カヴーが古巣から現れると、長い間休止状態だった食物連鎖が再び活発になった。
When the kavu emerged from their ancient nests, food chains long dormant became vibrant again.
アポカリプス
7.28.2018
沿岸のドレイク/Coastal Drake
エラダムリーのぶどう園/Eladamri's Vineyard
キノコ・ワインを飲んだジェラードは、まず目が回り、それからすぐに吐き気がこみ上げてきた。
The mushroom wine made Gerrard's head spin, and his stomach soon followed suit.
テンペスト
岩バジリスク/Rock Basilisk
ジャムーラの東部には、奇妙な巨岩が林立する場所が数多く存在する。だが、その起源を知る者はいない――定かには。
In the eastern reaches of Jamuraa are arrangements of massive stones. No one knows their origins――for certain.
ミラージュ
内陸の木こり/Hinterland Logger
「内陸の高地に樵女が住んでいるんじゃが、上等の斧を格安で売ってやろうというのに、まったく話も聞かん。」
――ラトスタイン翁
"There's a forester lives up in the highlands. Tried to sell her one of my finest axes at a bargain, but she wasn't interested."
――Old Rutstein
イニストラードを覆う影
Armor Thrull
The worst thing about being a mercenary for the Ebon Hand is having to wear a dead Thrull.
――Ivra Jursdotter
フォールン・エンパイア
Balm of Restoration
Not all armies enjoyed the services of a medic. For them, Balm of Restoration was that much more valuable.
――Sarpadian Empires, vol. I
フォールン・エンパイア
ドラゴン・エンジン/Dragon Engine
Those who believed the city of Kroog would never fall to Mishra's forces severely underestimated the might of his war machines.
アンティキティー リバイズド
湿地帯の水鹿/Wetland Sambar
冷静さと慈愛の試練として、ジェスカイの僧は草を食む水鹿に静かに近づき、その手で蓮の花を差し出す。水鹿がそれを食せば、その見習いは訓練の次の段階に進むことができる。
As a test of calm and compassion, a Jeskai monk softly approaches a grazing sambar and offers it a lotus from his or her hand. If the creature eats, the student ascends to the next level of training.
タルキール覇王譚
殺戮ドローン/Slaughter Drone
いるものを駆逐し、いるべきでないものに明け渡す。
It kills what is, making way for what should no be.
ゲートウォッチの誓い
厳然たるスフィンクス/Magister Sphinx
「この未開の世界は無知に満ちている。私が教えを下そう。聞く耳が無ければ死ぬだけだ。」
"These benighted worlds are thick with ignorance. I will educate them. They will listen, or they will die."
コンフラックス
アヴァシンの帰還,None終止符のスフィンクス/Sphinx of the Final Word
問いを投げればすぐに返事が返ってくるが、答えは常に否定である。
He answers questions as readily as he asks them, but his answer is always "no."
ゲートウォッチの誓い
マルコフの戦慄騎士/Markov Dreadknight
マルコフ荘園の崩壊は生き残った血統の者たちをより危険な存在にならしめた。
The destruction of Markov Manor made the surviving members of the bloodline more dangerous.
イニストラードを覆う影
不撓のクルーマ/Unyielding Krumar
「私が父と呼ぶ男は、私を育ててくれたオークを殺し、その見返りとしてその男の世界と刃を私に提供してくれたのだ。」
"The man whom I call father killed the orc who sired me, offering his world and his blade in return."
タルキール覇王譚
黄金像/Xanthic Statue
自分で立像になってみるまで、わたしに鳩の話はしないで欲しい。
――銀のゴーレム、カーン
"Until you have lived as a statue, do not talk to me of pigeons."
――Karn, silver golem
ウェザーライト
眼腐りの虐殺/Eyeblight Massacre
「私はこれまで、多くの邪悪と闇をこの目で見てきたわ。どうして、あんたはそれを増やすことに固執するのよ?」
――ニッサ・レヴェインからドゥイネンへ
"I've already seen so much evil, so much darkness. Why do you insist on adding more?"
――Nissa Revane, to Dwynen
マジック・オリジン
慧眼のエイヴン/Keeneye Aven
地図は要らない。大陸自体が私の道標だ。
"I have no need of a map. The very continent itself guides my way."
レギオン
ヴァレロンの異国者/Valeron Outlander
長年の頑固なロウクスとの議論の中で自らの哲学を磨いてきたニエラは、あらゆる異教徒を改宗させる気満々だった。
After years of honing her philosophy in debate with stubborn rhoxes, Niella was ready to convert any heathen.
コンフラックス
噛み傷への興奮/Furor of the Bitten
獣人の病に侵されたと信じているだけの輩は、本当に侵されている者と同じぐらいに危険だ。
Those who only believe themselves infected with lycanthropy can be as dangerous as those who really are.
イニストラード
志願新兵/Fresh Volunteers
チョー=アリムの村人は、必要となれば誰でも戦士に変貌する。召集がかかれば、ただちに平和な日常生活を捨てて武器を取り、村を守るために戦うのだ。
Every Cho-Arrim villager is a potential warrior; when they are called, they abandon their peaceful way of life and take up arms to defend it.
メルカディアン・マスクス
リスティックの教示者/Rhystic Tutor
どんな鍵でも開けることができるように、どんな秘密でも明かすことができる。
Any lock can be undone, any secret revealed.
プロフェシー
沸血の処罰者/Bloodfire Enforcers
沸血の行者たちは怒りを集中させ、その体内の奥深くに溜め込み、それを一気に放出して絶大な攻撃を繰り出す術を極めるために修行している。
Bloodfire practitioners train to focus their rage, building it deep inside themselves until they are ready to release it as a devastating attack.
