1.06.2024

取り憑かれたスカーブ/Possessed Skaab

魂を持ったスカーブを作ろうとした縫い師の試み。
A stitcher's attempt at a skaab with a soul.
マジック・オリジン

猫族の戦士/Cat Warriors

These stealthy felines have survived so many battles that some believe they must possess many lives.
レジェンド

Soraya the Falconer

Soraya speaks with the hunters of the air, as do all of her family line.
――Autumn Willow
ホームランド

アレンスンのオーラ/Arenson's Aura

I have my faith, and I have my prayers. But if push comes to shove, I've also got a little something extra.
――Halvor Arenson, Kjeldoran Priest
アイスエイジ

ヴィダルケンの異国者/Vedalken Outlander

エスパーを再び霊気的に完璧なものにするために、カルモット求道団は未開の地を巡り、神秘の赤い石を探していた。
The Seekers of Carmot searched across the unknown lands for the mystical red stone that could reforge Esper in ethereal perfection.
コンフラックス

次元の歪曲/Spatial Contortion

「プレインズウォーカーの灯を持たぬ者は、久遠の闇に微かに触れただけでも死ぬであろう。」
――ウギン
"For those without the Planeswalker spark, the merest touch of the Blind Eternities can kill."
――Ugin
ゲートウォッチの誓い

黙示録/Apocalypse

一つの未来が見えるが、そこには霞とたった一つの影があるだけだ。
――ヴェクの巫女
"There is a future in which I can see only mist and a single shadow."
――Oracle en-Vec
テンペスト

朽ちゆくマストドン/Rotting Mastodon

マストドンは大昔に絶滅したが、グルマグ沼の邪悪な力が時折その腐乱した死体を動かすことがある。スゥルタイは喜んでそのようなクリーチャーを活用するが、自分たちの屍術で生み出した創造物より低級なものであると認識している。
Mastodons became extinct long ago, but foul forces of the Gurmag Swamp sometimes animate their decaying remains. The Sultai happily exploit such creatures but consider them inferior to their own necromantic creations.
タルキール覇王譚

祖先の仮面/Ancestral Mask

太古の木から作られた仮面は、その木と同じようにドライアドに力をもたらす。
The masks, like the ancient trees they're grown from, lend strength to the dryads.
メルカディアン・マスクス

逢魔が辻/Haunted Crossroads

まるで、彼らがレイモスの環状列石へたどりつくことを、誰も望んでいないようだった――死者たちでさえも。
It seemed as if no one wanted them to reach the Henge of Ramos――not even the dead.
メルカディアン・マスクス

悪魔と踊る/Dance with Devils

悪魔どもは混沌を蒔き、恐慌を収穫する。
Devils sow chaos and reap panic.
イニストラードを覆う影

Argivian Blacksmith

Through years of study and training, the Blacksmiths of Argive became adept at reassembling the mangled remains of the strange, mechanical creatures abounding in their native land.
アンティキティー

霊廟の護衛/Mausoleum Guard

「グール呼びは入ろうとする、霊は出ようとする……この仕事は退屈しないよ。」
"Ghoulcallers trying to get in, geists trying to get out . . . . This duty is never dull."
イニストラード

リスティックの盾/Rhystic Shield

1人のための盾はいいもんだ。万人のための盾なら、なおいい。
A shield for one is good. A shield for everyone is even better.
プロフェシー

突風/Squall

To-night the winds begin to rise . . .
The rooks are blown about the skies . . . .
――Alfred, Lord Tennyson, In Memoriam
スターター

ドラグスコルの肉裂き/Drogskol Reaver

苦悶に痛めつけられねじくれたそれは、永遠の牢獄に閉じ込めるための新たな魂を取り憑かれたかのように探し続けている。
Wracked and warped with anguish, it obsessively seeks out other souls to hoard within its eternal prison.
闇の隆盛

ベナリアの歩兵部隊/Benalish Infantry

歩兵部隊に入る楽しみというと、もう一度脱走できることだな。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"My favorite part of getting into the infantry was getting out again."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト

霊奪い/Geist Snatch

お前の祈りを耳にするのは天使と悪魔だけではない。
Angels and demons aren't the only ones listening to your prayers.
アヴァシンの帰還

研究室の粗暴者/Laboratory Brute

それは、部外者の侵入と実験体の逃亡を防ぐ。
It keeps intruders out and experiments in.
異界月

鎖ナイフ/Lashknife

これを恐れぬ者は、身に傷跡がつくことになる。
Those it won't scare, it scars.
ネメシス

竜魂の騎士/Dragonsoul Knight

ジャンドをうろつき回り、ドラゴンを目にするにつれ、彼はその本質を自分の中により感じるようになってきた。
The farther he roamed from Jund and its dragons, the more he felt their essence in himself.
コンフラックス

Hand of Justice

The Hand of Justice will come to cleanse the world if we are true.
――Oliver Farrel
フォールン・エンパイア

ホロウヘンジのゴミあさり/Hollowhenge Scavenger

狼男がホロウヘンジの住人を抹殺した後、そこには別な生き物が入り込んだ。
After werewolves slaughtered the citizenry of Hollowhenge, other creatures moved in.
イニストラード

隻眼のミイラ/Cyclopean Mummy

The ritual of plucking out an eye to gain future sight is but a curse that enables the living to see their own deaths.
レジェンド

霜の殉教者/Martyr of Frost

バルデュヴィア人を蛮族と呼んではならぬ。彼らの魔術は、原始的であるからこそ力を持つのだ。
――結界師ズアー
"Do not call the Balduvians barbaric. Their magic is as potent as it is primal."
――Zur the Enchanter
コールドスナップ

呪い破り/Cursebreak

もはや村の最下層民ではない。愚弄され辱められることもない。シグルンはついに自由の身となった。
No longer the village pariah. No longer taunted and shamed. Sigrun was finally free.
アヴァシンの帰還

ゴリラの酋長/Gorilla Chieftain

In the soil of leadership sprout the seeds of immortality.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス

腕ずくの凶漢/Strongarm Thug

いや、かまわないってば――その重たい宝石類はおれが全部運んでやるってば。
"No, I insist――let me carry all that heavy jewelry."
メルカディアン・マスクス

ナカティルの異国者/Nacatl Outlander

ナヤの荒野で生き延びてきたタイヤンには、バントの文明化された戦いを勝利する術が備わっていた。
Survival in the wilds of Naya left Tiyan well equipped to win the civilized battles of Bant.
コンフラックス

みなぎる活力/Vitalize

ラノワールの魔法に目覚めたあとは、どんな夢も物足りない。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"After waking to the magic of Llanowar, no dreams can compare."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版

クラキリン/Krakilin

住んでいる世界を完璧なまでに反映している生き物である。粗暴で、未熟で、不実なのだ。
――ヴェクの巫女
"A perfect reflection of its world: brutal, fetal, and lacking truth."
――Oracle en-Vec
テンペスト

刺し込む光/Puncturing Light

「吸血鬼は来るべき物を知っていました。間違いないでしょう。しかし彼らは何もしてくれませんでした。私どもの感じる苦悩と同じものを、彼らも感じるべきでしょう。」
――オンドゥの僧侶、アニタン
"The vampires knew what was coming. I know it. And they did nothing. They deserve to feel the same agony they've caused all of us."
――Anitan, Ondu cleric
エルドラージ覚醒

エルドワルの切り裂き魔/Erdwal Ripper

残忍な吸血鬼は、簡単に捕まえられる獲物があふれているエルドワルの路地網に潜む。
Savage vampires lurk in the Erdwal's network of passageways where prey is plentiful and easy to catch.
闇の隆盛

聖なる蜜/Sacred Nectar

なぜなら、彼の者は蜜を食し、
楽園の乳を飲んでいたからである。
――サミュエル・テイラー・コールリッジ「クブラ・カーン」
"For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise."
――Samuel Taylor Coleridge, "Kubla Khan"
ポータル

