7.29.2023

木こりの気概/Woodcutter's Grit

ケッシグ人が用いる魔法には実用的な用途がある。
The magic used by Kessigers is known for its practical applications.
異界月

林間のナール/Glade Gnarr

ナールは長い間伝説に過ぎないと思われていたが、実際にその姿を見た防衛軍は、それを幸運のしるしだと受け取った。
Long thought merely a legend, the appearance of the gnarr was seen by the defenders as a sign of good luck.
アポカリプス

エメシーの秘本/Emmessi Tome

この本は人生や運命に似ている。すなわち、あらすじを全部理解したと思うのだが、実は話の半分しか読んでいないのだ。
It is like life and destiny: we think we know the story, but we have read only half the tale.
テンペスト

Dwarven Armorer

The few remaining pieces from this period suggest the Dwarves eventually made weapons and armor out of everything, even children's toys.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア

レッドウッド・ツリーフォーク/Redwood Treefolk

ラノワールの森の中心では魔法がとっても強すぎて、木々も根を下ろしたままではいられないの。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"In the heart of Llanowar the magic is so strong that trees cannot stay rooted."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト

サルタリーの強兵/Soltari Trooper

ダウスィーの血は、サルタリーのワインである。
――サルタリー物語
"Dauthi blood is Soltari wine."
――Soltari Tales of Life
テンペスト

ケッシグの不満分子/Kessig Malcontents

群衆に不満を抱かせれば、それは強力な武器となる。
Discontent is a powerful weapon in the hands of a mob.
アヴァシンの帰還

悔恨/Repentance

「大砲の照準はあなたに向けられていませんでした!」とヴァティは哀願した。
グレヴェンは答えた。「どっちが余計に頭に来るか、今迷っているんだ。お前の判断か、それともお前の照準か」
"The cannon wasn't aimed at you!" pleaded Vhati.
"I'm not sure which is more pathetic," replied Greven, "your judgment or your aim."
テンペスト

ドラゴンの門/Dragon Arch

門のパワーを欲するあまり、魔道士たちはそのパワーがドラゴンを呼び出しやすくしてくれるだけだということを忘れてしまいがちだった。ドラゴンをコントロールしやすくしてくれるわけではないのだ。
In their hunger for the arch's power, mages often forget that it only makes dragons easier to summon. It doesn't make them easier to control.
アポカリプス

時間の名人/Temporal Adept

もちろん彼女はクラスのトップです。クラスメートがみんな消えてしまいましたから。
――トレイリアの背信者ガーサ
"Of course she's at the head of her class. All her classmates have disappeared."
――Gatha, Tolarian renegade
ウルザズ・デスティニー

屍肉/Carrion

王も牧人も蛆虫から見ればみな同じ。
King or herder, the maggots care not.
ミラージュ

ルフ鳥の卵/Rukh Egg

ルフ鳥は、低地に住む者からは"石の羽"と呼ばれ、炎を犠牲にする代わりに石の体を手に入れた不死鳥だと考えられている。
Called "stonefeathers" by many lowlanders, rukhs are thought to descend from a phoenix that sacrificed its flame for a body of stone.
第8版 第9版

沸血のドワーフ/Bloodfire Dwarf

やつらにとって名誉ある死とは、あとにえぐられた地面しかありえない。
For them, the only honorable death is one that leaves a crater.
アポカリプス

死せざる邪悪/Undying Evil

「人々が成す悪が、結局は死ぬまでついて回るって?見せてもらおうじゃないの。」
――リリアナ・ヴェス
"Is it true the evil that people do follows them into death? Let's find out."
――Liliana Vess
闇の隆盛

炎の編み込み/Braid of Fire

鍛えられた精神にとっちゃ、寒さなんてのはちょっと気が散る程度さ。
"To a trained mind, the cold is but a momentary distraction."
コールドスナップ

とがった三つ叉/Sharpened Pitchfork

誰もが祝福された銀の剣を持っているわけではない。誰もがそれを必要としているわけでもないが。
Not everyone can have a sword of blessed silver. Not everyone needs one, either.
イニストラード

ボーラの戦士/Bola Warrior

パニックが起こる要素は、危険、不確実さ、救いのなさの3つがそれぞれ等量ずつさ。
The ingredients for panic include equal parts danger, uncertainty, and helplessness.
ネメシス

