ケッシグ人が用いる魔法には実用的な用途がある。
The magic used by Kessigers is known for its practical applications.
異界月
7.29.2023
木こりの気概/Woodcutter's Grit
林間のナール/Glade Gnarr
ナールは長い間伝説に過ぎないと思われていたが、実際にその姿を見た防衛軍は、それを幸運のしるしだと受け取った。
Long thought merely a legend, the appearance of the gnarr was seen by the defenders as a sign of good luck.
アポカリプス
エメシーの秘本/Emmessi Tome
この本は人生や運命に似ている。すなわち、あらすじを全部理解したと思うのだが、実は話の半分しか読んでいないのだ。
It is like life and destiny: we think we know the story, but we have read only half the tale.
テンペスト
Dwarven Armorer
The few remaining pieces from this period suggest the Dwarves eventually made weapons and armor out of everything, even children's toys.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア
レッドウッド・ツリーフォーク/Redwood Treefolk
ラノワールの森の中心では魔法がとっても強すぎて、木々も根を下ろしたままではいられないの。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"In the heart of Llanowar the magic is so strong that trees cannot stay rooted."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト
サルタリーの強兵/Soltari Trooper
ダウスィーの血は、サルタリーのワインである。
――サルタリー物語
"Dauthi blood is Soltari wine."
――Soltari Tales of Life
テンペスト
ケッシグの不満分子/Kessig Malcontents
群衆に不満を抱かせれば、それは強力な武器となる。
Discontent is a powerful weapon in the hands of a mob.
アヴァシンの帰還
悔恨/Repentance
「大砲の照準はあなたに向けられていませんでした!」とヴァティは哀願した。
グレヴェンは答えた。「どっちが余計に頭に来るか、今迷っているんだ。お前の判断か、それともお前の照準か」
"The cannon wasn't aimed at you!" pleaded Vhati.
"I'm not sure which is more pathetic," replied Greven, "your judgment or your aim."
テンペスト
ドラゴンの門/Dragon Arch
門のパワーを欲するあまり、魔道士たちはそのパワーがドラゴンを呼び出しやすくしてくれるだけだということを忘れてしまいがちだった。ドラゴンをコントロールしやすくしてくれるわけではないのだ。
In their hunger for the arch's power, mages often forget that it only makes dragons easier to summon. It doesn't make them easier to control.
アポカリプス
時間の名人/Temporal Adept
もちろん彼女はクラスのトップです。クラスメートがみんな消えてしまいましたから。
――トレイリアの背信者ガーサ
"Of course she's at the head of her class. All her classmates have disappeared."
――Gatha, Tolarian renegade
ウルザズ・デスティニー
ルフ鳥の卵/Rukh Egg
ルフ鳥は、低地に住む者からは"石の羽"と呼ばれ、炎を犠牲にする代わりに石の体を手に入れた不死鳥だと考えられている。
Called "stonefeathers" by many lowlanders, rukhs are thought to descend from a phoenix that sacrificed its flame for a body of stone.
第8版 第9版
沸血のドワーフ/Bloodfire Dwarf
やつらにとって名誉ある死とは、あとにえぐられた地面しかありえない。
For them, the only honorable death is one that leaves a crater.
アポカリプス
死せざる邪悪/Undying Evil
「人々が成す悪が、結局は死ぬまでついて回るって?見せてもらおうじゃないの。」
――リリアナ・ヴェス
"Is it true the evil that people do follows them into death? Let's find out."
――Liliana Vess
闇の隆盛
炎の編み込み/Braid of Fire
鍛えられた精神にとっちゃ、寒さなんてのはちょっと気が散る程度さ。
"To a trained mind, the cold is but a momentary distraction."
コールドスナップ
とがった三つ叉/Sharpened Pitchfork
誰もが祝福された銀の剣を持っているわけではない。誰もがそれを必要としているわけでもないが。
Not everyone can have a sword of blessed silver. Not everyone needs one, either.
イニストラード
ボーラの戦士/Bola Warrior
パニックが起こる要素は、危険、不確実さ、救いのなさの3つがそれぞれ等量ずつさ。
The ingredients for panic include equal parts danger, uncertainty, and helplessness.
ネメシス
軽蔑された村人/Scorned Villager
「私の村の人々は、恐怖から私を荒野へと追いやりました……」
"My village's fear drove me into the wild . . ."
闇の隆盛
消滅の護符/Amulet of Unmaking
取り引きは取り引きのため。寝かせておくためにはあらず。
――スークアタのモットー
Trade to trade, not to keep.
――Suq'Ata motto
ミラージュ
連続突撃/Relentless Assault
フロッグとスクイー/木に登る。/大軍を見て/逃げる、逃げる、逃げる。
――ゴブリンの童謡/ときの声
"Flog and Squee / Up the tree / See the army / Flee, flee, flee."
――Goblin nursery rhyme/war cry
ヴィジョンズ 第6版
飢えへの貢ぎ物/Tribute to Hunger
マレーラは喜んでいた。その舞踏会には、彼女の娘への求婚者が数多く集まり、その中にはあの美形のよそ者もいた。二人はどこに行ってしまったのだろうか……。
Marella was delighted. The ball had attracted so many suitors for her daughter, including that handsome stranger. She wondered where the two were now . . . .
