この猫は2度の生を生きるが、それでも足りないらしい。
This cat has two lives and it's hunting for more.
アポカリプス
3.19.2024
暗影のボブキャット/Penumbra Bobcat
ドレルナック/Drelnoch
アダーカーの何も無い荒原は精神を迷走させる――そして、道を失った思考はすぐに捕まり貪られるのだ。
Adarkar's blank wastes make the mind wander――and stray thoughts are quickly caught and devoured.
コールドスナップ
Firestorm Phoenix
The bird of wonder dies, the maiden phoenix,/ Her ashes new-create another heir/ As great in admiration as herself.
――William Shakespeare, King Henry the Eighth.
レジェンド
メリース・スピリット/Melesse Spirit
笑うナイフのように鋭敏で、一点のくもりもない。それがメリース・スピリット。
Like a laughing knife, immaculate and sharp, is the Melesse.
ミラージュ
ギデオンの叱責/Gideon's Reproach
「気が付くとギデオンがいて、脱出口を切り開いていた。」
――戦争日誌
"Suddenly, Gideon was there with us, clearing the way so that we could escape."
――The War Diaries
戦乱のゼンディカー
Argivian Blacksmith
Through years of study and training, the Blacksmiths of Argive became adept at reassembling the mangled remains of the strange, mechanical creatures abounding in their native land.
アンティキティー
スカイシュラウドのトロール/Skyshroud Troll
エルフとマーフォークはお互いを苦々しく思っていた。しかしトロールは彼らを苦いとは思わず、けっこう美味いものだと思っていた。
The elves and merfolk have nothing but bitterness for each other. The trolls, however, find them both rather tasty.
テンペスト
真鍮爪のオーク/Brassclaw Orcs
Brassclaws were typical Orcs――quick to laud their own prowess in battle, quick to jeer at their opponents, and quicker still to run away when things started to look slightly dangerous.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア
流動石の粉砕獣/Flowstone Crusher
岩をあんなに怒らせるなんて、誰かよっぽどひどいことをしたに違いない。
――反逆軍の斥候
"Someone must have done something very bad to make a rock that angry."
――Rebel scout
ネメシス
雄々しい守備兵/Valiant Guard
かつて印章を最も名誉高き印であると考えていた兵士は、バントが侵略された今、戦場での傷を同じぐらいに価値あるものと考えていた。
As the outsiders invaded Bant, soldiers who once saw sigils as the highest marks of glory began to see the scars of battle as tokens of equal worth.
コンフラックス
武器の教練者/Weapons Trainer
「訓練が終わる頃には、すべてが強力な武器に変わるだろう。」
"When I'm done training you, anything will be a deadly weapon."
ゲートウォッチの誓い
オラクシド/Oraxid
この次元の生き物たちの頑強さには驚かされっぱなしだよ。なにせ要塞の白熱した中心部にも生き物がいるんだからね。
――アーテイ
"I'm constantly amazed by the tenacity of living creatures on this plane. Even in the stronghold's white-hot core, life persists."
――Ertai
ネメシス
アルゴスのピクシー/Argothian Pixies
After the rape of Argoth Forest during the rule of the artificers, the Pixies of Argoth bent their magic to more practical ends.
アンティキティー
ウッド・エルフ/Wood Elves
森の懐に抱かれて安全な暮らしをしている彼らは、エラダムリーの戦いには加わりたくないと思っている。
Secure in the embrace of wood, they want no part of Eladamri's war.
エクソダス
大角クルショク/Great-Horn Krushok
変容する荒野の生活に完璧に適応したクルショクは、その角と皮と気質によって固く守られている。
Perfectly suited for life in the Shifting Wastes, the krushok is well protected by its horn, its hide, and its temper.
運命再編
Touch of Darkness
Black spirits and white, red spirits and gray,/ Mingle, mingle, mingle, you that mingle may.
――Thomas Middleton, The Witch
レジェンド
盾持ち/Shield Bearer
You have almost completed your four years, my son. Soon you shall be a Skyknight.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
3.18.2024
逢魔が辻/Haunted Crossroads
まるで、彼らがレイモスの環状列石へたどりつくことを、誰も望んでいないようだった――死者たちでさえも。
It seemed as if no one wanted them to reach the Henge of Ramos――not even the dead.
メルカディアン・マスクス
ソルデヴィの賢人/Soldevi Sage
Our underground archives grow daily, as our excavators and sages alike dig to uncover hidden wonders.
――Arcum Dagsson,
Soldevi Machinist
アライアンス
命の糧/Sustenance
ドライアドと同じように、この森自体も将来のためには自分の生命の一部を喜んで犠牲にする。
Like the dryads, the forest itself willingly gives up some of its life for the sake of the future.