キイェルドーの先導/Kjeldoran Outrider

私は人々に耳を傾ける。こいつは風の臭いを嗅ぐ。そして、どちらも何か大きなものが近づいているのを感じている。何か、とんでもなく大きなものが。
"I listen to people. He sniffs the wind. And we both sense something big coming. Something very big."
コールドスナップ

ギザギザ・バイスケリオン/Serrated Biskelion

私は守りのために生まれたが、バイスケリオンは破壊のために生まれてきた。
――銀のゴーレム、カーン
"Whereas I was created to protect, the biskelion was created to destroy."
――Karn, silver golem
ウェザーライト

ヴァティ・イル=ダル/Vhati il-Dal

「あの、私はただ……その、考えたんですが……」とヴァティは説明しようとした。
「考えるな」とグレヴェンはさえぎった。「お前には似合わないことだからな」
"Sir, I just thought . . . ," explained Vhati.
"Don't think," interrupted Greven. "It doesn't suit you."
テンペスト タイムシフト

Mind Whip

A mind in agony is a sparrow without wings.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

Skeleton Ship

The sea gives up her dead as easily as the soil.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

古参兵の予備武装/Veteran's Sidearm

「私はこれまで3本の剣と18本の槍、そして数えきれない数の盾を壊してきた。しかし、この小さな刃は私と同じようにすべての戦いを生き延びてきた。」
"I've broken three swords, eighteen lances, and countless shields, but this little blade has survived every battle, just like I have."
マジック・オリジン

パズルの欠片/Pieces of the Puzzle

「手掛かりによって真実が明らかになり始めた……受け入れ難い真実が。」
"The clues have begun to reveal a truth I hesitate to accept."
イニストラードを覆う影

峡谷に潜むもの/Canyon Lurkers

起伏のあるカル・シスマ丘陵地帯は騎兵にとっては不利な地形であるが、伏兵を配置するにはうってつけの地形である。
The broken Qal Sisma foothills make poor terrain for cavalry, but a perfect setting for ambushes.
タルキール覇王譚

遠沼の骨投げ/Farbog Boneflinger

「この骨でも喉に詰まらせな、あんちゃん!」
――ギザからゲラルフへ
"Here are some bones for you to choke on, dear brother!"
――Gisa, to Geralf
闇の隆盛

サルタリーの聖戦士/Soltari Crusader

いざ戦わん、ダウスィーと。戦い抜かん、最後まで。
――サルタリーの戦闘歌
"Carry war to the Dauthi, no matter the way, no matter the world."
――Soltari battle chant
テンペスト

破衝車/Ramroller

停止不能であり、操縦不能でもある。
As unstoppable as it is unsteerable.
マジック・オリジン

黒き剣のダッコン/Dakkon Blackblade

My power is as vast as the plains; my strength is that of mountains. Each wave that crashes upon the shore thunders like blood in my veins.
――Dakkon Blackblade, Memoirs
レジェンド

巨大トタテグモ/Giant Trap Door Spider

かくも大きくかくも静か――もっとも避けるべき組み合わせ。
――不休のディサの日記
"So large and so quiet――a combination best avoided."
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

大いなる石の精/Greater Stone Spirit

険しい山肌を登る二人の登山家の計画は、立ち上がることを決めた山のせいで大変なことになった。
Having charted their way up the difficult face, the two mountaineers had to contend with the mountain's decision to stand up.
コールドスナップ

1.05.2024

投火師/Fireslinger

投火師の寓話の教訓を忘れなさるな。権力を手に入れれば、孤独も一緒についてくるというあの教訓を。
――銀のゴーレム、カーン
"Remember the moral of the fireslinger fable: with power comes isolation."
――Karn, silver golem
テンペスト

精神掃きのドラゴン/Mindscour Dragon

「いつの日か、鐘は我々の最後を告げる讃歌を奏でることになるかもしれないわね。」
――賢者眼の神秘家、キュー
"The bells may one day ring as an anthem of our own end."
――Kyu, Sage-Eye mystic
運命再編