6.09.2018

抜目ないガーゴイル/Leering Gargoyle

雷雨にこれほど喜ぶのはガーゴイルぐらいのものだ。
――アミーカットの大臣、クハッティーブ
"Only a gargoyle would take such delight in a thunderstorm."
――Qhattib, Vizier of Amiqat
ミラージュ

尊き一角獣/Prized Unicorn

「その魔法の角に対する欲望は、かくも血なまぐさい強欲さを呼び起こし、ついにはその一角獣を見た者は、それを手に入れるために殺そうとするに至る。」
――エルフの大ドルイド、ダイオヌス
"The desire for its magic horn inspires such bloodthirsty greed that all who see the unicorn will kill to possess it."
――Dionus, elvish archdruid
基本セット2010 基本セット2011 マジック・オリジン

カリスマ/Charisma

導くことはジェラードの天性だった。そして、従うことがメルカディア人の天性だった。
It was Gerrard's nature to lead and the Mercadians' to follow.
メルカディアン・マスクス

残虐の勝利/Triumph of Cruelty

「あんたより可愛い死体はたくさん見てきたわよ、獣魔道士さん。」
――リリアナ・ヴェス
"I've seen corpses prettier than you, beastmage."
――Liliana Vess
アヴァシンの帰還

トリスケリオン/Triskelion

A brainchild of Tawnos, the Triskelion proved its versatility ans usefulness in many of the later battles between the brothers.
アンティキティー

ガロウブレイド/Gallowbraid

石のような皮膚、似合いの心。
――クロウヴァクス
"If its skin looks like stone, it is only to match its heart."
――Crovax
ウェザーライト

両手撃ち/Dual Shot

ケッシグの矢筒には、自分たちが他の聖戦士騎士団と対等だと証明したい気持ちが満ちている。
There is an eagerness among the Quiver of Kessig to prove they are the equal of the other cathar orders.
イニストラードを覆う影

自然のくちづけ/Nature's Kiss

死んだ兄弟が大地の懐で眠りについても、私の胸の怒りは静まらない。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"I cradle my rage even as the earth cradles my dead kin."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト

桃園の契り/Peach Garden Oath

我ら三名は、姓を異にすといえども兄弟の契りを結ぶ……同日に生まれじといえども、同日に死なんことを願う。
――桃園の契り
"We three, though of separate ancestry, join in brotherhood . . . . We dare not hope to be together always but hereby vow to die the selfsame day."
――Peach Garden Oath
ポータル三国志 第8版

反射池/Reflecting Pool

水に反射されている土地の影は、本物の土地よりもずっと興味がある。
――ヴォルラス
"The reflection of land interests me far more than its reality."
――Volrath
テンペスト

マナの大鉢/Mana Cylix

あり得べき未来の映像があふれ出し、現在の者たちに力を貸してくれる。
Overflowing with visions of the possible future, it lends power to those in the present.
プレーンシフト

鎚鉾尾のヒストロドン/Macetail Hystrodon

ゴブリンたちは、コソコソと慎重にヒストロドンを追い、バリバリと無残にその餌食となった。
The goblins tracked the hystrodon with much stealth and cunning. Then they were eaten with much pain and yelling.
レギオン

Ashnod's Cylix

Few remember that Ashnod's defilement of Terisiare's resources outstripped even that of her peers.
アライアンス

カラスの群れ/Murder of Crows

彼らが求めるのは、死肉よりも瀬戸際にいる者の最期の言葉だ。
Even more than carrion, they crave the last words of the dying.
イニストラード

スカイシュラウドのコンドル/Skyshroud Condor

コンドルが飛ぶのは、眠れぬ夜の前兆
――スカイシュラウドのことわざ
Condor's flight augurs sleepless night.
――Skyshroud proverb
テンペスト

練達の変成者/Master Transmuter

「無駄になった潜在的な力が我々の周りにはある。その欠片を私に貸せば、それがいかようになるべきであったかを見せてやろう。」
"Wasted potential surrounds us. Lend me that bauble, and let me see what it can be made to be."
コンフラックス

