12.17.2016

操り人形のヒモ/Puppet Strings

「自由意志ということについて」とヴォルラスはグレヴェンに忠告した。「幻想は抱くなよ」
"Have no illusions," Volrath warned Greven, "about free will."
テンペスト

Hornet Cobra

Then inch by inch out of the grass rose up the head and spread hood of Nag, the big black cobra, and he was five feet long from tongue to tail.
――Rudyard Kipling, The Jungle Books
レジェンド

マトカの暴動者/Matca Rioters

よそ者がマトカの試合を妨害しようとしたとき、物事は面倒な事態になった。
When outsiders interrupted the matca championship, things got ugly.
コンフラックス

眩しい光/Blinding Light

輝く太陽で盾を飾れば、いつもおまえが一緒にいてくれる。/燃える燠のように輝く太陽を金で象眼するとしよう。
――「夜と昼の恋歌」
"My shield will bear a shining sun so you will always be with me. / Inlaid with gold, it will shine like glowing embers."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ

ガイアー岬の山賊/Geier Reach Bandit

聖戦士たちは気づいた。あの女の後をつけていたつもりが、ここにおびき寄せられたのだと。
The cathars realized they had not tracked her――she had led them here.
イニストラードを覆う影

ガチャガチャ自動人形/Jangling Automaton

何かを初めて作ったとき、わたしたちは出来たものを傑作と思い込んでしまいがち。ほんとうはどんなにひどい出来かも知らないで。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"We always look upon our first creations as masterpieces, no matter how awful they are."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト

ライオンの瞳のダイアモンド/Lion 's Eye Diamond

ライオンの瞳に射すくめられる。
――「進退きわまる」という意味の、ザルファーの言い回し
Held in the lion's eye
――Zhalfirin saying meaning "caught in the moment of crisis"
ミラージュ

対抗突風/Countersquall

エスパーの二十三の風には名が与えられ、記録にとどめられ、魔法の流れとあらゆる関わりが余すところ無く記述されている。
Each of the twenty-three winds of Esper is named and chronicled, and every possible interaction with the flow of magic is exhaustively detailed.
コンフラックス

イオナの裁き/Iona's Judgment

天使の眼差しの下では、恐れ無く立てるは正義のみである。
Beneath the gaze of angels, only the righteous may stand without fear.
ワールドウェイク

絡み爪の人狼/Tangleclaw Werewolf

「肉を裂く長い爪と、骨を砕く大きな歯を持ってるもの、なーんだ?」
――ケッシグのレインジャー、ハラナ
"What has long, flesh-rending claws and enormous, bone-crushing teeth?"
――Halana, Kessig ranger
異界月

勇者の守護神/Patron of the Valiant

「バントの最も勇敢な騎士たちはわらわの印章を身に付けている。これは身に余る光栄である。」
"Bant's most gollant knights wear my sigil, and for that I am humbled."
マジック・オリジン

局所の霧/Fog Patch

この霧を通り抜けられないと知ったエルフたちは、彼らにできる唯一のことをした。すなわち待つということを。
Realizing they weren't getting past the fog, the elves did the only thing they could do: wait.
ネメシス

乱撃斬/Wild Slash

欺瞞を賢さと間違えないことだ。
Never mistake deception for cleverness.
運命再編

苛性イモムシ/Caustic Caterpillar

「希少で美しい蝶たちは、我々の飛行機械のデザインに着想を与えてくれる。もっとも、その幼虫はまったく別な話ではあるが。」
――ギラプールの発明家、キラン・ナラー
"The rare and beautiful butterflies inspire the design of our thopters. The larvae, however, are a different story entirely."
――Kiran Nalaar, Ghirapur inventor
マジック・オリジン

のたうつウンパス/Thrashing Wumpus

ウンパスの仔は敵意と悪意のかたまりだ――しかし奴らは成長する。
Young wumpuses are malevolent and vicious――but they grow out of it.
メルカディアン・マスクス

