They are aberrations who have turned on everything we hold sacred. Let them be cast out.
――Ailheen, Speaker of the Council
ザ・ダーク
11.12.2022
深き闇のエルフ/Elves of Deep Shadow
回収蔦/Reclaiming Vines
「この世界は長期間占有されてうんざりしているの。」
――ニッサ・レヴェイン
"This world tires of its long occupation."
――Nissa Revane
戦乱のゼンディカー
ゴブリンの放火魔/Goblin Firebug
ゴブリンたちは、行く先々で破壊を置き土産にする。中にはそれを持ち運ぶ者もあるが。
Most goblins leave behind a wake of destruction. A few goblins take one with them.
レギオン
目潰しのしぶき/Blinding Spray
「敵が強そうに見えれば見えるほど、その実体は脆弱である。」
――スルタイの秘話
"The stronger our enemies seem, the more vulnerable they are."
――Sultai secret
タルキール覇王譚
カミソリネズミ/Razortooth Rats
人もネズミも飢えている。われら人間は退屈しのぎに。そしてネズミは、われわれに。
――クロウヴァクス
"Men and rats both hunger: we for our playthings; they, for us."
――Crovax
ウェザーライト 第6版
掃き飛ばし/Sweep Away
乱動はあらゆる形を取る。あらゆる命も取る。
The Roil takes many forms. It also takes many victims.
ゲートウォッチの誓い
聖なる日/Holy Day
The day of spirits; my soul's clam retreat / Which none disturb!
――Henry Vaughan, "Silex Scintillans"
レジェンド
Hammerheim
'Tis distance lends enchantment to the view,/ And robes the mountain in its azure hue.
――Thomas Campbell, "Pleasures of Hope"
レジェンド
陽光の降下兵/Helionaut
希望が防衛軍を空にとどまらせ、勇気が彼らを戦わせ続けている。
Hope kept the defenders aloft, but only courage kept them in the fight.
アポカリプス
虚空の従者/Void Attendant
エルドラージは生命を消し去るだけではない。それに取って代わるのだ。
The Eldrazi don't merely extinguish life――they supplant it.
戦乱のゼンディカー
烙印の喧嘩屋/Branded Brawlers
剣か鞭か、さあ選べ。
――ケルドの鞭打ち兵長アクール
"The sword or the lash. Choose."
――Akul, Keldon whip sergeant
プロフェシー
ガイアー岬の山賊/Geier Reach Bandit
聖戦士たちは気づいた。あの女の後をつけていたつもりが、ここにおびき寄せられたのだと。
The cathars realized they had not tracked her――she had led them here.
イニストラードを覆う影
Errand of Duty
Call every able sword to our side. Kjeldor will stand triumphant!
――King Darien of Kjeldor
アライアンス
殺人衝動/Murderous Compulsion
「助かったよ。手に持ったナイフが熱かったんだが、君の血で冷やせたようだ。」
"Thank you. This blade becomes so hot in my hand, but your blood has quenched it."
イニストラードを覆う影
悲劇的な過ち/Tragic Slip
死の扉でぐずぐずしていることは、招き入れられる危険を冒すことだ。
Linger on death's door and risk being invited in.
闇の隆盛
カープルーザンのクズリ/Karplusan Wolverine
こいつらの訓練は容易くはない。ありがたいのは、殺し方は既に知っていることだ。
――バルデュヴィアの酋長、冷眼のロヴィサ
"They're not easily trained. Fortunately, they already know how to kill."
――Lovisa Coldeyes, Balduvian chieftain
コールドスナップ
Taste of Paradise
Any who drink of Freyalise's bounty drink the mead of rebirth.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス
高級市場/High Market
ここで手に入らないなら、どの世界へ行っても手に入らないよ。
If it can't be had here, it can't be had on any world.
メルカディアン・マスクス
邪悪な双子/Evil Twin
悪い方は、そいつがお前に突き立てた短剣で判別できる。
You can always tell the evil one by the dagger he's sticking in you.
