遠い昔、一人の宮廷魔道士が諸家をギルドに束ね、彼らが個別の利害を超えてザルファーに尽くす仕組みを作り上げた。この5つのギルドの結束は、内乱の最中にも崩れることはなかった。まさしく、テフェリーの知恵の証といえよう。
――アファーリー「語り」
"An ancient court mage unified the houses into guilds to serve Zhalfir above their own interests. Even during the civil war, the guilds stood together, a testament to the wisdom of Teferi."
――Afari, Tales
ミラージュ
2.26.2022
地に平穏/Tranquil Domain
大物潰し/Smite the Monstrous
古えの聖なる結界や道路脇の神殿が崩れ初めても、アヴァシンへの信仰は真の力を持ち続ける。
Though the old holy wards and roadside shrines have begun to fail, faith in Avacyn still holds true power.
イニストラード
蜘蛛糸の鎧/Spidersilk Armor
重さというものはほとんどないが、取り除くのに丸一日かかるんだ。
It hardly weighs anything, but it takes all day to remove.
メルカディアン・マスクス
不敬の皇子、オーメンダール/Ormendahl, Profane Prince
グリセルブランドがいなくなった今、スカースダグは自分たちの献身を集めるに足る悪魔の出現を心待ちにしていた。オーメンダールは彼らを長く待たせなかった。
With Griselbrand gone, the Skirsdag eagerly awaited another demon to claim their devotion. Ormendahl did not make them wait long.
イニストラードを覆う影
Folk of An-Havva
There are those who accept being told what to do, what to think, and what to say. Then there are the Folk of An-Havva.
――Reyhan, Samite Alchemist
ホームランド
野生の飢え/Wild Hunger
狩人のオットーは様々な野望で満ちていた。蛇の腹はオットーで満ちていた。
Otto the Hunter was filled with many grand ambitions. The snake was filled only with Otto.
闇の隆盛
隠されし海蛇/Shrouded Serpent
旅行中に霧の中に迷い込んで、その霧が歯を持ち、かぎ爪を持ち、おまけに食欲も持っていることを知った旅行者がたくさんいる。
Many travelers have wandered into a fog only to find that it had teeth, claws, and an appetite.
プロフェシー
熊の覚醒/Awaken the Bear
ティムールの戦士たちは「熊の覚醒」と呼ばれる戦闘高揚状態に陥ると、すべての敵味方の認識ができなくなり、代わりに荒野に対する脅威だけを認識するようになる。
When Temur warriors enter the battle trance known as "awakening the bear," they lose all sense of enemy or friend, seeing only threats to the wilderness.
タルキール覇王譚
ゴブリンの異国者/Goblin Outlander
エグボルはナヤの風景を不思議そうに見つめた。食うものいっぱい。盗むものいっぱい。
Egbol stared in wonder at Naya's landscape. So much to eat. So much to steal.
コンフラックス
復讐作戦/Campaign of Vengeance
「もはやこの世界を救うことはできない。それでも我々は血の復讐者となる。」
――ソリン・マルコフ
"There is no saving this world, not anymore. But we shall be its bloody vengeance."
――Sorin Markov
異界月
回避行動/Evasive Action
すぐれた指揮官は地形をうまく利用するすべをすぐに身につける。
Effective use of terrain is a lesson good commanders learn quickly.
アポカリプス
キイェルドーのガーゴイル/Kjeldoran Gargoyle
そのガーゴイルは、洪水に沈んだキイェルドーの城壁から外され、新アルガイヴの前哨地の守りとして高台に運ばれてきた。
The gargoyles were taken from the walls of flooded Kjeldoran cities and brought upland to guard the outposts of New Argive.
コールドスナップ
今夜を生き延びる/Survive the Night
長すぎる夜は時間では測れない。心臓が何度鳴ったかだ。
The longest nights are measured not in hours, but in heartbeats.
イニストラードを覆う影
死天狗茸の栽培者/Deathcap Cultivator
その世捨て人は、茸に何を与えて育てたかを言うことはなく、また人々もそれを尋ねないようにしていた。
The old hermit would never say what he fed his mushrooms, and people learned not to ask.
イニストラードを覆う影
めまい/Vertigo
I saw the wizard gesturing, but I didn't guess his plan until my Aesthir cried out and went into a dive.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
銀爪のグリフィン/Silverclaw Griffin
それはスレイベンの周囲何マイルもの墓を見回り、不浄なるものが長く目覚め続けないようにしている。
It patrols the grafs for miles around Thraben, ensuring that the unhallowed do not wake for long.
