12.02.2017

稲妻の投槍/Lightning Javelin

ハーピーたちは無慈悲にアクロスに向かって降下してきた。しかしハーピーたちの攻撃は、自らを投槍兵の射程距離内に置いただけであった。
The harpies descended without mercy upon Akros, only to find their attack put them within range of the javelineers.
マジック・オリジン

グレイブディガー/Gravedigger

副葬品がいっぱいの棺は、中味がいっぱいの貴重品箱と同じだ。どちらも泥棒にとって魅力的だという点で。
A full coffin is like a full coffer――both are attractive to thieves.
テンペスト 第6版 第7版 第8版 第9版 第10版

スレイベンの純血種/Thraben Purebloods

「犬の本能を信じろってのを学んだよ。奴らが大人しければ、俺も落ち着いてていい。奴らがピリピリしてたら、弩弓を構えるのさ。」
――シカニ家のヒンリック
"I've learned to trust my dogs' instincts. When they're calm, I'm calm. And when they get nervous, I get my crossbow."
――Hinrik of House Cecani
イニストラード

プロフェシー,None献身的民兵団/Ardent Militia

おれたちは金をもらってベナリア軍にいたが、民兵たちはそうじゃない。みんなでよく言ったものだ、やつらこそ理想の戦士だと――給料もいらなければ、逆らいもしないのだから。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"While the rest of us got paid to serve the Benalish army, the militia didn't. I used to say they stood for freedom――free and dumb."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト

ノーウッドのレインジャー/Norwood Ranger

死をもたらす果実をつける樹もありますよ。
Some trees bear deadly fruit.
ポータル・セカンドエイジ

スランの秘本/Thran Tome

一行一行に物語が詰まっている。そして行間には、それぞれ一千もの物語が。
Every line holds a tale, and between lie a thousand more.
ウェザーライト

Foul Familiar

Serve me, and live forever.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

鬱外科医/Gloom Surgeon

彼は錯乱状態の病人を探してヘイヴングルの街中を彷徨っている。生という病から彼らを救おうとしているのだ。
He roams the streets of Havengul seeking the sick and delirious so that he may cure them of their lives.
アヴァシンの帰還

炎刃の天使/Flameblade Angel

「汝らの罪を自らの血で償うがいい。」
"You must pay for your sin in blood."
イニストラードを覆う影

永遠の戦士/Eternal Warrior

Warriors of the Tsunami-nito School spend years in training to master the way of effortless effort.
レジェンド

南の聖騎士/Southern Paladin

南を見よ。そこに平安と静寂が見いだされよう。
――タルの書
"Look to the south; there you will find peace and serenity."
――The Book of Tal
ウェザーライト

Baron Sengir

Beast. Defiler. The source of all my pain.
――Ihsan's Shade
ホームランド

Veteran Bodyguard

Good bodyguards are hard to find, mainly because they don't live long.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

ショークーの下僕/Shauku's Minion

下僕どもは、わらわに仕えて、太陽のもとで働く。わらわは誰にも仕えない。
――終末を招く者、ショークー
"My minions serve me in the light; I serve no one."
――Shauku, Endbringer
ミラージュ

サラカスのミストフォーク/Thalakos Mistfolk

彼らはとにかく'中間'なんです。あらゆる意味においてね。
――サルタリーの密使、ライナ
"They are 'between' in every way."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト

有徳の一角獣/Revered Unicorn

夢に見ることさえ、自分には分不相応な気がします。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"I felt unworthy even to dream of it."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト

アーシャの好意/Asha's Favor

新しい翼でバントの空高く舞い上がったタリクは、地上での野望が天空での決意へと変わっていくのを感じていた。
As his new wings lifted him high above Bant, Taric felt his earthly aspirations transform into heavenly resolve.
コンフラックス

殺人者の斧/Murderer's Axe

激情に駆られてそれを手に取った最初の人物が死んでから長いが、斧は今でもその手厳しい軽蔑を記憶している。
Though the first who raised it in a fit of passion is long dead, the axe still carries memories of bitter scorn.
イニストラードを覆う影

クロヴの霧/Krovikan Mist

疫病に引き起こされた夢は、それが"世界呪文"の魔力の残りかすと交じり合いクロヴ上空を渦まくことで現実となった。
Plague-induced dreams became real as they swirled above Krov, mingling with the magical residue of the World Spell.
コールドスナップ