メルカディアン・マスクス
日中の光/Light of Day
太陽の光が恋しいとは言えないね。思い出しただけで目がヒリヒリする。
――ヴォルラス
"I do not miss sunlight. The very memory of it burns my eyes."
――Volrath
テンペスト 第6版
聖所の猫/Sanctuary Cat
猫どもは、小悪魔やその悪戯の徴候を探してアヴァシン教会の廊下を行き来する。
Cats prowl the corridors of Avacyn's churches in search of devils or signs of their mischief.
闇の隆盛
イロアスの勇者/Iroas's Champion
イロアスの勇者たちは闘技場で観客を前にして戦うことに慣れているため、見せ場を作る方法を熟知している。
Accustomed to battling before an audience in the arena, Iroas's champions know how to put on a good show.
マジック・オリジン
ギザギザ・バイスケリオン/Serrated Biskelion
私は守りのために生まれたが、バイスケリオンは破壊のために生まれてきた。
――銀のゴーレム、カーン
"Whereas I was created to protect, the biskelion was created to destroy."
――Karn, silver golem
ウェザーライト
暁の熾天使/Seraph of Dawn
最も暗い巣穴や最も陰鬱な墓石にまで太陽の光が届くように、彼女は雲を裂くのだ。
She parts the clouds so sunlight can reach even the darkest lairs and duskiest tombs.
アヴァシンの帰還
Reveka, Wizard Savant
It's nice to see a sister Dwarf in a position of such power, but why'd it have to be one of those seafaring muleheads?
――Halina, Dwarven Trader
ホームランド
ティムールの剣歯虎/Temur Sabertooth
ティムールは自分たちを、アブザンより原始的な結びつきを持つ一つの群れとして認識している。
The Temur see themselves as a pack, their bonds more primal than the Abzan's.
運命再編
ウルザの報復者/Urza's Avenger
Unable to settle on just one design, Urza decided to create one versatile being.
アンティキティー
解放の樹/Tree of Redemption
スレイベン大聖堂の処刑人の樹には、そこに吊られた魂よりも多くの赦しの力がある。
The executioner's tree in Thraben Cathedral holds the power to absolve more than the souls of the hanged.
イニストラード
Battle Frenzy
One day you, too, shall drink the blood of your foes. It is something to look forward to.
――Toothlicker Harj, Orcish Captain
アイスエイジ
Staff of the Ages
We found this staff useful on our visit to this very commission. Would Relicbane prefer we had been slain by Lim-D?l's horrors?
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ
よだれ流しの虚身/Slavering Nulls
意思を失った彼らは、いまやお前のものを求めている。
Having lost their minds, they now want yours.
ワールドウェイク
武器の教練者/Weapons Trainer
「訓練が終わる頃には、すべてが強力な武器に変わるだろう。」
"When I'm done training you, anything will be a deadly weapon."
ゲートウォッチの誓い
スレイベンのガーゴイル/Thraben Gargoyle
ルーン唱えたちは教会の守りに強力な護法印を刻み付けた。
Runechanters engrave their strongest wards on those that protect the church.
イニストラードを覆う影
刺のワーム/Barbed-Back Wurm
ムウォンヴーリー・ジャングルは、弱い者から生命の恵みを刈り取るために、闇に歯を与えた。
――ジョルレイル
"The Mwonvuli Jungle has given the darkness teeth for tearing the gift of life from the weak."
――Jolrael
ミラージュ
ボガートの粗暴者/Boggart Brute
彼が一番大きな棍棒を持っているから、恐らく彼がリーダーなのだろう。
He has the biggest bashing stick, so it's a safe bet he's the leader.
マジック・オリジン
堀葬の儀式/Unburial Rites
誰もが祝福された眠りを切望する。それを得られる者はほとんどいない。
All crave the Blessed Sleep. Few receive it.
イニストラード
梢の蜘蛛/Canopy Spider
我々が生命周期のどのあたりにいるか、よくわかっているよ。しかも蝿の生命周期とは違うこともね。
――葉の王エラダムリー
"We know our place in the cycle of life?and it is not as flies."
――Eladamri, Lord of Leaves
テンペスト
ナカティルの野人/Nacatl Savage
「刃は鈍り、鎧は傷つく。マリーシは我々に、真の戦士に必要なのは本能だけだと教えてくれたのだ。」
――アジャニ
"Blades dull and armor dents. Marisi taught us that instinct is the only thing a true warrior needs."
――Ajani
コンフラックス
軍部政変/Martial Coup
バントの国々は自らの戦争を忘れ、共に面した敵に対して一体となった。
Their war forgotten, the nations of Bant stood united in the face of a common threat.