闇の隆盛
運命の標を示す者/Beacon of Destiny
我々はすべて、祖神様から命をお借りしてこの世界に生きているのだ。私は今日、その借りを返そうと思う。
"We all borrowed life from the Ancestor to exist in this world. Today, I repay that debt."
レギオン
扇動された民衆/Incited Rabble
噂は火花のようなものである。十分に集まると、何かに火が付く。
Rumors are sparks: gather enough of them and something's going to catch fire.
イニストラードを覆う影
相変位/Displace
「また後でね、実験体25号と26号。今度はうまく行きそうな気がするよ。」
"I'll see you soon, Subjects 25 and 26. I've got a good feeling this time!"
異界月
迷える魂/Lost Soul
She walks in the twilight, her steps make no sound,/ Her feet leave no tracks on the dew-covered ground./ Her hand gently beckons, she whispers your name ――/ But those who go with her are never the same.
レジェンド
ゴブリンの乱伐者/Goblin Clearcutter
木の方が岩よりずっとよく燃えるって知ってたか?
――ゴブリンの武器鍛冶トーゴ
"Did you know that wood burns even better than rocks?"
――Toggo, goblin weaponsmith
レギオン
天上からの導き/Ethereal Guidance
「祝福された眠りよりも、私を必要とする誰かを守ることの方が重要だ。」
――聖トラフト
"The call of the Blessed Sleep is not so strong as the call to protect those in need."
――Saint Traft
イニストラードを覆う影
サンダーメア/Thundermare
蹄から稲妻がほとばしり、雷鳴がすぐあとを追う。
Its hooves strike lightning and the thunder follows quickly after.
ウェザーライト 第9版
有翼スリヴァー/Winged Sliver
この辺のものはみんな重力との取引をやめちゃっているんだよ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Everything around here has cut a deal with gravity."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト
蛙の舌/Frog Tongue
「おいらも羽が欲しいよう」とスクイーはべそをかきながら言った。「この虫どもにはみんな羽がついてるのに」
"But why can't I get one?" sniveled Squee. "All da bugs here got wings."
テンペスト
Battle Cry
In the thick of battle, you must keep your wits about you. Yelling a lot helps, too.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
Crookshank Kobolds
The Crookshank military boasts a standing army of nearly twenty-four million, give or take twenty-two million.
レジェンド
地震の魔道士/Seismic Mage
彼が歩けば、地面が震える。彼への支払いが遅れれば、彼の客が震える。
The ground shakes when he walks. His customers shake if they're late with his fee.
メルカディアン・マスクス
マルドゥの悪刃/Mardu Hateblade
「俺の戦術に名誉もへったくれもあったものじゃないが、負けるよりはマシさ。」
"There may be little honor in my tactics, but there is no honor in losing."
タルキール覇王譚
うろつく餌食の呪い/Curse of Stalked Prey
「無垢の茨がお前の血の臭いに空を埋めるかもしれん。道から迷い出ないことだ。」
――交差路の見張り、エルムート
"Innocent thorns can fill the air with your bloodscent. Don't stray from the path."
――Elmut, crossway watcher
イニストラード
花咲く原野/Flowering Field
心をなごませる土地というものがある。その土地の穏やかさが魂に感じられるような。
Some lands are soothing, and their peace can be felt in the soul.
プロフェシー
記憶術のスリヴァー/Mnemonic Sliver
生きて、繁殖して、ものを考えるジグソー・パズルよ。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"A jigsaw puzzle that lives, breeds, and thinks."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト
霜の殉教者/Martyr of Frost
バルデュヴィア人を蛮族と呼んではならぬ。彼らの魔術は、原始的であるからこそ力を持つのだ。
――結界師ズアー
"Do not call the Balduvians barbaric. Their magic is as potent as it is primal."
――Zur the Enchanter
コールドスナップ
砂への挑戦/Brave the Sands
孤独と危険な状況を耐え忍びながら、アブザンの歩哨たちは忠実に要塞の門を警備している。
Enduring the most desolate and dangerous conditions, Abzan sentries unfailingly guard the stronghold gates.
タルキール覇王譚
再帰のオベリスク/Obelisk of Undoing
The Battle of Tomakul taught Urza not to rely on fickle reinforcements.
アンティキティー
Thunder Spirit
It was full of fire and smoke and light and . . . it drove between us and the Efrafans like a thousand thunderstorms with lightning.
