「敵を倒すには、こちらに戦いを仕掛ける能力を相手から取り除かねばならぬ。」
"To defeat your enemies, you must remove their ability to make war against you."
運命再編
6.26.2021
無化破/Neutralizing Blast
アーシャの好意/Asha's Favor
新しい翼でバントの空高く舞い上がったタリクは、地上での野望が天空での決意へと変わっていくのを感じていた。
As his new wings lifted him high above Bant, Taric felt his earthly aspirations transform into heavenly resolve.
コンフラックス
吸血鬼の特使/Vampire Envoy
「ゼンディカーは最後の血の一雫まで戦う決意だ。」
"Zendikar will fight until it has bled its last."
ゲートウォッチの誓い
オンドゥの勇者/Ondu Champion
「ミノタウルスを部隊の先頭に配置すれば、兵士はみな角があるような働きをする。」
――ギデオン・ジュラ
"Put a minotaur at the head of an army and suddenly all the soldiers act like they have horns.
――Gideon Jura
戦乱のゼンディカー
残忍なクルショク/Feral Krushok
驚くべき外交的英断として、龍爪のヤソヴァはティムールの領土の一部をスゥルタイに割譲した。氏族の者たちは抗議したが、後に彼女が割譲したのは実はクルショクの繁殖地であったことを知ることとなった。彼女にユーモアのセンスがあったことを、同じ氏族の者たちは知らなかったのである。
In a stunning act of diplomacy, Yasova Dragonclaw ceded a portion of Temur lands to the Sultai. Her clan protested until they saw she had given the Sultai the breeding grounds of the krushoks. They hadn't realized she had a sense of humor.
運命再編
幽体の飛行/Spectral Flight
「教会は鎧に霊魂を縛り付けることを見下しているようだが、それなら私は奴らを見下そう。」
――霊魔道士、ディールク
"The church looks down on binding spirits into armor, but now I can look down on them."
――Dierk, geistmage
イニストラード
Dwarven Pony
I hear Halina's got a pony that can count to six――and likes to eat meat.
――Chandler
ホームランド
トゲ尾の雛/Spiketail Hatchling
あいつは魔術の波をよける練習をするために、水の波をよけるんだ。
It dodges waves of water to prepare for waves of magic.
プロフェシー 第8版
勇者の守護神/Patron of the Valiant
「バントの最も勇敢な騎士たちはわらわの印章を身に付けている。これは身に余る光栄である。」
"Bant's most gollant knights wear my sigil, and for that I am humbled."
マジック・オリジン
希望の天使アヴァシン/Avacyn, Angel of Hope
黄金の光が獄庫から天空へとらせん状に伸びていった。巨石のごとき銀塊が轟音とともに砕け散り、囚われのアヴァシンはついに解放された。
A golden helix streaked skyward from the Helvault. A thunderous explosion shattered the silver monolith and Avacyn emerged, free from her prison at last.
アヴァシンの帰還
さまよう眼/Wandering Eye
エヴィンカーは、自分の実験材料のその後の動静を把握しておくいろいろな方法を知っているんだ。
The evincar has many ways of keeping track of his subjects.
ネメシス
バイパーの壁/Wall of Vipers
誰も登ったことはないけれど、ウロコのある壁はな~んだ?
――ナカイヤの謎かけ
What wall can never be climbed, but is always scaled?
――Nakaya riddle
プロフェシー
艦長の操艦/Captain's Maneuver
シッセイは反射するウェザーライトの船体が防衛の武器としても使えることを発見した。
Sisay discovered that the mirrored hull of the Weatherlight could be used as a defensive weapon.
アポカリプス
休耕地のワーム/Fallow Wurm
ワームの堀り進んだ跡
――「だめになった作物」を意味する、エルフの言い回し
The wurm's wake
――Elvish expression meaning "ruined crops"
ウェザーライト
幽体スリヴァー/Spectral Sliver
ええ、陰謀団の密偵ならあちこちで見かけましたよ。いや、ここには来てないですし、スリヴァー研究所なんかじゃ絶対にないです。っと、喋りすぎたかな。
――見習い研究者
"Sure, I've seen agents of the Cabal here and there. Well, not here, and certainly not in any of the sliver labs. Oh dear, I've said too much."
――Apprentice researcher
レギオン
金切り声のハーピー/Screeching Harpy
彼らはある理由から'家禽'と呼ばれているのよ。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"They are called 'fowl' for a reason."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト
巣穴の探査/Lair Delve
「悪鬼どもは逃げだした。まったくせいせいしたよ。ガランとした巣穴ほど心地いいものはない。」
"The fiends have fled. Well, good riddance. Nothing I like more than an empty lair."
アヴァシンの帰還
Soldevi Adnate
An idiot cannot hear sense, even when a thousand people speak it.
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アライアンス
夢魔/Nightmare
The Nightmare arises from its lair in the swamps. As the poisoned land spreads, so does the Nightmare's rage and terrifying strength.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
上弦の月の教団/Cult of the Waxing Moon
狂った時代には、それが奇怪であろうと、人々は馴染みの考えに固執する。
In times of madness, people cling to the familiar, monstrous though it may be.