イニストラード
夜明け歩きの大鹿/Dawntreader Elk
それは歩く死体の邪魔を受けずに、冬の雪のように静かに荒野を追い求める。
Silent as winter snow, it seeks wild places unspoiled by the walking dead.
闇の隆盛
攻性エルドラージ/Eldrazi Aggressor
「奴らのチームワークはなっていない。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"They empty a foul sort of teamwork."
――General Tazri, allied commander
ゲートウォッチの誓い
前知/Precognition
身もだえする閃光のような日光が、セレニアの暗い考えの中に滲み通っていった。
A gleam like struggling sunlight penetrated Selenia's dark thoughts.
テンペスト
よろめき/Off Balance
大きな武器は大きなダメージをもたらす――ただし命中したらの話だが。
A heavy weapon deals plenty of damage――but it does have to hit.
ネメシス
海墓の刈り取り/Reap the Seagraf
残骸はギザギザの岩礁に残り続け、毎夜さらなる陰惨な積み荷を吐き出し続けている。
The wreck hung on the jagged reef, each night disgorging more of its gruesome cargo.
闇の隆盛
虚空からの声/Voices from the Void
グリクシスがアラーラの他の世界とぶつかり合った時から、世界は忘れ去られた死者の憎悪に満ちた囁きを耳にすることになった。
As Grixis collided with the rest of Alara, the worlds began to hear the hateful whispers of the forgotten dead.
コンフラックス
刹那の器/Vessel of Ephemera
贖罪を望む霊には、まずチャンスが必要である。
Geists seeking redemption must first be given the opportunity.
イニストラードを覆う影
ファイレクシアの魂喰らい/Phyrexian Soulgorger
それを組み上げたファイレクシアの工学者たちは、それが目覚めるまで生き延びることはできなかった。
The Phyrexian minds that constructed it did not live past its awakening.
コールドスナップ
スカークの先導/Skirk Outrider
ゴブリンは考えに考えた末、石背獣の上にいる方が、前や後や下にいるより好ましいことに気がついた。
Once the goblins thought about it, they preferred being atop a slateback to being in front of, behind, or underneath one.
レギオン
霊動カカシ/Geist-Fueled Scarecrow
「カラスを追い払うのに最適じゃ。隣人もついでにな。」
――ラトスタイン翁
"It'll keep the crows away. Works on neighbors too."
――Old Rutstein
異界月
似通った生命/Parallel Lives
「いずれ、残った餌食が互いのみという時が来るだろう。」
――爪の群れのウルリッチ
"There will come a time when the only prey left will be each other."
――Ulrich of Krallenhorde Pack
イニストラード
変容スリヴァー/Shifting Sliver
激浪計画のスリヴァーが死に絶えると、島が完全に蹂躙されるのを止められるものは何も無くなった。
Once the last few slivers the Riptide Project controlled were dead, there was nothing to keep the island from being completely overrun.
レギオン
リスティックの円/Rhystic Circle
この円は時間を稼ぐんだよ。戦場では大切なものさ。
The circle buys time――an important commodity in battle.
プロフェシー
ダウスィーの傭兵/Dauthi Mercenary
ダウスィーどもは、ちゃんと金さえ払えば殺人もまっとうな行為とみなされると信じているんです。
――サルタリーの使者、ライナ
"The Dauthi believe they dignify murder by paying for it."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト
とどろく雷鳴/Rolling Thunder
「何という激しさだ」とヴァティはプレデターから雷雲を見上げながら思った。「まさにグレヴェンの心が表れてるんだな」
"Such rage," thought Vhati, gazing up at the thunderhead from the Predator. "It is Greven's mind manifest."
テンペスト
ダークリング・ストーカー/Darkling Stalker
そうよ。こんなに暗い場所では、私でも自分の影におびえたりするわよ。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"In this dark place, yes, I am afraid of my own shadow."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト
アポカリプス,None廃止/Abolish
戦争が激しくなるにつれ、若い魔道士たちが使う戦術はより直接的なものになっていった。多くの場合、その代償は大きかったが。
As war raged on, the young mages became more direct in their tactics, often at great cost.
プロフェシー
群れの一員/One of the Pack
雄叫びの合図を聞くと、仲間に加わりたい気持ちを抑えられない。
When the howl beckons, he cannot resist the urge to join the others.
イニストラードを覆う影
フォールン・エンパイア,None洗脳/Brainwash
They're not your friends; they despise you. I'm the only one you can count on. Trust me.
ザ・ダーク
薄暮の饗宴者/Dusk Feaster
オリヴィアの軍団がルーレンブラム要塞から出陣したときにも、ヴォルダーレンの地は固く守られていた。
The Voldaren lands remained well protected when Olivia's army marched from Lurenbraum Fortress.
異界月
7.28.2023
隠れるホムンクルス/Furtive Homunculus
「ホムンクルスの知能というのは、人間とスカーブの中間くらいだ。少々複雑な命令に従う頭はあるが、疑問を抱くほどじゃない。」
――縫い師、ゲラルフ
"In terms of intelligence, homunculi are somewhere between humans and skaabs――clever enough to follow more complex orders, but dim enough to not question them."
――Stitcher Geralf
イニストラードを覆う影