イニストラード
潮からの蘇生/Rise from the Tides
「愛する弟へ。貴方の玩具をルーデヴィックと分け合うことにしたのはさぞ楽しかろうと思います。そうそう、私も新しい遊び相手を見つけたところなのですよ。」
――グール呼びのギサ
"Dear brother, it's sweet that you have chosen to share your toys with Ludevic, but I too have found some new playmates."
――Ghoulcaller Gisa
イニストラードを覆う影
Arctic Foxes
Those Foxes are wily, swift, and ferocious. They are the warriors of the snows.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
ヘイズライダー/Hazerider Drake
ヘイズライダーは猛嵐の空を舞い飛び、雷雨の調べに歌声を合わせる。
――アファーリー「語り」
"The hazerider danced in the thunderstorm and sang to its music."
――Afari, Tales
ミラージュ
青二才のジン/Fledgling Djinn
若さというのはときにはひどく危険なものにもなりえる。おどかしているんじゃない。わたしにはわかる。
――熟達の魔術師、アーテイ
"The young can be quite dangerous. Trust me, I should know."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト
ゆらめく翼/Shimmering Wings
翼が輝いていればいるほど、衝突孔が深い。
The brighter the wings, the deeper the impact crater.
テンペスト
クロヴの呪物/Krovikan Fetish
Some Krovikans find strength in the ears and eyes of their victims and wear such fetishes into battle.
アイスエイジ
砂岩の戦士/Sandstone Warrior
ものが堅固であることを言い表すのに、「岩のように固い」とおれもよく言ったものだが、そんな比喩はもう使えないな。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I used to describe something stable as 'rock solid.' So much for that expression."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト
氷河の末裔/Scion of Glaciers
「冬の氷から生まれた春の川ほど自由なものはない。」
――狩猟の統率者、ニトゥラ
"There is nothing so free as the spring river born of winter's ice."
――Nitula, the Hunt Caller
タルキール覇王譚
インフェルノ/Inferno
Any scrap of compassion that still existed in my soul was permanently snuffed out when they cast me out into the flames.
――Mairsil, called the Pretender
ザ・ダーク
硫黄の滝/Sulfur Falls
スカースダグの狂信者は、滝の幕の陰で会い、悪魔の軍勢と陰謀を企む。
Skirsdag cultists meet behind a waterfall's curtain and plot with demonic forces.
イニストラード
詮索/Prying Questions
月皇審問団の残党は、自白を引き出す新しい方法を見つけた。
What remained of the Lunarch Inquisition found new ways to extract confessions.
異界月
審問官の雄牛/Inquisitor's Ox
昨今のガヴォニーでは多数の農場が休耕している。他のことをさせるために雄牛が没収されてしまったからだ。
Many fields now lie fallow in Gavony, as the oxen have been confiscated to perform other duties.
イニストラードを覆う影
魔性の教示者/Diabolic Tutor
最高のアイデアは、往々にして最低の心から生まれるんだ。
The best ideas often come from the worst minds.
オデッセイ 第8版 第9版 第10版
印章持ちのヒトデ/Sigiled Starfish
クルフィックスは人間たちに関する最も恐ろしい予言を、人間たちに見つかることもなく、またトリトンがそれを読むほどの興味を持つことのない場所に隠した。
Kruphix hid the most dire prophecies about humankind where humans would never find them and tritons wouldn't care to read them.
ニクスへの旅 マジック・オリジン
果敢な捜索者/Daring Sleuth
「どんな犠牲を払ってでも、この奇妙な出来事の原因を見つけねばならないのだ。」
"No matter the cost, I must discover the source of these strange happenings."
イニストラードを覆う影
覚醒舞い/Wakedancer
それは古えの屍術の形式で、わずかなスカーブ師やグール呼びのみしか為しえない入神の巫術と儀式に踏み込んでいる。
Hers is an ancient form of necromancy, steeped in shamanic trance and ritual that few skaberen or ghoulcallers comprehend.