古参兵の予備武装/Veteran's Sidearm

「私はこれまで3本の剣と18本の槍、そして数えきれない数の盾を壊してきた。しかし、この小さな刃は私と同じようにすべての戦いを生き延びてきた。」
"I've broken three swords, eighteen lances, and countless shields, but this little blade has survived every battle, just like I have."
マジック・オリジン

迷宮のミノタウルス/Labyrinth Minotaur

Legend says they got a treasure cave, but it don't say where to find it.
――Zeki, Reef Pirate
ホームランド

旅の準備/Travel Preparations

旅の始まりに神殿を訪れることは、旅が終わることをより確かにする。
Visiting a shrine at the start of a journey makes the traveler more likely to finish it.
イニストラード

Barbary Apes

Unpredictable in the extreme, these carnivorous apes will prey even upon their own kind.
レジェンド

魂の饗宴/Soul Feast

ダヴォールの食事の招待に2度目も応じるという者は誰もいないので、エヴィンカー・ダヴォールはたいてい一人っきりで食事をする。
As no one has ever accepted a second invitation to Davvol's table, the evincar often dines alone.
ウルザズ・デスティニー

熱情/Fervor

この期におよんでたぎらぬ血など、足元の砂にぶちまけてくれる!
――ケルドのマラクザス
"If your blood doesn't run hot, I will make it run in the sands!"
――Maraxus of Keld
ウェザーライト 第6版

信じ抜く心/Leap of Faith

最も洗練された挙動は立体的なものだ。
The finest maneuvers take place in three dimensions.
アヴァシンの帰還

Daughter of Autumn

Those who say that Serra is dead have never met the Autumn Willow's daughters. They are as kind and as generous as Serra would wish us to be.
――Gulsen, Abbey Matron
ホームランド

氾濫/Flash Flood

Many people say that no power can bring the mountains low. Many people are fools.
レジェンド

樫の力/Might of Oaks

突然、木が邪魔して彼女にはドングリが見えなくなった。
Suddenly, she couldn't see the acorns for the trees.
ウルザズ・レガシー

賞金かせぎ/Bounty Hunter

「奴らがいったんあんたに目をつけたら最後」とスタークは言った。「あんたはガラスの世界にいるようなものですよ」
"Once they've marked you," Starke said, "the world is made of glass."
テンペスト

西風の隼/Zephyr Falcon

Although greatly prized among falconers, the Zephyr Falcon is capricious and not easily tamed.
レジェンド

死者の秘密/Secrets of the Dead

「生者と死者を隔てる帳は極めて薄く、古えの囁きが聞こえるほどです。」
――ミッドヴァストの間のアマルリク
"The veil between the living and the dead is so very thin that the whispers of the ancients can finally be heard."
――Amalric of Midvast Hall
闇の隆盛

オークのスパイ/Orcish Spy

Yeah, they're ugly, they desert in droves, and their personal habits are enough to make you sick. But I'll say this for Orcs: they make great spies.
――Ivra Jursdotter
フォールン・エンパイア

逆鱗/Aggravate

「野蛮人め!お気に入りの椅子を燃やすなんて!皆殺しにしてやる!」
――エインジー・ファルケンラス
"Barbarians! They burned my favorite chair! We'll kill them all!"
――Anje Falkenrath
アヴァシンの帰還

不気味な辺境林/Grim Backwoods

「いいね。奴らがこの地にしでかした事は。」
――リリアナ・ヴェス
"I love what they've done with the place."
――Liliana Vess
闇の隆盛

一角獣の饗宴/Feast of the Unicorn

Some delicacies are not to be savored, save by the callous.
――Baron Sengir
ホームランド

掘削/Excavation

世の中には、再発見されるのを待っている秘密がいくつもあるんだ。正しい場所を見つけさえすればいいんだよ。
――プレインズウォーカー、テフェリー
"There are secrets out there begging to be rediscovered. We just need to look in the right places."
――Teferi, planeswalker
プロフェシー