夢幻の戦士/Dream Fighter

夢を恐れねばならないのは、眠れる者だけではない。
Not only the sleeping should fear dreams.
ミラージュ

雄々しい守備兵/Valiant Guard

かつて印章を最も名誉高き印であると考えていた兵士は、バントが侵略された今、戦場での傷を同じぐらいに価値あるものと考えていた。
As the outsiders invaded Bant, soldiers who once saw sigils as the highest marks of glory began to see the scars of battle as tokens of equal worth.
コンフラックス

惑乱の死霊/Hypnotic Specter

...There was no trace/ Of aught on that illumined face...
――Samuel Coleridge, "Phantom"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

グール起こし/Ghoulraiser

「来たれ。同胞を連れてこい。今宵、お前は生者の肉を楽しむであろう。」
――ネファリアのグール呼び、ジャダー
"Come. Bring your brothers. Tonight, you feast on living flesh."
――Jadar, ghoulcaller of Nephalia
イニストラード

龍鱗の加護/Dragonscale Boon

「我々が道に迷って疲れ果てたとき、生き延びる術を教えてくれたのがアイノクたちだった。彼らは、自らをアブザンと名乗るとともに鱗を身に纏うに相応しい資格を得たのだ。」
――アブザンのカン、アナフェンザ
"When we were lost and weary, the ainok showed us how to survive. They have earned the right to call themselves Abzan, and to wear the Scale."
――Anafenza, khan of the Abzan
タルキール覇王譚

疫病妖術使い/Plague Witch

あなたの病を治すものを、わたしは病にしてやることができる。
"I can ail what cures you."
ネメシス

悪寒/Crippling Chill

霊の一息は血管を氷の川となし、心臓を鼓動半ばで凍てつかせる。
One breath of the geist turns veins to rivers of ice and freezes hearts midbeat.
アヴァシンの帰還

反抗するオーガ/Defiant Ogre

「私には氏族はないが、目的ならある。」
"I have no clan, but I still have purpose."
運命再編

Hammerheim

'Tis distance lends enchantment to the view,/ And robes the mountain in its azure hue.
――Thomas Campbell, "Pleasures of Hope"
レジェンド

アミーシャの模範/Paragon of the Amesha

「我が槍に天使の歌声を奏でさせ、我が盾の前に異教徒を挫けさしめよ。さればこの地に、名誉の何たるかを知らしめん。」
"Let my lance sing with the voices of angels and the heathen cower before my shield, for I will teach this land the meaning of honor."
コンフラックス

沿岸の海賊行為/Coastal Piracy

俺は自分を海賊だとは思いたくないんだ。地域経済の促進家と言ってもいいもんな。
――リシャーダの海賊
"I don't like to think of myself as a pirate. I'm more like a stimulator of the local economy."
メルカディアン・マスクス

敬虔な戦士/Pious Warrior

チョー=アリムの者は、癒し手と兵士を区別しない。
The Cho-Arrim make no distinction between healers and soldiers.
メルカディアン・マスクス

Rime Dryad

The Dryads told us to stay, as no new horrors would come when it was so cold. Three of us left anyway. The rest believed their lies, and their skeletons weren't found until the thaw.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

燃ゆる盾のアスカーリ/Burning Shield Askari

敵の死体に膝まで埋りながら馬を走らせるとき、俺は人生に満足を覚える。
――老練のアスカーリ、アキーン
"Any day that I ride my horse up to my ankles in the remains of my enemies is a good day."
――Akin, seasoned askari
ミラージュ

ルーン唱えの長槍/Runechanter's Pike

それを帯びる者の信仰の言葉ほどの鋭さ。
As sharp as its bearer's words of faith.
イニストラード

錯乱した助手/Deranged Assistant

「ガルー、懸濁液の容器を調整してくれ。ガルー、もっと多くの死体を取ってこい。ガルー、泣くのは止めてお前の脳組織をよこせ。こんな横暴を止めないなら、辞めますからね。」
"Garl, adjust the slurry dispensers. Garl, fetch more corpses. Garl, quit crying and give me your brain tissue. If he doesn't stop being so rude, I'm quitting."
イニストラード

ソンバーワルドの蜘蛛/Somberwald Spider

ステンシアの吸血鬼は、屋敷のそばの蜘蛛をそそのかし、その蜘蛛の巣を奪う。
Stensian vampires encourage spiders near their manors so they can rob the webs.
イニストラード