――Richard Adams, Watership Down
レジェンド
Silver Erne
I've seen a larger Erne knock a Giant to the ground and stay airborne. They move not with the wind, but as the wind.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
狂気の残骸/Wrack with Madness
スカサルは復讐と苦悩と憤怒に満たされた霊魂で、常に襲いかかる弱い精神を求めている。
The skathul, spirits consumed by revenge, fester and seethe while looking for weak minds to assault.
闇の隆盛
2.25.2022
メテンダ・グリフィン/Mtenda Griffin
ザルファーと違って、グリフィンたちは評議会などなくても、仲間同士の調和を保っている。
――聖なる報復者、アズマイラ
"Unlike Zhalfir, the griffin needs no council to keep harmony among its parts."
――Asmira, Holy Avenger
ミラージュ
ヴェクの牧師/Clergy en-Vec
信仰の盾は、不信心者どもから打たれるほど強くきたえられていく
――ヴェクの巫女
"Faith's shield is hammered out by the blows of unbelievers."
――Oracle en-Vec
テンペスト
武器の教練者/Weapons Trainer
「訓練が終わる頃には、すべてが強力な武器に変わるだろう。」
"When I'm done training you, anything will be a deadly weapon."
ゲートウォッチの誓い
ジェイラム秘本/Jalum Tome
This timeworn relic was responsible for many of Urza's victories, though he never fully comprehended its mystic runes.
アンティキティー
グリクシスの幻術師/Grixis Illusionist
「簡単な話よ、本当に。見つからなけりゃ、殺されようがないんだから。」
"It's simple, really. If they can't find us, they can't kill us."
コンフラックス
スクラーグノス/Scragnoth
奴は知性は持っていない。知性に対抗するものを持っているだけだ。
It possesses no intelligence, only counter-intelligence.
テンペスト タイムシフト
丘巨人/Hill Giant
Fortunately, Hill Giants have large blind spots in which a human can easily hide. Unfortunately, these blind spots are beneath the bottoms of their feet.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
腐敗のシャンブラー/Rot Shambler
「私が死んだら、シャンブラーに食わせてやって。そうすれば私も少しは役に立つでしょう。」
――オラン=リーフの斥候、ライザ
"If I die, feed me to a shambler. At least that way I'll be doing some good."
――Ryza, Oran-Rief scout
戦乱のゼンディカー
わめき騒ぐマンドリル/Hooting Mandrills
スゥルタイ領土へ侵入した侵入者たちの多くは、クロコダイルのエサかヒヒたちのおもちゃのいずれかの末路を迎える。
Interlopers in Sultai territory usually end up as crocodile chow or baboon bait.
タルキール覇王譚
ファイレクシアへの放逐/Phyrexian Purge
何も持たない者だけが、何も恐れずにいられる。
Only those who have nothing have nothing to fear.
ミラージュ
ネファリアの海鳶/Nephalia Seakite
「片目は断崖の道に据えろ。さもなくば落ちて死ぬ。片目は空に据えろ。さもなくば死が落ちてくる。」
――エルゴードの先任衛兵長、マンフリード・ウルマック
"Keep one eye on the cliff road or you may fall to your death. Keep one eye on the sky or your death may fall on you."
――Manfried Ulmach, Elgaud Master-at-Arms
闇の隆盛 基本セット2014
熊の覚醒/Awaken the Bear
ティムールの戦士たちは「熊の覚醒」と呼ばれる戦闘高揚状態に陥ると、すべての敵味方の認識ができなくなり、代わりに荒野に対する脅威だけを認識するようになる。
When Temur warriors enter the battle trance known as "awakening the bear," they lose all sense of enemy or friend, seeing only threats to the wilderness.
タルキール覇王譚
みなぎる活力/Vitalize
ラノワールの魔法に目覚めたあとは、どんな夢も物足りない。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"After waking to the magic of Llanowar, no dreams can compare."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版
テフェリーの呪い/Teferi's Curse
時を超えるのは、ラクダに乗るのに似ている。望みのところには着けるかも知れないが、旅路が快適なことなど滅多にない。
――テフェリー
"Stepping through time is like riding a camel. It may get you where you want to go, but the ride is rarely pleasant."
――Teferi
ミラージュ
枝折りロリアン/Branchsnap Lorian
ロリアンは樹も人間も同じ目にあわせるんだ。胴から出てるものはポキポキ折ってバラバラにしちまうのさ。
Lorians treat trees and prey the same way: by ripping them limb from limb.