ゴブリンの異国者/Goblin Outlander

エグボルはナヤの風景を不思議そうに見つめた。食うものいっぱい。盗むものいっぱい。
Egbol stared in wonder at Naya's landscape. So much to eat. So much to steal.
コンフラックス

蒼穹のドレイク/Azure Drake

The Azure Drake would be more powerful were it not so easily distracted.
レジェンド

ホロウヘンジの獣/Hollowhenge Beast

怪物の世界では、それは悪夢の本質だ。
In a world of monsters, it's the stuff of nightmares.
闇の隆盛

Mountain Titan

The Titans claimed to draw strength from the rocks, but I suspect them of some darker allegiance.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

トーパの自由刃/Topan Freeblade

「傷跡こそが私の印章。お前が亡き後もずっと、誇りを持ってこの身に刻み付けておく。」
"My scars are my sigils. I will wear them with pride long after you're gone."
マジック・オリジン

忍び寄りドローン/Stalking Drone

エルドラージの中には、ゼンディカーのジャングルに適応し、獣の行動を真似るものも現れた。
As the Eldrazi adapted to the jungles of Zendikar, some took on the tactics of more familiar predators.
ゲートウォッチの誓い

幽体オオヤマネコ/Spectral Lynx

非物質的存在であるこのオオヤマネコは、エサを探すのではなく魂を探し歩く。
A shadowy version of its corporeal cousin, this lynx hunts souls, not meals.
アポカリプス

狂った怒り/Maniacal Rage

防御の真似事さえもしないでおくことしか、ジェラードにはグレヴェンをやっつける方法はなかった。
Only by sacrificing any semblance of defense could Gerrard best Greven.
エクソダス

再生/Regeneration

Faith in Freyalise has given me the gift, not the curse, of unprecedented longevity.
――Laina of the Elvish Council
アイスエイジ

精神腐敗/Mind Rot

魔術師がもっとも恐れることは、正気を失うことである。
What wizards fear most is losing their minds.
第7版 第8版

Niall Silvain

This is his domain, and while you remain here you must value all life as you value your own.
ザ・ダーク

森林地の先達/Timberland Guide

「火はおこせるか?鹿を追えるか?殺人樹の見分けがつくか?なら俺がいなけりゃあんたはケッシグの森で生き延びられないぜ。」
"Can you build a fire? Track a deer? Identify killer trees? Then you'll never survive Kessig without me."
アヴァシンの帰還

タジュールの戦呼び/Tajuru Warcaller

結集の叫び声はタジュールのエルフたちを越え彼方まで届き、それを聞いた者すべてを勇気づけた。
Her rallying cry reaches far beyond the Tajuru elves, inspiring all those who hear it.
戦乱のゼンディカー

神聖なる報い/Divine Reckoning

聖者生存。
Survival of the purest.
イニストラード

切り取り/Excise

創造が何よ。あんたが造ったものを、私は一瞬で元の木阿弥にしてみせるわ。
――西風の魔道士アレクシー
"Creation is no great feat. Anything you make, I can unmake in a heartbeat."
――Alexi, zephyr mage
プロフェシー

ウォー・マンモス/War Mammoth

I didn't think Mammoths could ever hold a candle to a well-trained battle horse. Then one day I turned my back on a drunken soldier. His blow never landed; Mi'cha flung the brute over ten meters.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

鉄の根の樹人族/Ironroot Treefolk

The mating habits of Treefolk, particularly the stalwart Ironroot Treefolk, are truly absurd. Molasses comes to mind. It's amazing the species can survive at all given such protracted periods of mate selection, conjugation, and gestation.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

荒廃唱え/Blightcaster

「お前の肉体では私の贈り物を受け止められんな。」
"Your flesh is unprepared for my gifts."
基本セット2014 マジック・オリジン

苦しい闘い/Uphill Battle

チョー=マノはジェラードと手を組むしか道はないことを知っていた。そのために彼の仲間を釈放しなければならないとしても、その代償は払うつもりだった。
Cho-Manno knew he had no choice but to ally with Gerrard. If that's what it took to free his people, he'd pay the price.
メルカディアン・マスクス

