「精神を支配する者は、世界を支配する者よりも強大である。」
"The one who conquers the mind is greater than the one who conquers the world."
運命再編
10.15.2016
ジェスカイの賢者/Jeskai Sage
遊牧民の前哨地/Nomad Outpost
「壁の向こう側に閉じこもっているのは弱者だけだ。我々は風の下で自由に生きる。自由こそが我らを強くする。」
――マルドゥのカン、ズルゴ
"Only the weak imprison themselves behind walls. We live free under the wind, and our freedom makes us strong."
――Zurgo, khan of the Mardu
タルキール覇王譚
峡谷に潜むもの/Canyon Lurkers
起伏のあるカル・シスマ丘陵地帯は騎兵にとっては不利な地形であるが、伏兵を配置するにはうってつけの地形である。
The broken Qal Sisma foothills make poor terrain for cavalry, but a perfect setting for ambushes.
タルキール覇王譚
有角トロール/Horned Troll
私がトロールだと言ったら、それはトロールなんだ。メルカディアではゴブリンは常に正しいんだからね。
――スクイー
"If I says it's a troll, it's a troll. Goblins is always right in Mercadia."
――Squee
メルカディアン・マスクス
思考吸飲/Thoughtleech
A resourceful mage has many sources of information. The best one is your foe.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ
縫い師の見習い/Stitcher's Apprentice
「オグロール、生命作る、オグロール、それ奪う。オグロール、神! ……主人戻るまで。」
"Oglor create life, Oglor take it away. Oglor god! . . . until Master return."
イニストラード
ワイアウッドの媒介者/Wirewood Channeler
あなたの言葉など意味がありません。葉擦れの音だけが唯一のまともな言語なのです。
"Your words are meaningless. The rustling of leaves is the only language that makes any sense."
レギオン
巨体のサイクロプス/Hulking Cyclops
ある者は言う。実は、途方もなく大きなサイクロプスが両手で世界を回し、輝く一つ目で世界を見下ろしているのだと。
――アファーリー「語り」
"Some say a great cyclops turns the world in its hands, looking down upon it with its one bright eye."
――Afari, Tales
ヴィジョンズ
宝船の巡航/Treasure Cruise
無数の歓楽が水面上に浮かぶ間も、暗き陰謀が水面下で展開されている。
Countless delights drift on the surface while dark schemes run below.
タルキール覇王譚
Irini Sengir
That cruel being brings shame to all her fellow Dwarves and misery to all the land. She is Sengir's daughter in spirit if not in blood.
――Reveka, Wizard Savant
ホームランド
アヴァシン教の宣教師/Avacynian Missionaries
「我らはアヴァシン様と月皇評議会の御言葉を携えて来た。」
"We come bearing the word of Avacyn and the Lunarch Council."
イニストラードを覆う影
ギザ蜂の群れ/Jagwasp Swarm
「ひよっこの探検家と老練の頑固頭の見分け方を知ってるかい?どっちがギザ蜂の群れを日没と間違えるか見てればいいのさ。」
――航海士シャーディア
"You know how to tell a sapling explorer from an old hardhead? See which one mistakes a swarm of jagwasps for the setting sun."
――Chadir the Navigator
ワールドウェイク
剣の踊り手/Sword Dancer
たいていの兵士は剣を武器だと考える。ゾオ派の僧侶には、剣は最強の盾にもなるんだ。
Most soldiers think of the sword as a weapon. In the hands of Zho monks, swords are also the strongest of shields.
プロフェシー 第8版
村の古老/Village Elder
語りの技で酔わせておくれ。木の話で。そして、草の、川の、風の話で。/聞かせておくれ。真が偽りと戦わねばならないわけを。そして、真がかならず勝つわけを。
――「夜と昼の恋歌」
"Enchant me with your tale-telling. Tell about Tree, Grass, River, and Wind. / Tell why Truth must fight with Falsehood, and why Truth will always win."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ
終わりなき悲鳴/Endless Scream
俺はクロウヴァクスを泣かせた;今度は悲鳴を上げさせるのだ。苦痛は終わることはない。苦痛こそ、あいつをわしに縛りつけておく道具なのさ。
――ヴォルラス
"I have made Crovax weep; now I will make him scream. The pain will not end, but will bind him to me."
――Volrath
テンペスト
マナの大鉢/Mana Cylix
あり得べき未来の映像があふれ出し、現在の者たちに力を貸してくれる。
Overflowing with visions of the possible future, it lends power to those in the present.
プレーンシフト
湿地に潜むもの/Marsh Lurker
霞の中からそれは現れ、霞の彼方へ消えて行く。悠然と霞の中をあゆむその姿は、誰の目にも見えぬ。
From the mists it rises, into the mists it retreats; through the mists it walks, fearless and unseen.