レギオン
天罰/Divine Retribution
分別なき者の目には、悪行への報いと仕返しが、同じに見えることがある。
――ラシーダ・スケイルベイン
"To the undiscerning eye, justice and vengeance can look the same."
――Rashida Scalebane
ミラージュ
庇護の天使/Angelic Protector
私の家族は彼女の光で守られていたから、危険は近づいてこようとさえしなかったよ。
――クロウヴァクス
"My family sheltered in her light, the dark was content to wait."
――Crovax
テンペスト
霜の湿地/Frost Marsh
厳冬の熾烈な寒さに出口無く
人々は嘆き、その声は耳を裂く――
永遠の冷気はその意思を砕く
――叙事詩「冬の王の統治」
"Now caged in Winter's bitter chill,
Our people cry, their voices shrill?
Eternal cold breaks down their will."
――The Dynasty of Winter Kings
コールドスナップ
雷鳴のワイヴァーン/Thunderclap Wyvern
雷鳴が常に雨を意味するとは限らない。時には、それは荒廃を意味する。
Thunder doesn't always mean rain. Sometimes it means ruin.
マジック・オリジン
マルフェルドの双子/Maalfeld Twins
「あたしに家族をバラバラにする権利なんてないじゃないか。」
――狂人ギサ
"Who am I to break up a family?"
――Gisa the Mad
アヴァシンの帰還
現実を砕くもの/Reality Smasher
あれを理解するのは、食い止めるのと同じくらいに困難である。
As easy to stop as it is to comprehend.
ゲートウォッチの誓い
とがった三つ叉/Sharpened Pitchfork
誰もが祝福された銀の剣を持っているわけではない。誰もがそれを必要としているわけでもないが。
Not everyone can have a sword of blessed silver. Not everyone needs one, either.
イニストラード
嵐の活用/Harness the Storm
「屋根の上の研究所ほど嵐の夜にいい場所はない。そこに天才が現れるのよ。」
――セルホフの錬金術師、レナ
"There is no place like a rooftop laboratory in a lightning storm. It's where genius strikes."
――Renna, Selhoff alchemist
イニストラードを覆う影
天使の従者/Angelic Page
伝言がすべてそれを運んでくる使者と同じぐらいに完璧なものであったらなぁ。
If only every message were as perfect as its bearer.
ウルザズ・サーガ 第7版 第8版
龍怒/Dragonrage
「タルキールの空にドラゴンがいるとは。初めてここが我が故郷と思えるようになった。」
――サルカン・ヴォル
"Dragons in the skies of Tarkir?for the first time, it feels like my home."
――Sarkhan Vol
運命再編
聖なる加護/Sacred Boon
Divine gifts are granted to those who are worthy.
――Halvor Arenson, Kjeldoran Priest
アイスエイジ
護法スリヴァー/Ward Sliver
スリヴァーの第一波は、激浪計画の魔術師たちの魔法によって死滅した。第二波はその呪文を水のように受け流した。
The first wave of slivers perished from the Riptide wizards' magic. The second wave shrugged off their spells like water.
レギオン
スークアタの火渡り/Suq'Ata Firewalker
窯の中でも平気だと?だが、わしの賭けにのろうという火渡りには、まだ会ったことがないな。
――エンバーの魔道士、タリーバ
"Comfortable even in a furnace? I've never met one who'd accept my wager."
――Talibah, embermage
ミラージュ
マルコフの刃の達人/Markov Blademaster
「定命の者は、剣技を鍛えてせいぜい数十年だ。そんな者が、どうやって永遠の時が与えてくれる高みへと届くというのだ?」
"Mortals practice swordplay for a few decades at best. How can they ever attain the exquisite mastery that eternity has to offer?"
闇の隆盛
恐慌盲/Hysterical Blindness
「恐慌は面白いものだが、真に面白いのは、呪文が解けた後で、村人が誰に罪を負わせるのかを決め始めた時だ。」
――屍錬金術師、ルーデヴィック
"The panic is amusing, but the real fun comes when the spell passes and the villagers start looking for a scapegoat."
――Ludevic, necro-alchemist
イニストラード
材料集め/Amass the Components
「イモリの唾の用途はきっと見つかると思ってたんだ!」
"I knew I'd find a use for all that newt spittle!"
アヴァシンの帰還
湿地を縫う者/Marsh Threader
「熟練者とやらの助言よりも、丈夫な縄をくれよ。誰よりもうまく闇の荒野を縫っていけるぜ。」
"Give me a sturdy rope over the advice of any so-called expert. I can thread the dark wilds better than anyone."
ワールドウェイク