvenwald Observer

「本当に木が迫ってきたんだ!ウルヴェンワルドから出られたのは、鷺の厚意のおかげなんだ!」
――旅の商人、リクトン
"I tell you, the trees were closing in! It's by the grace of the Heron alone that I made it out of the Ulvenwald!"
――Ricton, traveling merchant
異界月

地を荒廃させる者/Earthblighter

献身的な意志が、最大級の破壊を成し遂げる。さもなくば、ゴブリンか――ゴブリンでもなんとかなる。
"A single dedicated mind can bring about the greatest destruction. That, or goblins――goblins work too."
レギオン

Moor Fiend

Let them close the gates of Krov from dusk until dawn if they so choose. It matters not. My fiends shall yet rend their flesh from their bones.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

Demonic Hordes

Created to destroy Dominia, Demons can sometimes be bent to a more focused purpose.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

Walking Dead

The Walking Dead are the remains of freakish experiments by the Necromantic Lords.
レジェンド

よろめく従者/Shambling Attendants

「我々に逆らおうなどと考えた者たちの末路を、世界中に見せつけてやろう。」
――シディシの手、テイガム
"Let the world behold what becomes of those who defy us."
――Taigam, Sidisi's Hand
タルキール覇王譚

マルコフの上流階級/Markov Patrician

マルコフの血族の吸血鬼は、その衣装、芸術、そして「血のワイン」に対する優美な風格を誇りとしている。
Vampires of the Markov bloodline pride themselves on their exquisite taste in fashion, art, and "wine of the vein."
イニストラード

針撃ちゴルナ/Needleshot Gourna

エイヴンの第一偵察隊は、クローサの森の信じがたい報告を携えて戻ってきた。第二偵察隊は信じがたい被害を受けて戻ってきた。
The first aven scout squad returned from Krosa with disturbing stories. The second returned with disturbing casualties.
レギオン

かぎ爪のスリヴァー/Talon Sliver

「剣の長さ分ぐらいは奴らから離れていろ!」というジェラードの号令は、スリヴァーのかぎ爪が突然長く伸びてきたために途中で止まってしまった。
「待て!!――長槍を出せ!」
"Keep them at sword's length!" Gerrard's order fell flat as each sliver's talon suddenly grew longer." Hold on?break out the polearms!"
テンペスト

西風の隼/Zephyr Falcon

Although greatly prized among falconers, the Zephyr Falcon is capricious and not easily tamed.
レジェンド

ヴェクの牧師/Clergy en-Vec

信仰の盾は、不信心者どもから打たれるほど強くきたえられていく
――ヴェクの巫女
"Faith's shield is hammered out by the blows of unbelievers."
――Oracle en-Vec
テンペスト

貪欲な読書家/Voracious Reader

良書には一文字ごとに味がある。
Good books make you savor each word.
異界月

執念/Tenacity

堕落した月皇評議会に対抗する気のある聖戦士を集めるため、サリアは聖トラフト騎士団を結成した。
Thalia established the Order of Saint Traft in an effort to bring together cathars who would stand against the corruption of the Lunarch Council.
イニストラードを覆う影

光の化身/Radiant Essence

彼女の美しさは、真昼の太陽の美しさ。その力を甘く見る者には、命取りになる。
――アゼイウォライ「ケネチの夢」
"Her beauty was the beauty of the Sun at midday, deadly to those who underestimated her strength."
――Azeworai, "Kenechi's Dream"
ミラージュ

スクイーのオモチャ/Squee's Toy

怪物どもがジェラードに近づいて来たとき、スクイーは身震いしてオモチャをかばうように抱きしめた。スクイーはこれがどこから来たのか知らなかったし、どうしてこんなに暖かいのかも知らなかった。ただこれを持っているのが嬉しかった。
As the horrors closed in on Gerrard, Squee trembled and clutched his toy for comfort. He didn't know where it came from or why it was so warm, but he was glad he'd kept it near.
テンペスト

テフェリーのドレイク/Teferi's Drake

雲の中を帆走しながら、ウェザーライトの横で流れるように空を駆けるドレイクたちに、みんなで干し果物を投げてやったわ。
――ウェザーライトの艦長、シッセイ
"We threw dried fruit to the drakes that rode the air, streaming along the Weatherlight's side as we sailed amidst the clouds."
――Sisay, Captain of the Weatherlight
ミラージュ

Riven Turnbull

Political violence is a perfectly legitimate answer to the persecution handed down by dignitaries of the state.
レジェンド

手に負えない若輩/Incorrigible Youths

「あぁ、また若人になりたいわ。」
――オリヴィア・ヴォルダーレン
"Ah, to be young again."
――Olivia Voldaren
イニストラードを覆う影