軽蔑された村人/Scorned Villager

「私の村の人々は、恐怖から私を荒野へと追いやりました……」
"My village's fear drove me into the wild . . ."
闇の隆盛

消滅の護符/Amulet of Unmaking

取り引きは取り引きのため。寝かせておくためにはあらず。
――スークアタのモットー
Trade to trade, not to keep.
――Suq'Ata motto
ミラージュ

連続突撃/Relentless Assault

フロッグとスクイー/木に登る。/大軍を見て/逃げる、逃げる、逃げる。
――ゴブリンの童謡/ときの声
"Flog and Squee / Up the tree / See the army / Flee, flee, flee."
――Goblin nursery rhyme/war cry
ヴィジョンズ 第6版

飢えへの貢ぎ物/Tribute to Hunger

マレーラは喜んでいた。その舞踏会には、彼女の娘への求婚者が数多く集まり、その中にはあの美形のよそ者もいた。二人はどこに行ってしまったのだろうか……。
Marella was delighted. The ball had attracted so many suitors for her daughter, including that handsome stranger. She wondered where the two were now . . . .
イニストラード

夜明け歩きの大鹿/Dawntreader Elk

それは歩く死体の邪魔を受けずに、冬の雪のように静かに荒野を追い求める。
Silent as winter snow, it seeks wild places unspoiled by the walking dead.
闇の隆盛

墓所の茨/Grave Bramble

自然はゾンビを忌み嫌う。
Nature abhors a zombie.
イニストラード

攻性エルドラージ/Eldrazi Aggressor

「奴らのチームワークはなっていない。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"They empty a foul sort of teamwork."
――General Tazri, allied commander
ゲートウォッチの誓い

ゴブリンの祭殿/Goblin Shrine

I knew it weren't no ordinary pile of――you know.
――Norin the Wary
ザ・ダーク

コボルドの監督官/Kobold Taskmaster

The Taskmaster knows that there is no cure for the common Kobold.
レジェンド

前知/Precognition

身もだえする閃光のような日光が、セレニアの暗い考えの中に滲み通っていった。
A gleam like struggling sunlight penetrated Selenia's dark thoughts.
テンペスト

よろめき/Off Balance

大きな武器は大きなダメージをもたらす――ただし命中したらの話だが。
A heavy weapon deals plenty of damage――but it does have to hit.
ネメシス

ただの風/Just the Wind

「別に心配するようなことじゃないわ。」
"There's nothing to worry about."
イニストラードを覆う影

海墓の刈り取り/Reap the Seagraf

残骸はギザギザの岩礁に残り続け、毎夜さらなる陰惨な積み荷を吐き出し続けている。
The wreck hung on the jagged reef, each night disgorging more of its gruesome cargo.
闇の隆盛

オークの血塗り/Orcish Bloodpainter

血は血を呼ぶ。
Blood calls to blood.
コールドスナップ

虚空からの声/Voices from the Void

グリクシスがアラーラの他の世界とぶつかり合った時から、世界は忘れ去られた死者の憎悪に満ちた囁きを耳にすることになった。
As Grixis collided with the rest of Alara, the worlds began to hear the hateful whispers of the forgotten dead.
コンフラックス

刹那の器/Vessel of Ephemera

贖罪を望む霊には、まずチャンスが必要である。
Geists seeking redemption must first be given the opportunity.
イニストラードを覆う影

ファイレクシアの魂喰らい/Phyrexian Soulgorger

それを組み上げたファイレクシアの工学者たちは、それが目覚めるまで生き延びることはできなかった。
The Phyrexian minds that constructed it did not live past its awakening.
コールドスナップ

スカークの先導/Skirk Outrider

ゴブリンは考えに考えた末、石背獣の上にいる方が、前や後や下にいるより好ましいことに気がついた。
Once the goblins thought about it, they preferred being atop a slateback to being in front of, behind, or underneath one.
レギオン

霊動カカシ/Geist-Fueled Scarecrow

「カラスを追い払うのに最適じゃ。隣人もついでにな。」
――ラトスタイン翁
"It'll keep the crows away. Works on neighbors too."
――Old Rutstein
異界月

似通った生命/Parallel Lives

「いずれ、残った餌食が互いのみという時が来るだろう。」
――爪の群れのウルリッチ
"There will come a time when the only prey left will be each other."
――Ulrich of Krallenhorde Pack
イニストラード