闇の隆盛
いらつき甲虫/Vexing Beetle
ミラーリによる変異の影響が暴走していったとき、ケンタウルスとドルイドは逃げ出した――しかし、虫たちは群れを成して近づいていった。
As the Mirari's mutating effects grew out of control, centaurs and druids fled――but insects swarmed closer.
レギオン
ルートウォーターの猛士/Rootwater Commando
ルートウォーターのマーフォークを見かけることは少なくなった。でもエルフの死骸は前と変わらずたくさん見つかるんだ。
Rootwater merfolk are seldom seen these days, but elf corpses are as numerous as ever.
ネメシス 第10版
森林守りのエルフ/Timberwatch Elf
エルフが仲間を呼ぶ声は、ミラーリの声を通してさえ響きあう。
Even through the Mirari's voice, the elves still hear the call of their kinship.
レギオン
村の鉄鍛冶/Village Ironsmith
彼は毎晩文明の象徴を遺棄している。
Each night, he abandons the trappings of civilization.
イニストラード
眩しい光/Blinding Light
輝く太陽で盾を飾れば、いつもおまえが一緒にいてくれる。/燃える燠のように輝く太陽を金で象眼するとしよう。
――「夜と昼の恋歌」
"My shield will bear a shining sun so you will always be with me. / Inlaid with gold, it will shine like glowing embers."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ
空網蜘蛛/Skysnare Spider
蜘蛛の網に捕らえられたグリフィン以上に不機嫌なのは、それを制圧しなければならない蜘蛛である。
The only thing more ill-tempered than a griffin in a web is the spider that must subdue it.
マジック・オリジン
11.11.2022
岩屋の装備役/Stone Haven Outfitter
鍛冶屋や修理屋は最初に戦場に呼ばれ、最後まで戦場にいる。
The makers and menders are the first called to battle and the last to leave.
ゲートウォッチの誓い
流動石の監視者/Flowstone Overseer
反逆者たちはその轟音がどこから響いてくるのかわからなかった。やがて、それがあらゆる所から響いてきているのだとわかった。
The rebels couldn't see where the roar was coming from. Then they saw it was coming from everywhere.
ネメシス
象牙の塔/Ivory Tower
Valuing scholarship above all else, the inhabitants of the Ivory Tower reward those who sacrifice power for knowledge.
アンティキティー リバイズド
エストワルドの吠え群れ/Howlpack of Estwald
エストワルドの人々はよそ者を嫌っていない――彼らは十分美味い。
Estwald's citizens don't dislike outsiders――they taste just fine.
イニストラード
練達の変成者/Master Transmuter
「無駄になった潜在的な力が我々の周りにはある。その欠片を私に貸せば、それがいかようになるべきであったかを見せてやろう。」
"Wasted potential surrounds us. Lend me that bauble, and let me see what it can be made to be."
コンフラックス
シヴィトリ・スカーザム/Sivitri Scarzam
Even the brave have cause to tremble at the sight of Sivitri Scarzam. Who else has tamed Scarzam's Dragon?
レジェンド
銅箔の天使/Copper-Leaf Angel
セラが天使を作ったとき、みんなは彼女を女神と呼んだわね。私が作った天使は、彼女のよりずっと優れものよ。
――ケルドの軍監ラトゥーラ
"When Serra made angels, people called her a goddess. My angels are far superior to hers."
――Latulla, Keldon overseer
プロフェシー
肥沃な大地/Fertile Ground
森はあまりにも青々と美しく、兄弟は略奪をためらったほどだった。
The forest was too lush for the brothers to despoil――almost.
ウルザズ・サーガ
ボリアルのケンタウルス/Boreal Centaur
トナカイを役畜としている者たちは、ケンタウルスを避けることを知っている。彼らは魂でつながるものが奴隷とされているのを見ると怒り狂うのだ。
Those who used reindeer as beasts of burden knew to avoid the centaurs, who raged at the enslavement of their spirit-kin.
