11.25.2017

鉄の星/Iron Star

幾千もの炎によって鍛え上げられた。
Forged by a thousand flames.
第7版

城塞の主/Citadel Castellan

「私が防衛における最前線となる。お前がその次の防衛線を見ることはない。」
"I am the first line of defense. You will not encounter the second."
マジック・オリジン

ホロウヘンジの獣/Hollowhenge Beast

怪物の世界では、それは悪夢の本質だ。
In a world of monsters, it's the stuff of nightmares.
闇の隆盛

夜鳥の手中/Nightbird's Clutches

光るほど磨かれた銀は多くの怪物に対する結界となるが、それ以外を引き寄せもする。
Shiny polished silver can ward off many creatures, but it attracts others.
イニストラード

Wall of Shields

It's the pokey bits that hurt the most.
――Ib Halfheart, Goblin Tactician
アイスエイジ

マルドゥの悪刃/Mardu Hateblade

「俺の戦術に名誉もへったくれもあったものじゃないが、負けるよりはマシさ。」
"There may be little honor in my tactics, but there is no honor in losing."
タルキール覇王譚

回収蔦/Reclaiming Vines

「この世界は長期間占有されてうんざりしているの。」
――ニッサ・レヴェイン
"This world tires of its long occupation."
――Nissa Revane
戦乱のゼンディカー

闇の天使セレニア/Selenia, Dark Angel

私は軽いけれど、私は暗い。任務のために命を捧げなければならないが、死さえも私を解放してはくれない。
――闇の天使セレニア
"I am light. I am dark. I must give my life to serve; not even death can release me."
――Selenia, Dark Angel
テンペスト

雲マンタ/Cloud Manta

エメリアがエムラクールの誤った記憶でしかないと知った崇拝者たちは神の寺院を捨て去った。見捨てられた寺院は、今ではマンタの繁殖地となっている。
When Emeria's worshippers learned that she was no more than a twisted memory of Emrakul, they abandoned their temples to the god. The deserted shrines now serve as breeding grounds for the mantas.
戦乱のゼンディカー

乱動の報復/Roil's Retribution

「あいつらの飢えを利用して誘い出すんだ。餌食だと思われてるんだから、囮になるんだよ。」
――オラン=リーフの生き残り、ヨン・バスレル
"We can use their hunger to lead them into danger. If we're already prey, we may as well be bait!"
――Yon Basrel, Oran-Rief survivalist
戦乱のゼンディカー

捕らわれの宿主/Carrier Thrall

「亡くした者を嘆くのは後。彼らの苦痛を終わらせるのが先です。」
――カラストリアの血の長、ドラーナ
"Later we will mourn those we have lost. First we must end their suffering."
――Drana, Kalastria bloodchief
戦乱のゼンディカー

根の迷路/Root Maze

修復をちゃんとやらなきゃな。森がやり方を教えてくれるかもしれないよ。
――クロウヴァクス
"We should step up repairs. I think the forest has plans for us."
――Crovax
テンペスト

流動石の巨人/Flowstone Giant

この巨人の最初の1人が床石から起き上がったとき、まだ目が覚め切っていなかった。あくびをして伸びをすると、両足は伸びに伸びて細くなっていき、しまいには日に照らされたつららのように、ボキンボキンと折れてしまった。
――ヴェクの民間伝承
When the first of these giants woke from the bedrock, he was still sleepy. He yawned and stretched until his legs grew so thin that they snapped like icicles in the sun.
――Vec lore
テンペスト

呼び声の鳴動/Sound the Call

狼を呼び寄せるんなら、いい獲物とするか、いい獲物になるかのどっちかなのを覚悟しておけ。
――エルフの狩人、ケルシンコのターヴェティ
"If you call the wolves, ensure you have a worthy hunt, or you may become the hunted."
――Taaveti of Kelsinko, elvish hunter
コールドスナップ

護衛/Safeguard

無駄な努力って、見てて面白いものよね。自分がするのはゴメンだけど。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"I'm amused by wasted effort when it's not my own."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト

沿岸の角爪鳥/Coastal Hornclaw

ジャムーラの農民たちは三つのものを何よりも恐れる。旱魃、洪水、それに角爪鳥だ。
Jamuraan farmers fear three things above all else: droughts, floods, and hornclaws.
プロフェシー 第8版