変容スリヴァー/Shifting Sliver

激浪計画のスリヴァーが死に絶えると、島が完全に蹂躙されるのを止められるものは何も無くなった。
Once the last few slivers the Riptide Project controlled were dead, there was nothing to keep the island from being completely overrun.
レギオン

救助の手/Saving Grasp

完璧なタイミングほど価値あるものは無い。
Nothing's more valuable than perfect timing.
闇の隆盛

リスティックの円/Rhystic Circle

この円は時間を稼ぐんだよ。戦場では大切なものさ。
The circle buys time――an important commodity in battle.
プロフェシー

ダウスィーの傭兵/Dauthi Mercenary

ダウスィーどもは、ちゃんと金さえ払えば殺人もまっとうな行為とみなされると信じているんです。
――サルタリーの使者、ライナ
"The Dauthi believe they dignify murder by paying for it."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト

とどろく雷鳴/Rolling Thunder

「何という激しさだ」とヴァティはプレデターから雷雲を見上げながら思った。「まさにグレヴェンの心が表れてるんだな」
"Such rage," thought Vhati, gazing up at the thunderhead from the Predator. "It is Greven's mind manifest."
テンペスト

ダークリング・ストーカー/Darkling Stalker

そうよ。こんなに暗い場所では、私でも自分の影におびえたりするわよ。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"In this dark place, yes, I am afraid of my own shadow."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト

アポカリプス,None廃止/Abolish

戦争が激しくなるにつれ、若い魔道士たちが使う戦術はより直接的なものになっていった。多くの場合、その代償は大きかったが。
As war raged on, the young mages became more direct in their tactics, often at great cost.
プロフェシー

群れの一員/One of the Pack

雄叫びの合図を聞くと、仲間に加わりたい気持ちを抑えられない。
When the howl beckons, he cannot resist the urge to join the others.
イニストラードを覆う影

フォールン・エンパイア,None洗脳/Brainwash

They're not your friends; they despise you. I'm the only one you can count on. Trust me.
ザ・ダーク

僧院の導師/Monastery Mentor

「不言実行。」
"Speak little. Do much."
運命再編

薄暮の饗宴者/Dusk Feaster

オリヴィアの軍団がルーレンブラム要塞から出陣したときにも、ヴォルダーレンの地は固く守られていた。
The Voldaren lands remained well protected when Olivia's army marched from Lurenbraum Fortress.
異界月

7.28.2023

隠れるホムンクルス/Furtive Homunculus

「ホムンクルスの知能というのは、人間とスカーブの中間くらいだ。少々複雑な命令に従う頭はあるが、疑問を抱くほどじゃない。」
――縫い師、ゲラルフ
"In terms of intelligence, homunculi are somewhere between humans and skaabs――clever enough to follow more complex orders, but dim enough to not question them."
――Stitcher Geralf
イニストラードを覆う影

ネクロエイトグ/Necratog

どんな時でも、ネクロエイトグは掘り出す食事にこと欠かない。
The necratog can always dig up a meal.
ウェザーライト

天使の贈り物/Angelic Gift

「ついにゼンディカーに勝利が訪れ、我が軍は天使と共に空を舞うであろう。」
"Zendikar will triumph this day, and our armies will fly with angels."
戦乱のゼンディカー

茨弓の射手/Thornbow Archer

「この森から眼腐りの悪臭が根絶されるまで、私に休息の時はない。」
"I will not rest until the stench of eyeblights is eradicated from these woods."
マジック・オリジン

霊体の予備兵/Spectral Reserves

「先輩たちは私に義務と誓約を教えてくれた。どうやらまだ教え足りないことがあるようだ。」
――古参の聖戦士、ウェンディン
"My predecessors taught me of duty and commitment. It seems they have more to teach."
――Wendin, veteran cathar
異界月

祝福された霊魂/Blessed Spirits

すべての英雄が鎧を着て死ぬとはかぎらない。
Not all heroes die in armor.
マジック・オリジン

Al-abara's Carpet

Al-abara simply laughed and lifted one finger, and the carpet carried her high out of our reach.
レジェンド

愚か者の秘本/Fool's Tome

スクイー「それ、な~に?」
アーテイ「魔術の本だよ」
スクイー「おいらにも読めるよね」
アーテイ「そう言ってもいいかもしれないな」
Squee: "What's that?"
Ertai: "It's a magical book."
Squee: "Am I smart enough ta use it?"
Ertai: "You could say that."
テンペスト