コールドスナップ
塵の予言者/Oracle of Dust
何を探しているか知らないが、何が起きても探すのを止めないだろう。
Whatever it is searching for, it will stop at nothing to find it.
戦乱のゼンディカー
ファイレクシアの魂喰らい/Phyrexian Soulgorger
それを組み上げたファイレクシアの工学者たちは、それが目覚めるまで生き延びることはできなかった。
The Phyrexian minds that constructed it did not live past its awakening.
コールドスナップ
スカイシュラウドの吸血鬼/Skyshroud Vampire
奴がエルフの血を一滴でも飲んだら、スカイシュラウドから放り出してやる。そうすれば奴は光にあたって燃えてしまうからね。
――葉の王エラダムリー
"If it tastes one drop of elvish blood I will cast it from the shroud to see it burn."
――Eladamri, Lord of Leaves
テンペスト
板金鎧の破壊屋/Plated Crusher
「あれはエルドラージと戦うかもしれないが、仲間というわけではないよ、ギデオン。お前がよく言う団結とかには何の興味もないんだ。」
――タジュールの指導者、ナジヤ
"It might fight the Eldrazi, but don't mistake it for a companion, Gideon. It's not interested in your concept of strength through unity."
――Najiya, leader of the Tajuru
戦乱のゼンディカー
アルマッタン・イフリート/Harmattan Efreet
浜辺を歩いていたはずが、いきなり宙に浮かんで、おっかねえ笑い顔と向かい合っていたんだ。
――スークアタの船乗り、テイルーブ
"One moment I was walking along the beach, and the next I was high in the air, staring into a hideous smiling face."
――Tarub, Suq'Ata sailor
ミラージュ 第6版
デレロー/Derelor
Strength it has, but at the cost of a continuous supply of energy. Such failure can bear only one result.
――From the execution order for Endrek Sahr, Master Breeder
フォールン・エンパイア
岩アナグマ/Rock Badger
逆さ山のほとんどのトンネルを作ったのはカイレン・ゴブリンたちだが、単にこの獣を追い立てて歩いただけのことなのだ。
The Kyren goblins created most of the inverted mountain's tunnels simply by driving the beast before them.
メルカディアン・マスクス
思考吸飲/Thoughtleech
A resourceful mage has many sources of information. The best one is your foe.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ
根の迷路/Root Maze
修復をちゃんとやらなきゃな。森がやり方を教えてくれるかもしれないよ。
――クロウヴァクス
"We should step up repairs. I think the forest has plans for us."
――Crovax
テンペスト
波に漂うもの/Tide Drifter
それは大したことをしたわけではないが、海門の住人は誰も近寄らなかった。
It didn't do much, but the residents of Sea Gate gave it a wide berth all the same.
戦乱のゼンディカー
地勢/Lay of the Land
勝利の女神は、正しい者にほほえむのでも邪な者にほほえむのでもない。備えのできていた者にほほえむんだ。
Victory favors neither the righteous nor the wicked. It favors the prepared.
アポカリプス
ファイレクシアの蔵/Phyrexian Vault
ファイレクシアの秘密は安くは買えない。骨と鋼、心臓と真鍮がその代価だ。
――ケアヴェク
"The secrets of Phyrexia are expensive. You will pay in brass and bone, steel and sinew."
――Kaervek
ミラージュ 第6版 第10版
縫い師の見習い/Stitcher's Apprentice
「オグロール、生命作る、オグロール、それ奪う。オグロール、神! ……主人戻るまで。」
"Oglor create life, Oglor take it away. Oglor god! . . . until Master return."
イニストラード
ヘイヴングルの吸血鬼/Havengul Vampire
「あの弱まりゆく脈動――あれが私にワルツを舞わせるのだよ。」
"That slowly decreasing pulse――that's the beat I waltz to."