未知の岸/Unknown Shores

哲人たちによると、岸辺に打ち寄せる波の如く、神話と現実が寄り添う場所があるという。
Philosophers speak of a place where myths wash like tides upon the shores of the real.
テーロス

破衝車/Ramroller

停止不能であり、操縦不能でもある。
As unstoppable as it is unsteerable.
マジック・オリジン

モリンフェン/Morinfen

眼をのぞきこんでも何も映っていなかった。あまりに虚ろな魂が、光さえのみ込んでしまうのだ。
――クロウヴァクス
"I looked into its eyes, and its soul was so empty I saw no reflection, no light there."
――Crovax
ウェザーライト

艦長の操艦/Captain's Maneuver

シッセイは反射するウェザーライトの船体が防衛の武器としても使えることを発見した。
Sisay discovered that the mirrored hull of the Weatherlight could be used as a defensive weapon.
アポカリプス

隕石/Meteorite

「俺が嘘をつくとすれば……」と彼は切り出した。
"And if I'm lying," he began . . .
基本セット2015 マジック・オリジン

有毒グール/Noxious Ghoul

手ごろにまとめられた疫病と死。
Plague and death wrapped in one convenient package.
レギオン

Cleanse

The clouds broke and the sun's rays burst forth; each foul beast in its turn faltered, and was gone.
レジェンド

終わり無き死者の列/Endless Ranks of the Dead

スレイベンの軍が都市の壁の中に呼び戻されたことで、周辺の村々は自衛せざるをえなくなった。
With Thraben's army recalled to its city walls, outlying villages were left to fend for themselves.
イニストラード

流電砲撃/Galvanic Bombardment

霊力駆動式の機器は、燃料切れにならない。
Geist-powered devices have no shortage of fuel.
異界月

電撃破/Lightning Blast

闇を恐れるのは、光がどういう力を持っているか知らない者よ。
―― 闇の天使セレニア
"Those who fear the darkness have never seen what the light can do."
――Selenia, dark angel
テンペスト 第6版 第8版

Homarid Shaman

The ground grew swampy; hooves and claws sank into the marshy earth. Snarls of rage and bleats of despair echoed through the trees as the waters grew higher and higher.
――Kyliki of Havenwood,
"Havenwood Remembered"
フォールン・エンパイア

手品/Legerdemain

スクイーは暖かい珠をポケットにねじ込み、かわりに石を一つそっと置いた。「グロック」と彼は満足してつぶやき、身を隠した。
Squee tucked the warm ball in his pocket and slipped a pebble in its place. 'Glok,' he mumbled, and hid.
テンペスト

霊体の羊飼い/Spectral Shepherd

一般人が休まらぬ霊になると、生前の労働を続けることが多い。
The restless geists of common folk often continue their lifelong labors.
イニストラードを覆う影

ルートウォーターの潜水夫/Rootwater Diver

濁った水の深みにダガーを落とせば、そのダガーでマーフォークに喉をかき切られることになるだろう。
――スカイシュラウドの警句
"Drop a dagger into the murky deep and the merfolk will cut your throat with it."
――Skyshroud saying
テンペスト

6.16.2017

圧点/Pressure Point

龍の生体構造を観察することにより、ジェスカイの僧侶たちは強大な龍さえも再起不能にする経穴の位置を探し出す方法を学習した。
By studying dragon anatomy, Jeskai monks have learned how to locate clusters of nerves that will incapacitate even the mightiest dragons.
運命再編

Dwarven Lieutenant

Dwarven officers were tireless in battle, moving up and down the lines to rally their troops and boost morale.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア

ラト=ナムの賢人/Sage of Lat-Nam

すべての部品には、製作者の魂の灯火が宿る。すべての賢者には、その灯火を火種とするランプが宿る。
Within each device is a spark of its creator's soul. Within each sage is a lamp that awaits that spark.
第8版

道極め/Master the Way

「道には始まりもなければ終わりもない。それはただの道である。」
――ジェスカイのカン、ナーセット
"The Way has no beginning and no end. It is simply the path."
――Narset, khan of the Jeskai
タルキール覇王譚

荒野の囁く者/Whisperer of the Wilds

彼女は囁きでのみ語るが、その言葉は激烈な嵐の中でもかき消されずに聞くことができる。
She speaks only in whispers but can be heard over the fiercest storm.
運命再編

霧炎の達人/Mistfire Adept

「空が静寂であるほど、精神もより安定する。」
"The quieter the skies, the calmer the mind."
運命再編

カリスマ/Charisma

導くことはジェラードの天性だった。そして、従うことがメルカディア人の天性だった。
It was Gerrard's nature to lead and the Mercadians' to follow.
メルカディアン・マスクス