コンフラックス
ひずんだレンズ/Distorting Lens
市長は、ひずんだ形の現実を見るのが好きなようだ。
The magistrate seems to prefer a distorted perspective of reality.
メルカディアン・マスクス
サプラーツォの相続人/Saprazzan Heir
水に浮かぶ都市を囲む壁の中で、サプラーツォの富はサプラーツォの水に似ている。豊富で、流れが自由で、誰の手にも届くという意味で。
Within the walls of the floating city, Saprazzan wealth is like Saprazzan water: abundant, free-flowing, and accessible to all.
メルカディアン・マスクス
ロウクスのボディガード/Rhox Bodyguard
戦いの身体の中に閉じ込められし啓示の魂。
An enlightened soul caged in a body made for battle.
コンフラックス
電撃顎のドラゴン/Shockmaw Dragon
コラガンの落とし子である龍たちは、常に移動している。彼らはマルドゥの遊牧民的な生活様式の原動力となっている。
Dragons of the Kolaghan brood are always on the move. They are the driving force behind the Mardu's nomadic way of life.
運命再編
ゴブリン穴掘り部隊/Goblin Digging Team
From down here we can make the whole wall collapse! "Uh, yeah, boss, but how do we get out?"
ザ・ダーク
溶鉄の渦/Molten Vortex
熱が耐えられないというのであれば……少々問題である。
If you can't take the heat... well, that's going to be a problem.
マジック・オリジン
エルフの騎手/Elven Riders
Sometimes it is better to be swift of foot than strong of swordarm.
――Eleven Proverb
レジェンド
血のたぎり/Boiling Blood
おまえの父さん、角がない!
おまえの母さん、首に鐘!
おまえの飲む乳、山羊の乳!
――タールルームの嘲りの言葉
Your father has no horns!
Your mother wears a bell!
You drink the milk of goats!
――Talruum taunts
ウェザーライト
Raging Bull
Sometimes the bulls win, and sometimes the bears win. But the bulls have more fun.
――Anonymous
レジェンド
ルフ鳥の卵/Rukh Egg
ルフ鳥は、低地に住む者からは"石の羽"と呼ばれ、炎を犠牲にする代わりに石の体を手に入れた不死鳥だと考えられている。
Called "stonefeathers" by many lowlanders, rukhs are thought to descend from a phoenix that sacrificed its flame for a body of stone.
第8版 第9版
片目のカカシ/One-Eyed Scarecrow
農夫や僧侶が呪いの言葉をかけるそのぼろ布は、カラス以外のものを驚かす。
Farmhands and priests mutter curses at the ragged thing; it unnerves more than just the crows.
イニストラード
Soraya the Falconer
Soraya speaks with the hunters of the air, as do all of her family line.
――Autumn Willow
ホームランド
灰と化す/Reduce to Ashes
かつて聖戦士の訓練が行われていたエルゴード訓練場は、今は月皇の審問により異端とみなされた人々の処刑場となっている。
Previously the training center for cathars, the Elgaud Grounds are now used by the Lunarch Inquisition to punish those considered to be heretics.
イニストラードを覆う影
朽ちゆくマストドン/Rotting Mastodon
マストドンは大昔に絶滅したが、グルマグ沼の邪悪な力が時折その腐乱した死体を動かすことがある。スゥルタイは喜んでそのようなクリーチャーを活用するが、自分たちの屍術で生み出した創造物より低級なものであると認識している。
Mastodons became extinct long ago, but foul forces of the Gurmag Swamp sometimes animate their decaying remains. The Sultai happily exploit such creatures but consider them inferior to their own necromantic creations.
タルキール覇王譚
3.17.2024
暗影のボブキャット/Penumbra Bobcat
この猫は2度の生を生きるが、それでも足りないらしい。
This cat has two lives and it's hunting for more.
アポカリプス
はぐれ象/Rogue Elephant
森が草原になるときは?
――「一千の問い」
"When are trees like grass?"
――The One Thousand Questions
ウェザーライト
樹根スリヴァー/Root Sliver
スリヴァーを止めるには、さらなる大惨事が必要と思われます。
――激浪計画の研究者
"It would take another apocalypse to stop the slivers now."
――Riptide Project researcher
レギオン
闇の救済/Dark Salvation
おびただしい数のグールがスレイベンの道という道を埋め尽くし、それが都市に救済をもたらした。
Countless ghouls surged through Thraben's streets, and with them came the city's salvation.
異界月
霧氷殻の死者/Rimebound Dead
トレッサーホーンも今や我が手中。湖を浚ってすべての骨を我の元に持て。お前のために新たな軍団を作ろう。テリシアが見たことのないような者どもだ。
――霧氷風の使い手、ハイダーから、ハーコンに向けて
"Tresserhorn is ours now. Dredge the lake and bring me all the bones you find. We'll build you a new army, the likes of which Terisiare has never seen."