ジャングルの障壁/Jungle Barrier

大量のマナが引き寄せられてドミナリア中が一時停止したようになった――ムルタニがヤヴィマヤをアーボーグのはずれへと移送してきたのだ。
A massive pull of mana caused all of Dominaria to pause――Multani had transplanted Yavimaya to Urborg's edge.
アポカリプス

The Abyss

An immense river of oblivion is sweeping us away into a nameless abyss.
――Ernest Renan, Souvenirs d'Enfance et de Jeunesse
レジェンド

秘蔵の縫合体/Prized Amalgam

「ルーデヴィックの研究所は実際おとぎの国のようだった。あれほど創作意欲が湧いたことはない。」
――縫い師、ゲラルフ
"Ludevic's laboratory is a veritable wonderland. I have never felt so inspired."
――Stitcher Geralf
イニストラードを覆う影

スゥルタイの占い屋/Sultai Soothsayer

スゥルタイ群のナーガはその力を保持するために、闇の勢力と契約した。
The naga of the Sultai Brood made deals with dark forces to keep their power.
タルキール覇王譚

ドレルナック/Drelnoch

アダーカーの何も無い荒原は精神を迷走させる――そして、道を失った思考はすぐに捕まり貪られるのだ。
Adarkar's blank wastes make the mind wander――and stray thoughts are quickly caught and devoured.
コールドスナップ

霜の殉教者/Martyr of Frost

バルデュヴィア人を蛮族と呼んではならぬ。彼らの魔術は、原始的であるからこそ力を持つのだ。
――結界師ズアー
"Do not call the Balduvians barbaric. Their magic is as potent as it is primal."
――Zur the Enchanter
コールドスナップ

不快な助祭/Vile Deacon

陰謀団も騎士団も、本当はそれほど違わないさ。なにしろ、どちらも信仰に支えられているのだからね。
"The Cabal and the Order really aren't that different. After all, we are both empowered by faith."
レギオン

Battle Frenzy

One day you, too, shall drink the blood of your foes. It is something to look forward to.
――Toothlicker Harj, Orcish Captain
アイスエイジ

月の神秘家/Lunar Mystic

「よかった、この世界は潮汐よりも月の力が強いことを学んでくれた。」
――月の賢者タミヨウ
"I'm pleased this world has learned the moon affects more than the tides."
――Tamiyo, the Moon Sage
アヴァシンの帰還

トゲ尾のドレイク/Spiketail Drake

「呪文はもうちょっと待たなくちゃね」とアレクシーは上を指さしながら言った。「ドレイクがいるわ」
"The spell will have to wait," said Alexi, pointing up. "Drakes."
プロフェシー

廃集落/Corrupted Crossroads

「見なさい、これを。そして将来のことを考えるのです。」
――永代巡礼会の高僧、アイリ
"Look, and see the future."
――Ayli, high priest of the Eternal Pilgrims
ゲートウォッチの誓い

峡谷に潜むもの/Canyon Lurkers

起伏のあるカル・シスマ丘陵地帯は騎兵にとっては不利な地形であるが、伏兵を配置するにはうってつけの地形である。
The broken Qal Sisma foothills make poor terrain for cavalry, but a perfect setting for ambushes.
タルキール覇王譚

ストロームガルドの十字軍/Stromgald Crusader

白の盾の奴らは、自分達の行動を規則で正当化している。実際は、単に仲良くする役に立ってるだけだ。
"The White-Shielders think their code justifies their actions. In truth it only binds their hands."
コールドスナップ

6.08.2018

Coal Golem

Three such creatures stood burning at the crest of the hill. Only seconds later, the Fireball struck our front line.
――Lydia, Countess Brellis
ザ・ダーク

収穫の魂/Soul of the Harvest

種から芽が出るときも、蔓の先に実がなるときも、収穫月のもとで穀物が刈り取られるときも、それは確かに存在している。
It's there when a seed sprouts, when gourds ripen on the vines, and when the reapers cut the grains under the Harvest Moon.
アヴァシンの帰還