強奪/Despoil

あの汚れた煙が通った土地には、草一本生えない。あの煙を吸った者で生き残った者はいない。
Nothing could grow where the vile smoke had been, and no one could breathe it and live.
プロフェシー

雲のスプライト/Cloud Sprite

繊細なスプライトは、サプラーツォのためにメッセージを運んでいる。しかし、メルカディアの汚らしい市場には絶対に着地しようとしないんだ。
The delicate sprites carry messages for Saprazzans, but they refuse to land in Mercadia City's filthy markets.
メルカディアン・マスクス

牙守りの隊長/Tuskguard Captain

1つの静かな言葉が暴走を引き起こした。
One quiet word sets off the stampede.
タルキール覇王譚

ガス化/Gaseous Form

. . . [A]nd gives to airy nothing/ A local habitation and a name.
――William Shakespeare, A Midsummer-Night's Dream
レジェンド

Folk of An-Havva

There are those who accept being told what to do, what to think, and what to say. Then there are the Folk of An-Havva.
――Reyhan, Samite Alchemist
ホームランド

Su-Chi

Flawed copies of relics from the Thran Empire, the Su-Chi were inherently unstable but provided useful knowledge for Tocasia's students.
アンティキティー

塵は塵に/Dust to Dust

All this nonsense made by mages
Rusts and crumbles through the ages.
――Aline Corralurn, "Inheritance"
ザ・ダーク

嵐を見守る鷲/Stormwatch Eagle

鷲が空を離れるとき、水夫は海を離れる。
When eagles leave the sky, sailors leave the sea.
プロフェシー

大いなる人狼/Greater Werewolf

The wolf-things are no mere beasts, but the lieutenants of the Baron.
――Taysir
ホームランド

天球儀/Armillary Sphere

エスパーの魔道士には、謎の二つの輪の目的が分からないままだった――これまでは。
The mysterious purpose of two of the rings had eluded Esper mages――until now.
コンフラックス

対抗激/Counterlash

「愚かな。正しいやり方を見せてやる。」
"Pathetic. Let me show you how it's done."
闇の隆盛

活力の滝/Vitalizing Cascade

水は呼吸のようなも――生きるのに必要不可欠。
――聖なる報復者、アズマイラ
"Water is like breathing――necessary for life."
――Asmira, Holy Avenger
ミラージュ

幽体化/Ghostform

「『貫通不能』などというものは存在しない。」
"There's no such thing as 'impenetrable.'"
アヴァシンの帰還

12.01.2017

流動石の監視者/Flowstone Overseer

反逆者たちはその轟音がどこから響いてくるのかわからなかった。やがて、それがあらゆる所から響いてきているのだとわかった。
The rebels couldn't see where the roar was coming from. Then they saw it was coming from everywhere.
ネメシス

タマノーア/Tamanoa

フレイアリーズが"世界呪文"を唱えたとき、タマノーアはテリシアに新たな朝を迎えるために目覚めた。
When Freyalise spoke the World Spell, the tamanoa rose to bring a new morning to Terisiare.
コールドスナップ

エイヴンの従者/Aven Squire

弱者が戦場へ突撃すると、勇気は伝染しやすくなる。
When the meek charge into battle, courage becomes infectious.
コンフラックス 基本セット2013

大巨人のスフィンクス/Goliath Sphinx

彼が住処とするのは、その忍耐と同じぐらい果てしない眺望の望めるセジーリの最も高い山だ。
He makes his home on the tallest mountain in Sejiri, where the vista is as endless as his patience.
ワールドウェイク

交易路/Trade Routes

商品の値段と同じように、交易路の価値も日々新しく交渉し直されていた。
Like the price of goods, the value of the routes was renegotiated daily.
メルカディアン・マスクス

影の手の内/Reach of Shadows

「愚か者と臆病者のいずれとなるのが賢明か?愚か者はごく稀に何かを成し遂げることがあるが、臆病者の方はより長生きする。」
――ラクシャーサの魔道士、闇のたてがみのガレーシュ
"Is it better to be a fool or a coward? Fools may get things done occasionally, but cowards live longer."
――Ghelesh Shadowmane, rakshasa mage
運命再編

Scarwood Goblins

Larger and more cunning than most Goblins, Scarwood Goblins are thankfully found only in isolated pockets.
ザ・ダーク