テンペスト
アブザンの先達/Abzan Guide
「これらの道は荒廃しているうえに変わりやすい。私の後をついてくるがいい。さもなくば荒野で屍をさらすことになる。」
"These roads are desolate and changeable. Follow me, or die in the wastes."
タルキール覇王譚
キイェルドーの精鋭守護兵/Kjeldoran Elite Guard
守護兵の翼のついた兜は飾りに過ぎない――戦時には脱がれるのだ。
The winged helms of the Guard are put on for pageants――but taken off for war.
アイスエイジ
ジェイスの精査/Jace's Scrutiny
「雑多な映像の羅列だ。謎の石、海、難破した船の残骸。」
"Just a collage of images: cryptoliths, the sea, a tangle of shipwrecks."
イニストラードを覆う影
?rathi Berserker
?rathi children who show promise are left to survive for a year in the wilderness. Those who return are shown the way of the Berserker
レジェンド
潮力の精霊/Tideforce Elemental
引いては満ち、高くまた低く、流砂のように速くまた緩い。
Ebb and flow, high tide and low, quick as sand and just as slow.
ワールドウェイク
絞首/Throttle
「かすり傷ひとつなく死んだ者が、一番良い召使の素材となる。」
――スゥルタイのカン、シディシ
"The best servants are made from those who died without a scratch."
――Sidisi, khan of the Sultai
タルキール覇王譚
聖なる報復者アズマイラ/Asmira, Holy Avenger
この早摘みの果物が予兆となるだろう。
――聖なる報復者、アズマイラ
"Omens lie in this early harvest's fruit."
――Asmira, Holy Avenger
ミラージュ
ジェイラム秘本/Jalum Tome
This timeworn relic was responsible for many of Urza's victories, though he never fully comprehended its mystic runes.
アンティキティー
テリムトーの勅令/Telim'Tor's Edict
叛徒には死刑が待っている
――カシーブ・イブン・ナジー「書簡集」
"Execution awaits the dissenter."
――Kasib ibn Naji, Letters
ミラージュ
ラノワールの歩哨/Llanowar Sentinel
森には葉っぱの数と同じくらい眼がある。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"The forest has as many eyes as leaves."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト
Argothian Treefolk
Haunting cries we hear in our dreams
As the forest dies, a death from machines.
アンティキティー
詮索/Prying Questions
月皇審問団の残党は、自白を引き出す新しい方法を見つけた。
What remained of the Lunarch Inquisition found new ways to extract confessions.
異界月
北風/Winter Blast
Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
――William Shakespeare, King Lear
レジェンド
水没した骨塚/Submerged Boneyard
「地上が踏破しつくされても、海の深部には未知の領域がずっと眠り続けているのよ。」
――キオーラ
"Long after the land has given up the last of its secrets, there will still be mysteries in the depths of the sea."
――Kiora
ゲートウォッチの誓い
粗暴者の貶め/Humble the Brute
「奇襲というものは、止めの一撃まで用意して、初めて意味があるのさ。」
"The element of surprise only works when it's backed up by a bolt between the eyes."
イニストラードを覆う影
自然発生/Spontaneous Generation
菌類は廃墟の上で繁殖する。特にメルカディアの廃墟の上で。
Saprolings always thrive on the ruins of others, and Mercadia ruins more than most.
メルカディアン・マスクス
サルタリーの僧侶/Soltari Priest
「ラースでは」と僧侶は言った。「よそよりも祈祷の必要性が高いのだ」
"In Rath," the priest said, "there is even greater need for prayer."
テンペスト タイムシフト
水没した骨塚/Submerged Boneyard
「地上が踏破しつくされても、海の深部には未知の領域がずっと眠り続けているのよ。」
――キオーラ
"Long after the land has given up the last of its secrets, there will still be mysteries in the depths of the sea."
――Kiora
ゲートウォッチの誓い
腐肉戦士/Putrid Warrior
「わたしの好みではないが」とグリズルゴムは言った。「兵士でさえあればどんな奴でもほしいからねえ」
"I do not like it," said Grizzlegom, "but I will take every soldier I can get."
アポカリプス
尊いラマスー/Venerable Lammasu
ラマスーは季節を通してタルキール全土の遥か上空を舞う、謎多きタルキールの放浪者である。彼らの真の目的を知る者は誰もいないが、大いなる戦乱や歴史の転換点の前にしばしば出現していると言われている。
Lammasu are the enigmatic travelers of Tarkir, soaring high above all lands in all seasons. None know their true purpose, but they often arrive on the eve of great conflicts or turning points in history.
タルキール覇王譚
沼ネズミ/Bog Rats
Their stench was vile and strong enough, but not nearly as powerful as their hunger.
ザ・ダーク
10.14.2016
霊廟の護衛/Mausoleum Guard
「グール呼びは入ろうとする、霊は出ようとする……この仕事は退屈しないよ。」
"Ghoulcallers trying to get in, geists trying to get out . . . . This duty is never dull."
イニストラード