運命再編
遊牧民の前哨地/Nomad Outpost
「壁の向こう側に閉じこもっているのは弱者だけだ。我々は風の下で自由に生きる。自由こそが我らを強くする。」
――マルドゥのカン、ズルゴ
"Only the weak imprison themselves behind walls. We live free under the wind, and our freedom makes us strong."
――Zurgo, khan of the Mardu
タルキール覇王譚
悪魔の顕現/Demonic Rising
悪魔を召喚するのと、その悪魔から感謝を求めるのと、どちらが愚かだろうか?
Which is the greater folly, summoning the demon or expecting gratitude from it?
アヴァシンの帰還
Snow Hound
If you're starving, eat your horses, your dead, or yourself――but never eat your dog.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
イオナの裁き/Iona's Judgment
天使の眼差しの下では、恐れ無く立てるは正義のみである。
Beneath the gaze of angels, only the righteous may stand without fear.
ワールドウェイク
海のハンター/Seahunter
奴らは苦痛を感じることができないんだ。恐れて身をよじるだけなんだよ。
"They can't feel pain. They just wiggle 'cause they're scared."
ネメシス
書庫の霊/Geist of the Archives
最後の単語を読み終わると、最初のページに戻り、また読み始める。
After reading the final words, it turns back to the first page and begins again.
異界月
リスティックの円/Rhystic Circle
この円は時間を稼ぐんだよ。戦場では大切なものさ。
The circle buys time――an important commodity in battle.
プロフェシー
冥府の傷跡/Infernal Scarring
悪魔によって印を受けた生ある者は、死んだ者として記憶されるだろう。
One who is marked by a demon in life is sure to be remembered as one in death.
マジック・オリジン
野生のジョーヴァル/Wild Jhovall
ジョーヴァルは木の幹で爪をとぐ。そばに適当な木がないときには、メルカディア人の体でとぐ。
Jhovalls sharpen their claws on trees?or on Mercadians, if no trees are handy.
メルカディアン・マスクス
Soldevi Heretic
In the arms of tragedy, there is little comfort in being right.
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アライアンス
聖なる日/Holy Day
The day of spirits; my soul's clam retreat / Which none disturb!
――Henry Vaughan, "Silex Scintillans"
レジェンド
永遠の土/Terra Eternal
「この世界が何か一つ願うとしたら、それは宝を漁り自身の生命を脅かす寄生者から生き延びることだろうね。」
――ジョラーガの狩人、サイダー
"If this world could make a wish, it would be to survive the parasites who loot its treasures and threaten its life force."
――Saidah, Joraga hunter
ワールドウェイク
アイケイシアの密集軍/Icatian Phalanx
Even after the wall was breached in half a dozen places, the Phalanxes fought on, standing solidly against the onrushing raiders. Disciplined and dedicated, they held their ranks to the end, even in the face of tremendous losses.
フォールン・エンパイア
アイケイシアの僧侶/Icatian Priest
May you be strong and valiant, to defeat the enemies of the pure.
――"Leitbur's Prayer"
フォールン・エンパイア
ウルザの鎧/Urza's Armor
タウノスの青写真は私の鎧を作り出すのに不可欠なものだった。彼が鋼鉄の中にすっぽり入ってしまったことがあったんで、私も歩く納骨堂の中に入ったよ。
――ウルザ
"Tawnos's blueprints were critical to the creation of my armor. As he once sealed himself in steel, I sealed myself in a walking crypt."
――Urza
ウルザズ・サーガ
火の装い/Guise of Fire
「炎はやがてゾンビを滅ぼすが、その前に火だるまのゾンビがより多くの破壊をもたらすだろう。」
――審問官の刃、レム・カロラス
"Fire will eventually destroy a zombie, but a fiery zombie destroys a lot of other things first."
――Rem Karolus, Blade of the Inquisitors
アヴァシンの帰還
石翼の反目者/Stonewing Antagonizer
ナヒリはそれの形を歪め、自分の意思に従わせた。
Nahiri twisted them in shape and bent them to her will.
イニストラードを覆う影
有象無象の大砲/Fodder Cannon
ステップ1:君の従兄弟を見つける。
ステップ2:君の従兄弟を大砲に入れる。
ステップ3:別の従兄弟を見つける。
Step 1: Find your cousin.
Step 2: Get your cousin in the cannon.
Step 3: Find another cousin.
ウルザズ・デスティニー 第8版
消滅の護符/Amulet of Unmaking
取り引きは取り引きのため。寝かせておくためにはあらず。
――スークアタのモットー
Trade to trade, not to keep.
――Suq'Ata motto
ミラージュ
護衛/Safeguard
無駄な努力って、見てて面白いものよね。自分がするのはゴメンだけど。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"I'm amused by wasted effort when it's not my own."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト
工匠の天啓/Artificer's Epiphany
カラデシュの工匠たちは進歩と完璧さ、そして究極の優雅さの表現を求めて絶え間ない努力を惜しまない。
The artificers of Kaladesh strive ceaselessly for perfection, progress, and the ultimate expression of elegance.
マジック・オリジン
絡み爪の人狼/Tangleclaw Werewolf
「肉を裂く長い爪と、骨を砕く大きな歯を持ってるもの、なーんだ?」
――ケッシグのレインジャー、ハラナ
"What has long, flesh-rending claws and enormous, bone-crushing teeth?"
――Halana, Kessig ranger
異界月
7.27.2018
雲のジン/Cloud Djinn
ジンの足跡のようにとらえどころがない。
――スークアタの言い回し
As elusive as the footprint of a djinn
――Suq'Ata expression
ウェザーライト
詮索/Prying Questions
月皇審問団の残党は、自白を引き出す新しい方法を見つけた。
What remained of the Lunarch Inquisition found new ways to extract confessions.
異界月