骨の仮面/Bone Mask

こうしておまえを守ってやってもいいが、それには代価が必要だ。さて、おまえの血族は何人いる?
――アーボーグのプーラージ
"The protection offered comes at a price. How numerous are your kin?"
――Purraj of Urborg
ミラージュ

下賤の兵士/Ignoble Soldier

卑怯とは、うまく立ち回れない者たちが発明した言葉さ。
Cowardice is a term invented by those with no cunning.
メルカディアン・マスクス

Sengir Bats

In the face of every one I see the Baron.
――Daria
ホームランド

アブザンの戦旗/Abzan Banner

石は忍耐、根は記憶。
Stone to endure, roots to remember.
タルキール覇王譚

焼夷流/Incendiary Flow

「計画は?」とギデオンが訊いた。
「何言ってるの?」とチャンドラが答えた。
"What's your plan?" Gideon asked.
"Are you serious?" Chandra replied.
異界月

秘密の計画/Secret Plans

ラクシャーサは秘密を取引し、その慎重な開示によって富を蓄財している。
Rakshasa trade in secrets, amassing wealth from their careful revelation.
タルキール覇王譚

エスパーゾア/Esperzoa

鉱物を食うほど、その身体は錬金術師市場で人目を引くようになる。
The more metal it digests, the more its jelly will fetch on the alchemists' market.
コンフラックス

乗馬術/Equestrian Skill

ステンシアのぎざぎざの峰から、ケッシグのもつれ合った森やネファリアの沼地まで、ガヴォニーの騎手はいかなる地形でも乗りこなす。
From the jagged peaks of Stensia, to the tangled woods of Kessig, to the bogs of Nephalia, the Gavony Riders prepare for all terrain.
イニストラードを覆う影

口輪/Muzzle

くいしばった歯は噛まず。
――チョー=アリムの諺
Clenched teeth do not bite.
――Cho-Arrim saying
メルカディアン・マスクス

Ghostly Flame

Walk slowly when in the nether world, and seek that which calls.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

ドワーフ兵士/Dwarven Soldier

Although the Dwarves staunchly defended their walled city-states against the Orcs, their civilization was the first to fall, and its name was sadly lost.
――Sarpadian Empires, vol. I
フォールン・エンパイア

命取りの昆虫/Deadly Insect

こいつの恐るべき一刺しを食らえば、苦痛を感じる間も無いだろう。
――柏槙教団の代言者、ジェウール・カルサリオン
"There is no time for pain when this beast leaves its terrible sting."
――Jaeuhl Carthalion,
Juniper Order Advocate
アライアンス

臆病ドレイク/Timid Drake

ちょっと鼻を鳴らしただけなのに、飛んで逃げちまったよ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I sneezed, and it bolted."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト

二重詠唱/Dual Casting

獄庫が開いてから数時間が経つ頃、彼は以前の倍の力を手にしていた。
Hours after the Helvault opened, his powers returned twice as strong as before.
アヴァシンの帰還

Ray of Erasure

What is real can be unreal.
――Gerda ?agesdotter,
Archmage of the Unseen
アイスエイジ

謙虚/Humility

失敗による心の傷は、癒すことができないものだ。
――銀のゴーレム、カーン
"One cannot cleanse the wounds of failure."
――Karn, silver golem
テンペスト

リリアナの誓い/Oath of Liliana

「私もゲートウォッチになるわ。これでいい?」
"I'll keep watch. Happy now?"
異界月

ガツタフの羊飼い/Gatstaf Shepherd

「羊の皮をかぶった狼より悪いものはなあに?」
――狼狩人の謎々
"What is worse than a wolf in sheep's clothing?"
――Wolfhunter's riddle
イニストラード

ルーンの反復/Runic Repetition

「世間は妄想と呼ぶが、私はこれを完成のための使命と呼ぼう。」
"What some call obsession, I call the quest for perfection."
イニストラード

竜巻の種父/Cyclone Sire

猛り狂う乱動は不安定な大自然からも命を生み出す。
The rampaging Roil creates life out of the most volatile elements.
ゲートウォッチの誓い

中休み/Respite

「奴らに艦を横づけにされたら、おしまいよ。」とオアリムは警告した。クロウヴァクスはうなづいて答えた。「横づけにされなかったとしても……どうなるんだろう?」
"If they board us we're finished," warned Orim. Crovax nodded. "And if they don't . . . what then?"
テンペスト コンスピラシー