Ray of Erasure

What is real can be unreal.
――Gerda ?agesdotter,
Archmage of the Unseen
アイスエイジ

溺墓の寺院/Drownyard Temple

「これだ!謎の石はすべてここを向いているんだ!」
――ジェイス・ベレレン
"This is it! All the cryptoliths point here!"
――Jace Beleren
イニストラードを覆う影

Soraya the Falconer

Soraya speaks with the hunters of the air, as do all of her family line.
――Autumn Willow
ホームランド

傭兵の密告人/Mercenary Informer

反逆者の困った点はな、権威をいともあっさりと拒絶することだよ。
The problem with rebels is that they so quickly reject authority.
プロフェシー

タジュールの戦呼び/Tajuru Warcaller

結集の叫び声はタジュールのエルフたちを越え彼方まで届き、それを聞いた者すべてを勇気づけた。
Her rallying cry reaches far beyond the Tajuru elves, inspiring all those who hear it.
戦乱のゼンディカー

信者の杖/Cultist's Staff

この杖の頭部は、新規に教団に加わった者を聖別するための焼き印を兼ねている。
The head of the staff doubles as a brand to anoint the newly inducted.
異界月

ジャッカルの仔/Jackal Pup

使い魔を手に入れた翌朝、女魔術師が目を覚ましてみると、体にはノミの噛み跡がつき、疥癬ができていた。
The first morning after acquiring her familiar, the wizard awoke with fleabites and mange.
テンペスト

アンデッドの処刑人/Undead Executioner

生きては心なき殺人者、死しては知性なき殺人者。
Heartless killer in life, brainless killer in death.
アヴァシンの帰還

暴風/Windstorm

「我らの空を騒がせる侵略者や盗人は許さぬ。」
――エルフの大ドルイド、ダイオヌス
"We don't like interlopers and thieves cluttering our skies."
――Dionus, elvish archdruid
基本セット2010 基本セット2014

死者の代弁者/Death Speakers

Such innocent little birds. They sing a sweet song, sitting on their fragile branch.
――Grandmother Sengir
ホームランド

モグの大砲/Mogg Cannon

モグはどんなことであれ、自分から進んで2度同じ事をすることはない。
Moggs never volunteer for anything twice.
テンペスト

無慈悲な処刑人/Merciless Executioner

彼は自分の仕事を楽しんでいた。というのも、彼が目にするのは己の同族を裏切った者であり、アブザンとして最も重い罪を犯した咎人たちであったからだ。
He enjoys his work, for he sees only the worst Abzan criminals: those who betray their own kin.
運命再編

腐食の這うもの/Caustic Crawler

駆け出しの探検者は、酸で穿たれた石の住処を古代の遺跡と勘違いすることがある。それを知る生き残りはめったにいない。
Novice explorers can mistake the acid-carved stone lairs for ancient ruins. They rarely survive to learn better.
ワールドウェイク

ケアヴェクの呪詛/Kaervek's Hex

この呪いで絶命せぬなら、おのが魂を疑うがよい。
――ケアヴェク
"If the curse does not strike you dead, question your soul."
――Kaervek
ミラージュ

詮索/Prying Questions

月皇審問団の残党は、自白を引き出す新しい方法を見つけた。
What remained of the Lunarch Inquisition found new ways to extract confessions.
異界月

クロヴの魔術師/Krovikan Sorcerer

These Sorcerers always seem to have another surprise up their sleeves.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ

くすぶるイフリート/Smoldering Efreet

イフリートたちは、ジェスカイの教えの流れを汲む緩やかな組織であるケイシャム放浪団に惹かれていった。ここでは策略を用いることで現体制に挑み、他者の信念体系の転換を図っている。
The efreet are drawn to the Kaisham Wanderers, a loosely organized Jeskai school where trickery is employed to challenge the status quo and upend the belief systems of others.
運命再編