溶岩足の略奪者/Lavastep Raider

エルドラージとの戦いで最初に面晶体の潜在能力に気付いたのはゴブリンであった。たまたま先が尖っていて便利だったのだ。
Goblins were first to see the potential of hedrons in the fight against the Eldrazi, for the magical stones came ready-made with pointy bits.
戦乱のゼンディカー

アミーシャの模範/Paragon of the Amesha

「我が槍に天使の歌声を奏でさせ、我が盾の前に異教徒を挫けさしめよ。さればこの地に、名誉の何たるかを知らしめん。」
"Let my lance sing with the voices of angels and the heathen cower before my shield, for I will teach this land the meaning of honor."
コンフラックス

結束/Solidarity

彼らのセラへの傾倒は、まるで盾のように確固としたものである。
Their commitment to Serra is as solid as any shield.
ウルザズ・デスティニー

ミッドヴァストの守護者/Midvast Protector

「得るものが少ないながらも、わしはアヴァシン様への信仰を深めていった。 それがようやく報われたのじゃ。」
"I cultivated my faith in Avacyn despite meager returns. Now my faith is repaid."
アヴァシンの帰還

絹拳の闘士/Silkenfist Fighter

何げない木の棒のように見えるが、
命を持ち、命を守っている。
冷たい鋼鉄よりも強靭な武器。
Simple wooden staff
Made from life, protecting life,
Stronger than cold steel.
ネメシス

Halfdane

Hail from Tolaria the ever changing 'Dane.
レジェンド

屍体の攪拌/Corpse Churn

「怠惰な人生は終わった。ここからは本気で働いてもらおうか。」
――ウラモグの奴僕、カリタス
"The distraction of your life has ended. Now your service begins."
――Kalitas, thrull of Ulamog
ゲートウォッチの誓い

殺戮ドローン/Slaughter Drone

いるものを駆逐し、いるべきでないものに明け渡す。
It kills what is, making way for what should no be.
ゲートウォッチの誓い

闇の嘆願者/Dark Supplicant

陰謀団の僧侶は、総帥と神という二つの主を持つ。
Cabal clerics serve two masters: their patriarch and their god.
レギオン

殻竿ドレイク/Flailing Drake

どん欲な獣も、獲物がたくさんありすぎると、迷って一つも取れなくなるものだ。
Too many choices will always distract a greedy beast.
テンペスト

モグの分捕り/Mogg Salvage

モグが三匹、宝は一つ、困ったね。
Three moggs, one treasure, too bad.
ネメシス

Hymn to Tourach

The eerie, wailing Hymn caused insanity even in hardened warriors.
――Sarpadian Empires, vol. II
フォールン・エンパイア

戦名を望む者/War-Name Aspirant

マルドゥの戦士にとって、戦名を与えられる戦い以上に意味を持つ戦いはない。
No battle means more to a Mardu warrior than the one that earns her war name.
タルキール覇王譚

サマイトの聖域/Samite Sanctuary

我々が戦うのは受難に対してである。受難を引き起こしたものに対してではない。
――サマイトの信条
Our war is against suffering, not against those who cause it.
――Samite creed
プロフェシー

軽蔑された村人/Scorned Villager

「私の村の人々は、恐怖から私を荒野へと追いやりました……」
"My village's fear drove me into the wild . . ."
闇の隆盛

感染性の恐怖/Infectious Horror

グリクシスの歴史の中で、誰かが老いて死んだことなど一度も無い。
Not once in the history of Grixis has anyone died of old age.
コンフラックス コンスピラシー

ダルの網使い/Netter en-Dal

魔術師は網を1回投げるたびに、モグの罵り言葉を1つずつ覚えていった。
The wizard's vocabulary of mogg profanities increased with every net she cast.
ネメシス

Tablet of Epityr

Originally considered the work of Urza, this tablet was created by forgers seeking to imitate Urza's masterpieces.
アンティキティー

ゼンディカーの乱動/Zendikar's Roil

「私が間違っていた。ゼンディカーは私を追ってなどいない。私たちの誰かを追っているのでもない。それには邪悪も復讐心もなく、ただ、壮大で……苦しんでいるんだわ。」
――ニッサ・レヴェイン
"I was wrong. Zendikar isn't after me. It isn't after any of us. It's not evil or vengeful. It's magnificent . . . but it's in pain."
――Nissa Revane
マジック・オリジン

鋳造所の隊長/Chief of the Foundry

カラデシュの鋳造所は、その恐るべき監督者の管理の下で時計仕掛けのように規則正しく運営されている。
The foundries of Kaladesh run like clockwork under the supervision of their formidable overseers.
マジック・オリジン