研究室の捜索/Scour the Laboratory

「この中のどこかに答えがあるはずよ!」
"The answer's in here somewhere!"
異界月

フォライアスの大部隊/Foriysian Brigade

両刃の剣なら、構えなおすときにも敵が切れる。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"A double-edged sword lets you cut down your enemies with the backswing as well."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト

葬列/Funeral March

This party is such fun――but it's a shame to mourn just one.
――Irini Sengir
ホームランド

火の装い/Guise of Fire

「炎はやがてゾンビを滅ぼすが、その前に火だるまのゾンビがより多くの破壊をもたらすだろう。」
――審問官の刃、レム・カロラス
"Fire will eventually destroy a zombie, but a fiery zombie destroys a lot of other things first."
――Rem Karolus, Blade of the Inquisitors
アヴァシンの帰還

シルブールリンドのカミツキガメ/Silburlind Snapper

ネファリアは甲羅を持つ巨大な生物の宝庫である。その最も大きなものは、忌避されたり崇拝されたりしている。
Nephalia is home to many hard-shelled creatures of unusual size, the largest of which are either avoided or worshipped.
イニストラードを覆う影

森エイトグ/Foratog

育つは五百年、喰らうはわずか1分。
Five hundred years to grow――barely a minute to eat.
ミラージュ

Centaur Archer

Centaurs will kill our aesthir if they can; they've always been enemies. Destroy the horse-people on sight.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ

クロニクル,None修道院のガーゴイル/Abbey Gargoyles

Though Serra has not been seen for twenty years, her Gargoyles still watch over our city and punish the guilty.
――Gulsen, Abbey Matron
ホームランド

地震の精霊/Seismic Elemental

「それを止めようとするなど愚かなことだ。到来するのを感じたら、逃げろ!」
――ライダ隊長
"Trying to stop it would be foolish. If you feel it coming?run!"
――Sergeant Ryda
マジック・オリジン

墓生まれの詩神/Graveborn Muse

彼女の声は、破滅であり不屈であり確信なのさ。
――触れられざる者フェイジ
"Her voice is damnation, unyielding and certain."
――Phage the Untouchable
レギオン 第10版

沿岸の塔/Coastal Tower

キャパシェン家は、もっとも良い眺めが得られるようにベナリアで一番高い塔を建てた。
The Capashen built the highest towers in Benalia to afford themselves the best view.
インベイジョン

トゲ尾のドレイク/Spiketail Drake

「呪文はもうちょっと待たなくちゃね」とアレクシーは上を指さしながら言った。「ドレイクがいるわ」
"The spell will have to wait," said Alexi, pointing up. "Drakes."
プロフェシー

したたる死者/Dripping Dead

あらゆる毛穴から死がにじみ出る。
It oozes death from every pore.
レギオン

殺戮/Slay

エルフたちの強みは、ずる賢さと技能と勇気を持っていることだった。しかし最終的には、それだけでは敵の数に勝てなかった。
The elves had the edge in guile, skill, and valor. But in the end, only sheer numbers mattered.
プレーンシフト 第8版 第9版

Rime Dryad

The Dryads told us to stay, as no new horrors would come when it was so cold. Three of us left anyway. The rest believed their lies, and their skeletons weren't found until the thaw.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

地獄の蠍/Pit Scorpion

Sometimes the smallest nuisance can be the greatest pain.
レジェンド

スゥルタイの頭蓋守り/Sultai Skullkeeper

宮殿の射手たちが侵入者たちを殲滅した後、最初に到来するのが頭蓋守りである。頭蓋守りは遺体の脳から選りすぐりの知識を探り出すのである。
A skullkeeper is the first to arrive after the palace archers strike down intruders, probing their brains for choice bits of knowledge.
運命再編

またたくスピリット/Blinking Spirit

Don't look at it! Maybe it'll go away!
――Ib Halfheart, Goblin Tactician
アイスエイジ

対立の終結/End Hostilities

彼女の掌は目覚めた龍の目のごとく輝きだした。その後には静寂だけが残った。
Her palm flared like the eye of a waking dragon. Then all was calm.
タルキール覇王譚