ギザギザ・バイスケリオン/Serrated Biskelion

私は守りのために生まれたが、バイスケリオンは破壊のために生まれてきた。
――銀のゴーレム、カーン
"Whereas I was created to protect, the biskelion was created to destroy."
――Karn, silver golem
ウェザーライト

石鍛冶の傑作/Stoneforge Masterwork

遊牧民のコーは長い旅の間、必要最小限の荷物しか持たない。エルドラージはその「必要最小限」を変えてしまった。
The nomadic kor carry only necessities on their long treks. The coming of the Eldrazi redefined "necessities."
ゲートウォッチの誓い

面晶体の流浪者/Hedron Rover

「目覚めてうろつきだしたってんなら、何を守ってたのか見に行こうじゃないか。」
――防壁の探検者、ゴッツェン
"Now that it has woken up and wandered off, we should go see what it was guarding."
――Gotzen, Bulwark explorer
ワールドウェイク

正義のオーラ/Righteous Aura

善は「もの」ではない。だから、触ることもできなければ、所有することもできない。むしろ善とは、われらがともに抱き、その実現に奮闘する理想なのだ。
――聖なる報復者、アズマイラ
"Good is not a 'thing.' You can neither touch nor own it. No, Good is a vision we all share and strive to make real."
――Asmira, Holy Avenger
ヴィジョンズ

パンゴザウルス/Pangosaur

このクリーチャーの全身をのみこむほど大きい森は、ラッシュウッドしかない。
Only Rushwood is vast enough to swallow this creature whole.
メルカディアン・マスクス

あばら蜘蛛/Rib Cage Spider

あいつは見る物すべてをエサだと思ってしまうんだよ。しかも、あれだけたくさんの目がついてるからね、見落とすことはめったにないんだ。
Everything it sees it considers food?and with that many eyes, it's not liable to miss much.
プロフェシー

チャブ・トード/Chub Toad

Chub Toad, Chub Toad
At the door.
Run away quick
Or you'll run no more.
――Traditional children's rhyme
アイスエイジ

浅すぎる墓穴/Shallow Grave

良い援軍は、なかなか掘り出せない。
Good help is hard to dig up.
ミラージュ

高地の湖/Highland Lake

イニストラードの先行きが怪しくなり、遠方の地に慰めを見出すものもいた。
With the fate of Innistrad uncertain, some seek solace in remote areas.
イニストラードを覆う影

ゲートウォッチの誓い,None闇の掌握/Grasp of Darkness

五つの太陽の世界では、夜は攻撃的にならざるをえない。
On a world with five suns, night is compelled to become an aggressive force.
ミラディンの傷跡

牙抜き/Defang

丸腰にされた吸血鬼は、木製の剣を手渡され、真夜中の決闘者の訓練を手伝うはめになった。
Once vampires are disarmed, they're given wooden swords and forced to assist in the training of Midnight Duelists.
アヴァシンの帰還

換羽するハーピー/Molting Harpy

ハーピーの羽が抜け落ちると痛々しい傷ができる。ハーピーの気分がどうなのか、それを見ればわかるよ。
Shed harpy feathers leave painful wounds?which explains the harpies' mood.
メルカディアン・マスクス

怒れるポルターガイスト/Raging Poltergeist

グール呼びを押しとどめるために死者を火葬にしようとする者もいた。 それでも死者は蘇り、己の境遇に怒り狂っていた。
Some tried cremating their dead to stop the ghoulcallers. But the dead returned, furious about their fate.
アヴァシンの帰還

ゴブリンの闘士/Goblin Grappler

ダールの兵士は、鋭い刃ですっぱり切り殺される方が、ゴブリンの錆びついた鎖に縛られて殺されるよりもよっぽどましなことを学んだ。
Daru soldiers learned it's better to have a clean death from a sharp blade than to tangle with a goblin's rusted chains.
レギオン

レイモスの眼/Eye of Ramos

レイモスが泣くと、そこに海が生まれた。
Ramos wept, and there were seas.
メルカディアン・マスクス

Yavimaya Ancients

The Ancients teach us that if we can but last, we shall prevail.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス

燃えがらの壁/Cinder Wall

簡単だよ。誰か一人、突っ込ませるだけでいいんだから。
――船室係のゴブリン、スクイーの偵察報告
"Easy. All ya gotta do is push somebody into it."
――Squee, goblin cabin hand, scouting report
ウェザーライト