墓耕しのワーム/Gravetiller Wurm

夜の怪物が人類に迫った時、イニストラードの原初の力は、殺戮者を見張るために目覚めたかのように身を震わせた。
As the creatures of the night closed in on humanity, Innistrad's primeval forces stirred, as though waking to watch the slaughter.
闇の隆盛

自然のくちづけ/Nature's Kiss

死んだ兄弟が大地の懐で眠りについても、私の胸の怒りは静まらない。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"I cradle my rage even as the earth cradles my dead kin."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト

暁の騎士/Knight of Dawn

争いの場では、日の出のごとくにきらめけ。
――暁の騎士のモットー
Flash like daybreak to the fray.
――Motto of the Knights of Dawn
テンペスト

聖なるメサ/Sacred Mesa

行ってはいけない、あそこへは。行ってはいけない。/もしもおまえに、羽ばたく翼がないならば。地を蹴る蹄がないならば。
――「太陽に捧げる歌」フェメレフの歌
"Do not go there, do not go / unless you rise on wings, unless you walk on hooves."
――"Song to the Sun," Femeref song
ミラージュ タイムシフト

村の鐘鳴らし/Village Bell-Ringer

「僧よ、狩人よ、処刑者よ――武器を取れ! 敵が近づいているぞ!」
"Priests, hunters, slayers――to arms! The enemy approaches!"
イニストラード

材料集め/Amass the Components

「イモリの唾の用途はきっと見つかると思ってたんだ!」
"I knew I'd find a use for all that newt spittle!"
アヴァシンの帰還

不浄な飢え/Unholy Hunger

リリアナは天使たちの眼を惹くことを、自らの力の証であると考えていた。しかしながら、それは彼女にとって鬱陶しいことでもあった。
Liliana viewed the attention of the angels as a testament to her power. Even so, they were an annoyance.
マジック・オリジン

つぶやくハイエナ/Gibbering Hyenas

ハイエナが笑う――何がおかしいんだ?
――「おかしくもなんともない」という意味の、フェメレフの決まり文句
Hyenas laughing――what's the joke?
――Femeref phrase meaning "that's not funny"
ミラージュ

夜陰の後継者/Heir to the Night

ファルケンラスは、何物にも勝る渇望により完全に我を忘れ、高貴な装いを捨て去った。
The Falkenrath have relinquished all pretense at nobility, losing themselves completely to their all-consuming thirst.
イニストラードを覆う影

変身/Polymorph

アーッ!指が変に!
"Ahh! Opposable digits!"
ミラージュ 第6版

風のドレイク/Wind Drake

オアリムはジェラードを冷たく見つめ、「あなたはドレイクにそっくりね」と表情を変えずに言った。「ドレイクは地位を守るために大変な努力をするけど、我々から見るとそれがむなしく上滑りしているわ。あなたも同じでしょ」
Orim regarded Gerrard coolly. "You are like the drake," she said, her expression unchanging. "It works hard to maintain its position, but to us it seems to glide along effortlessly. You must do the same."
テンペスト

カープルーザンの徘徊者/Karplusan Strider

徘徊者の長く大またな足取りは、深雪の中を素早く動けるよう適応したものだ。
The strider's long, loping gait is an adaptation that allows it to move quickly in deep snow.
コールドスナップ 第10版

荒野での交渉/Diplomacy of the Wastes

「我々の使者たちは優れた交渉人であるのでね。」
――死に微笑むもの、アリーシャ
"Our emissaries are gifted negotiators."
――Alesha, Who Smiles at Death
運命再編

巨森の精霊信者/Vastwood Animist

彼は森に助言を求め、地を召喚してその目的を成す。
He calls on the forests for counsel and summons the earth to his cause.
ワールドウェイク

気紛れな霊/Mercurial Geists

「手段の問題:エネルギー増加目的で霊を挑発することによって、封じ込め機構が破損する可能性がある。今後の予定:この状況を何とかする。」
――実験メモ
"Procedural misstep: provocation of geists for the purpose of yielding more energy can compromise containment units. Next action: clean up mess."
――Laboratory notes
異界月

大地の知識/Earthcraft

土地は何事もなかなかあきらめてはくれない。だが、我々は説得の名人だからね。
――葉の王エラダムリー
"The land gives up little, but we are masters of persuasion."
――Eladamri, Lord of Leaves
テンペスト

放棄された聖域/Forsaken Sanctuary

「祈りは舌の上で固まり、腐れる耳が聞くことでしょう。」
――ヴィザグ・アトゥムのミナルドラ
"Prayers will curdle on the tongue and be heard by rotting ears."
――Minaldra, the Vizag Atum
イニストラードを覆う影

またたくスピリット/Blinking Spirit

Don't look at it! Maybe it'll go away!
――Ib Halfheart, Goblin Tactician
アイスエイジ