瞬間凍結/Flashfreeze

自然だ?火だ?ふんっ!どちらも混沌としていて、支配できるものではない。氷は構造を持ち、整然とし、羽のように軽く、氷河のようにしっかりしている。氷の中にこそ力があるのだ!
――霧氷風の使い手、ハイダー
"Nature? Fire? Bah Both are chaotic and difficult to control. Ice is structured, latticed, light as a feather, massive as a glacier. In ice, there is power"
――Heidar, Rimewind master
コールドスナップ 第10版

ファイレクシアへの貢ぎ物/Phyrexian Tribute

末期の息の中にも、ファイレクシアに捧げるべきものは残っている。
――アファーリー「語り」
"In your final breath you still have something to offer Phyrexia."
――Afari, Tales
ミラージュ

アーファの守護者/Affa Protector

「恐怖に襲われるたびに、私はエルドラージが現れる以前の世界を思い出していた。私は再びあの世界を目にしたいのだ。」
"Though all the terrors we face, I hold on to the memory of the world before the Eldrazi came. I'd like to see that world again."
ゲートウォッチの誓い

皇帝クロコダイル/Emperor Crocodile

ヤヴィマヤの水路の王者は、自分家来たちに絶え間ない注意を払っている――そして家来たちの追従を生き甲斐にしている。
The king of Yavimaya's waters pays constant attention to his subjects . . . and thrives on their adulation.
ウルザズ・デスティニー 第8版 第9版

殺戮の先陣/Forerunner of Slaughter

「もたもたしている間にも奴らは動いている。こちらの覇権争いなど待ってはくれない。目的を定めかねている隙に戦況がますます悪化してしまう。」
――ギデオン・ジュラ
"While we delay, they're on the move. They will not wait as we bicker. We are losing this war by moments as our goal slips beyond our reach."
――Gideon Jura
戦乱のゼンディカー

慈悲の天使/Angel of Mercy

こんな時こそ、憐れみの心というものを思い出す必要があるのよ。
――シッセイ
"In times like these, people need to be reminded of compassion."
――Sisay
インベイジョン

アミーシャの模範/Paragon of the Amesha

「我が槍に天使の歌声を奏でさせ、我が盾の前に異教徒を挫けさしめよ。さればこの地に、名誉の何たるかを知らしめん。」
"Let my lance sing with the voices of angels and the heathen cower before my shield, for I will teach this land the meaning of honor."
コンフラックス

衝撃/Jolt

不意の揺れほど、目が覚めるものはない。
――スークアタの交易商人、パシャド・イブン・アシーム
"There's nothing like a sudden shock to clarify one's thoughts."
――Pashad ibn Asim, Suq'Ata trader
ミラージュ

氷の洞窟/Ice Cave

洞窟の酷寒の中でも、エラダムリーの怒りは和らがなかった。
Even the oppresive cold of the cave could not temper Eladamri's ire.
アポカリプス

悪魔の遊び場/Devils' Playground

「都市は大混乱だ。すべて燃やせと言いたいところだが、我々が手を出す余地はないようだ。」
――審問官デルムンド
"The city is overrun. I would say burn it to the ground, but that won't be necessary."
――Inquisitor Delmund
イニストラードを覆う影

森林の巡回者/Woodland Patrol

誰もが友人や家族を失っていたので、互いの要望通りに斧を持ち歩いていた。
Each had seen friends and family taken by the corruption, so each carried an axe at the other's request.
異界月

Basal Thrull

Above all, a well crafted Thrull should be hideous――blasted of countenance and twisted of limb?to inspire fear and revulsion.
――Endrek Sahr, Master Breeder
フォールン・エンパイア

Tolaria

Fairest Isle, all isles excelling,/ Seat of pleasures, and of loves . . .
――John Dryden
レジェンド

ジュワー島の報復者/Jwar Isle Avenger

孤独を好むスフィンクスも、エルドラージとの戦いには参戦を惜しまなかった。
Though solitary by nature, the sphinxes did not hesitate to join in the fight against the Eldrazi.
ゲートウォッチの誓い

狩りの精霊/Spirit of the Hunt

群れの絆は、時や死を超越する。
The bonds of the pack transcend time and death.
異界月