突撃隊/Shock Troops

ゴブリンが自爆すると、バカだと言われる。人間が自爆すれば、英雄的だと言われるんだ。
When goblins blow themselves up, it's called stupidity. When humans do, it's called heroism.
メルカディアン・マスクス

アクームの炎探し/Akoum Flameseeker

何かが消えてしまいそうなときには、最も危険な努力こそが希望の源になり得る。
In the face of extinction, the most perilous endeavors can be cause for hope.
ゲートウォッチの誓い

味方からの誤射/Friendly Fire

「ゴブリンどもに『とにかく撃て』と絶対に言ってはならぬ。」
――マルドゥの軍族長、ウラト・バズィール
"Never tell goblins to 'fire at will.'"
――Urut Barzeel, Mardu hordechief
運命再編

無残な競争/Grim Contest

侵略者は獣の顎を生き延びて、その腐敗した皮を破り再び出られることを祈った。
The invader hoped he could survive the beast's jaws and emerge through its rotting skin.
運命再編

包み込む霧/Enshrouding Mist

真の信念とは、刃を受け流すことなく振り下ろさせることである。真の狡猾とは、その隙を利用して必殺の一撃を繰り出すことである。
True faith is letting the blade fall without parry. True cunning is using that moment to strike a deadly blow.
マジック・オリジン

脱走魔術師/Fugitive Wizard

多くの魔術師は、答えを携えて故郷に戻るべく激浪計画に身を投じた。しかし、そのほとんどは故郷に帰れすらしなかった。
Many wizards came to the Riptide Project hoping to return home with answers. Most, however, wouldn't return home at all.
レギオン

Samite Alchemist

Powders and potions are nothing compared to faith.
――Baris, Serra Inquisitor
ホームランド

スケイズ・ゾンビ/Scathe Zombies

They groaned, they stirred, they all uprose, / Nor spake, nor moved their eyes; / It had been strange, even in a dream, / To have seen those dead men rise.
――Samuel Coleridge, "The Rime of the Ancient Mariner"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

抗戦/Make a Stand

その瞬間、みなが堂々となり恐れは消えた。
For a moment, they stood tall, all fear forgotten.
ゲートウォッチの誓い

よろめき/Off Balance

大きな武器は大きなダメージをもたらす――ただし命中したらの話だが。
A heavy weapon deals plenty of damage――but it does have to hit.
ネメシス

ゆらめく岩屋/Shimmering Grotto

年に一度、太陽の光がヴェリズ・ヴェルの隠された室までさし、変わり身たちが遠くから集まってその移ろいゆく光に身を浴びせる時がある。
Once each year, the sun's rays reach the hidden chamber of Velis Vel, and the changelings congregate from afar to bathe in the ever-shifting light.
ローウィン

命の井戸/Well of Life

汝がすべてを投げ打ったとき、何もかもが手に入るであろう。
――井戸に刻まれた言葉
When you have given everything, then you have everything to gain.
――Well inscription
プロフェシー

エーテル宣誓会の審判人/Ethersworn Adjudicator

エスパーの魔道士は武器を改造し、戦争が不必要であると思わせるほど壊滅的なものに仕上げた。
Esper mages devised their weapons to be so devastating that war seemed unnecessary.
コンフラックス

断層を渡るもの/Fault Riders

彼らは地質大変動を自分たちの利点に変えてしまう。
They turn geological upheaval into tactical advantage.
プロフェシー

沼の妖術使い/Bog Witch

世界は体だ。マナは血だ。妖術使いは外科医だ。
The world is the body. The mana is the blood. The witch is the surgeon.
メルカディアン・マスクス

ジェイラム秘本/Jalum Tome

This timeworn relic was responsible for many of Urza's victories, though he never fully comprehended its mystic runes.
アンティキティー

待ち伏せクロティク/Ambush Krotiq

アブザンの商人たちは、程なくこの道に龍がいない理由を知ることになった。
The Abzan merchants soon discovered why this route was clear of dragons.
運命再編