――Heidar, Rimewind master, to Haakon
コールドスナップ
重バリスタ部隊/Heavy Ballista
射手がいる。それにバリスタ部隊も――アブナントの島には近づくことさえ不可能だ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Archers, ballistae――you can't even get near the island of Avenant."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版
誠実な証人/Devout Witness
チョー=アリムは、剣のみにて頽廃の都メルカディアと戦ったのではない。
The Cho-Arrim fought Mercadia's decadence with more than just swords.
メルカディアン・マスクス
貪欲なるネズミ/Ravenous Rats
奴らがかじって駄目にした貴重な本の数々のことを考えれば、奴らの肉がずっと美味くなっていると思われるだろうね。
――ラースのエヴィンカー、ダヴォール
"For all the priceless tomes they have destroyed, one would think they would taste better."
――Davvol, Evincar of Rath
ウルザズ・デスティニー
バルデュヴィアの怒り/Balduvian Rage
お前の鼓動を谷間の雷鳴とせよ。お前の剣を頂の稲妻とせよ。
――バルデュヴィアの酋長、ロサー・ロヴィサソン
"Let your heartbeat be the thunder in the valley. Let your swords be the lightning on the peaks."
――Lothar Lovisason, Balduvian chieftain
コールドスナップ
鉄爪のオーク/Ironclaw Orcs
Generations of genetic weeding have given rise to the deviously cowardly Ironclaw clan. To say that Orcs in general are vicious, depraved, and ignoble does not do justice to the Ironclaw.
リミテッド アンリミテッド
Infernal Darkness
I thought the day had brought enough horrors for our ragged band, but the night was far worse.
――Lucilde Fiksdotter, leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ
巨体の悪魔/Hulking Devil
混沌の渦中で冷静なおとなしい悪魔に気をつけろ。周りと一緒に叫ばない静かな悪魔に用心しろ。
Fear the patient devil, the one who is calm in the midst of chaos. Beware the silent devil, the one whose cackle does not mingle with the others.
イニストラードを覆う影
来世の警告/Behold the Beyond
暗鬱なる夢よりも深い暗黒の深淵には力がある。
There is power in the abyss, in blackness more profound than the darkest dreams.
イニストラードを覆う影
巣穴の探査/Lair Delve
「悪鬼どもは逃げだした。まったくせいせいしたよ。ガランとした巣穴ほど心地いいものはない。」
"The fiends have fled. Well, good riddance. Nothing I like more than an empty lair."
アヴァシンの帰還
賢いなりすまし/Clever Impersonator
「自我こそが悟りの境地に至るための最大の障害である。」
――ジェスカイのカン、ナーセット
"Our own selves are the greatest obstacles to enlightenment."
――Narset, khan of the Jeskai
タルキール覇王譚
スカイシュラウドのトロール/Skyshroud Troll
エルフとマーフォークはお互いを苦々しく思っていた。しかしトロールは彼らを苦いとは思わず、けっこう美味いものだと思っていた。
The elves and merfolk have nothing but bitterness for each other. The trolls, however, find them both rather tasty.
テンペスト
嵐の束縛/Stormbind
Once, our people could call down the storm itself to do our bidding.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ
突然の衝撃/Sudden Impact
プレデターが猛獣のような恐ろしいうなり声を上げると、ウェザーライトが突然傾いた。「どうしよう!」とハナが叫んだ。
The Predator roared like an unruly beast, and the Weatherlight suddenly listed. "No!" screamed Hanna.
テンペスト
二重詠唱/Dual Casting
獄庫が開いてから数時間が経つ頃、彼は以前の倍の力を手にしていた。
Hours after the Helvault opened, his powers returned twice as strong as before.
アヴァシンの帰還
脱走ドルイド/Fugitive Druid
ドルイドが自分たちの木にそれほどこだわるなら、彼らの貴重なハートウッドで棺桶を作ってやるとするか。
――ヴォルラス
"If the druids are so devoted to their trees, I will carve them coffins from their precious heartwood."
――Volrath
テンペスト
探検/Explore
探検家にとっての報奨とは、明日の可能性への見通しである。
An explorer's reward is a view of tomorrow's possibilities.
ワールドウェイク
深き闇のエルフ/Elves of Deep Shadow
They are aberrations who have turned on everything we hold sacred. Let them be cast out.
――Ailheen, Speaker of the Council
ザ・ダーク
衝合/Conflux
長年の世界を捻じ曲げるような謀略の結果、ボーラスの成功はすぐそこまで来ていた。
After years of world-bending machinations, Bolas's triumph is at hand.
コンフラックス