アヴァシンの帰還
Miracle Worker
Those blessed hands could bring surcease to even the most tainted soul.
――Sister Betje, Miracles of the Saints
ザ・ダーク
スークアタの火渡り/Suq'Ata Firewalker
窯の中でも平気だと?だが、わしの賭けにのろうという火渡りには、まだ会ったことがないな。
――エンバーの魔道士、タリーバ
"Comfortable even in a furnace? I've never met one who'd accept my wager."
――Talibah, embermage
ミラージュ
黄金像/Xanthic Statue
自分で立像になってみるまで、わたしに鳩の話はしないで欲しい。
――銀のゴーレム、カーン
"Until you have lived as a statue, do not talk to me of pigeons."
――Karn, silver golem
ウェザーライト
日中の光/Light of Day
太陽の光が恋しいとは言えないね。思い出しただけで目がヒリヒリする。
――ヴォルラス
"I do not miss sunlight. The very memory of it burns my eyes."
――Volrath
テンペスト 第6版
花咲くもつれ樹/Flowering Lumberknot
「こいつはあたしら罠師をよく食べていた。それが猟犬か何かのようについてくるようになったんだ。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"It used to eat us trappers. Now it follows us around like some kind of hound dog."
――Alena, trapper of Kessig
アヴァシンの帰還
苛性イモムシ/Caustic Caterpillar
「希少で美しい蝶たちは、我々の飛行機械のデザインに着想を与えてくれる。もっとも、その幼虫はまったく別な話ではあるが。」
――ギラプールの発明家、キラン・ナラー
"The rare and beautiful butterflies inspire the design of our thopters. The larvae, however, are a different story entirely."
――Kiran Nalaar, Ghirapur inventor
マジック・オリジン
Pavel Maliki
We all know the legend: Pavel wanders the realms, helping those in greatest need. But is this a measure of his generosity, or of his obligation to atone?
レジェンド
影の滑空者/Shadow Glider
エルドラージから逃れるため、一部のコーは入り組んだゼンディカーの巨大な洞窟に入り、荒れた上下に長い環境での生存に賭けた。
A few bands of kor sought refuge from the Eldrazi in Zendikar's vast cave networks, relying on their ability to survive in harsh vertical landscapes.
戦乱のゼンディカー
自然な最期/Natural End
取り憑かれた刃が砕け散ると、霊が感謝に満ちた様子で漂い出でて、祝福された眠りへと向かっていった。
The haunted blade shattered, and the geist drifted gratefully to the Blessed Sleep.
アヴァシンの帰還
孤独な狩人/Solitary Hunter
「ケッシグで生きていくのは楽ではないが、俺はコツを覚えたよ。」
"Making a living in Kessig is hard, but I've learned some tricks of the trade."
イニストラードを覆う影
西の聖騎士/Western Paladin
奴らのお粗末な法律。奴らの欠陥だらけの体制。奴らは「偉大なる進化」を抑制する。ヨーグモスの名において、奴らを抹殺しよう。
――西の誓い
"Their weak laws. Their flawed systems. They inhibit the Grand Evolution. In Yawgmoth's name, we shall erase them."
――Oath of the West
ウルザズ・サーガ
マルコフの戦慄騎士/Markov Dreadknight
マルコフ荘園の崩壊は生き残った血統の者たちをより危険な存在にならしめた。
The destruction of Markov Manor made the surviving members of the bloodline more dangerous.
イニストラードを覆う影
天界のほとばしり/Celestial Flare
「攻撃しようとしたとき、君は負けていたのさ。」
――ギデオン・ジュラ
"You were defeated the moment you declared your aggression."
――Gideon Jura
基本セット2014 マジック・オリジン
ジャバーリーの威光/Jabari's Influence
雑兵にはわからなくても将軍(シダー)には当然のことがある。それは、敵といえども、ときには利用できる場合があるということだ。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"Common soldiers can't understand what a sidar knows: the enemy can be a resource."
――Sidar Jabari
ミラージュ