Zuran Enchanter

We are Kjeldorans no more.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ

ホロウヘンジの獣/Hollowhenge Beast

怪物の世界では、それは悪夢の本質だ。
In a world of monsters, it's the stuff of nightmares.
闇の隆盛

ダメージ反射/Reflect Damage

やったな、仕返しだ。
――フェメレフの子供たちの嘲りの言葉
From you to me, so me to you.
――Femeref children's taunt
ミラージュ

沸血のカヴー/Bloodfire Kavu

炎の心臓、溶岩の血液、石の歯。
Heart of fire, blood of lava, teeth of stone.
アポカリプス

雄々しい守備兵/Valiant Guard

かつて印章を最も名誉高き印であると考えていた兵士は、バントが侵略された今、戦場での傷を同じぐらいに価値あるものと考えていた。
As the outsiders invaded Bant, soldiers who once saw sigils as the highest marks of glory began to see the scars of battle as tokens of equal worth.
コンフラックス

秘教の融解/Mystic Melting

太陽の熱を思わせるドルイドからの放射は、通り過ぎた後に湯気を立てる水たまりと粉々の金属片を残した。
The sun-hot glow radiated from the druids, leaving scattered metal in steaming pools as it passed.
コールドスナップ

ハナの保護管理/Hanna's Custody

私は必要なら命を投げ出してもレガシーを守るわ。レガシーの目的は、私の目的よりもずっと重要ですもの。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"I protect the Legacy with my life if necessary, for its purpose is far more important than my own."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト

Force Void

My mind and spirit are one――a barrier not readily passed.
――Gustha Ebbasdotter,
Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ

砕土/Harrow

ラースの風景を変えることは、傷口からかさぶたをはぎ取るようなものだ。
Changing Rath's landscape is like tearing the scab from a wound.
テンペスト

影の滑空者/Shadow Glider

エルドラージから逃れるため、一部のコーは入り組んだゼンディカーの巨大な洞窟に入り、荒れた上下に長い環境での生存に賭けた。
A few bands of kor sought refuge from the Eldrazi in Zendikar's vast cave networks, relying on their ability to survive in harsh vertical landscapes.
戦乱のゼンディカー

重バリスタ部隊/Heavy Ballista

射手がいる。それにバリスタ部隊も――アブナントの島には近づくことさえ不可能だ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Archers, ballistae――you can't even get near the island of Avenant."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版

霊の花輪/Wreath of Geists

ケッシグの森を抜ける前に、まずそれを成そうとして死んだ者の許可を取れ。
Before you travel the woods of Kessig, first get permission from those who died trying.
イニストラード

象牙の守護者/Ivory Guardians

The elite guard of the Mesa High Priests, the Ivory Guardians, were created to protect the innocent and faithful. Some say their actions are above the law.
レジェンド

落とし子縛りの魔道士/Spawnbinder Mage

「付いて来て。静かに歩くの。蹴飛ばすのは我慢して。」
"Follow me. Step lightly. And resist the urge to kick them."
ゲートウォッチの誓い

分散/Disperse

グリフィドは空をにらみつけた。完璧な狩り日和が、雲で台無しだった。彼は雲が消えることを願った。その空の高みでは、雲が苦々しく下界を見下ろし、同じことを願っていた。
Gryffid scowled at the sky. A perfect day for the hunt tainted by clouds. He wished them gone. High above, the clouds looked down, scowled, and made a wish of their own.
モーニングタイド

ヘルカイトの雛/Hellkite Hatchling

生まれついての殺戮兵器。
A killing machine from birth.
コンフラックス

Ring of Renewal

To the uninitiated, the Ring of Renewal is merely an oddity. For those fluent in the wielding of magic, however, it is a source of great knowledge.
フォールン・エンパイア

海門の残骸/Sea Gate Wreckage

かつて知識の中心であった海門だが、今では失われたものの思い出しかない。
Once a center for knowledge, Sea Gate now serves as a reminder of what was lost.
ゲートウォッチの誓い

士気高揚/Morale

After Lacjsi's speech, the Knights grew determined to crush their ancient enemies clan by clan.
――Tivadar of Thorn, History of the Goblin Wars
ザ・ダーク

ベルベイの門/Belbe's Portal

戦いは、新しい戦場でまだまだ続くだろう。
The fight will continue on a new battlefield.
ネメシス

結束した構築物/Bonded Construct

それは忠義心の塊であり、主人の命令を一言一句忠実に実行する。
Loyal to a fault, it heeds its master's every command.
マジック・オリジン