イニストラードを覆う影
鉄槍/Iron Lance
メルカディア人を前線で戦わせるためには、うんと長い武器を持たせるしか方法がないんだよ。
――ジェラード
"The only way to get Mercadians to fight on the front lines is to give them really long weapons."
――Gerrard
メルカディアン・マスクス
Ritual of the Machine
Rumors persist of dark deeds performed in the depths of Soldev. When will Dagsson heed the danger therein?
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アライアンス
護法鱗のドラゴン/Wardscale Dragon
龍の大嵐から生まれるドロモカの落とし子は、氏族の使用するほとんどの武器や魔法を寄せ付けない強固な鱗で覆われている。
Dromoka's brood emerge from the dragon tempests covered with tough scales that protect them from most clan weapons and magic.
運命再編
怒涛の突進/Barreling Attack
「押して倒して」というトロールどもの遊びから、このおそるべき戦術が導き出された。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"The trollish game of push-fall inspired this impressive tactic."
――Sidar Jabari
ミラージュ
光をもたらす者/Lightbringer
一つの考えが千の眼を開かせる。一つの太陽が千の夜明けをもたらす。
――光をもたらす者の信条
One thought opens a thousand eyes. One sun brings a thousand dawns.
――Lightbringer creed
ネメシス
Minion of Tevesh Szat
A minion given over to Tevesh Szat is a stronger minion gained.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ
ジェスの軟膏使い/Jhessian Balmgiver
「選択肢は二つ。今私の忠告に従うか、後で私の治療を必要とするか。」
"You have two choices: heed my advice now or need my healing later."
コンフラックス
農芸師ギルドの魔道士/Granger Guildmage
飢えた口、満たされぬ腹を放っておくな。
――農芸師ギルドの合言葉
Leave no mouth agape, no stomach unfilled.
――Granger Guild maxim
ミラージュ
Niall Silvain
This is his domain, and while you remain here you must value all life as you value your own.
ザ・ダーク
墓場の浄化/Purify the Grave
僧侶の中には、粛正されぬ邪悪を閉じ込める銀の牢獄、獄庫の話を囁く者もいる。
Some priests speak in whispers of the Helvault, a silver prison of unpurged evils.
イニストラード
皇帝クロコダイル/Emperor Crocodile
ヤヴィマヤの水路の王者は、自分家来たちに絶え間ない注意を払っている――そして家来たちの追従を生き甲斐にしている。
The king of Yavimaya's waters pays constant attention to his subjects . . . and thrives on their adulation.
ウルザズ・デスティニー 第8版 第9版
志願新兵/Fresh Volunteers
チョー=アリムの村人は、必要となれば誰でも戦士に変貌する。召集がかかれば、ただちに平和な日常生活を捨てて武器を取り、村を守るために戦うのだ。
Every Cho-Arrim villager is a potential warrior; when they are called, they abandon their peaceful way of life and take up arms to defend it.
メルカディアン・マスクス
Farrelite Priest
Although their methods were often brutal, Farrel's followers believed in the preservation of justice and virtue.
フォールン・エンパイア
モグ捕り人/Moggcatcher
奴らは大して価値のあるもんじゃない。が、何しろ簡単に捕まえられるからね。
"They're not worth much, but they're easy to catch."
ネメシス
6.25.2021
正気の欠片/Shreds of Sanity
僅かな苦悩でも、何も残らないほど精神を蝕むことがある。
A few gnawing thoughts can eat at the mind until nothing else remains.
異界月
氷の洞窟/Ice Cave
洞窟の酷寒の中でも、エラダムリーの怒りは和らがなかった。
Even the oppresive cold of the cave could not temper Eladamri's ire.
アポカリプス
生命湧きのドルイド/Lifespring Druid
「大地は死んでいない。病んでいるだけよ。回復するよう、私が癒すわ。」
"The land is not dead, merely sick. I will nurse it back to health."
戦乱のゼンディカー
藁のゴーレム/Straw Golem
どうしてこっちをじろじろ見るの。わたしが造ったんじゃないのよ。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"Don't look at me. I didn't build it."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト
サルタリーの使者/Soltari Emissary
門のそばでアーテイはひとりで瞑想を始めた。そしてすぐに、ここにいるのは自分だけではなく、他に誰かいる気配を感じた。
Alone at the portal, Ertai began his meditation. He realized immediately that he was not alone.
テンペスト
サシーリウムの射手/Sacellum Archers
「我々の矢が向くのは、聖なる巨獣ではない。それを獲物にしようとする者に対してだ。」
"Our arrows are aimed not at the sacred behemoths but at those who dare to dream of such a trophy."
コンフラックス
採石場/Stone Quarry
ガヴォニーでは墓石は司祭に祝福された採石場のみから切り出される。
In Gavony, headstones come only from quarries that have been blessed by chaplains.
イニストラードを覆う影
極北の干潟/Arctic Flats
緑の王国も今や"降霜"の支配
人も野も己の罪を贖い
永久に失うかく愛されし世界……
――叙事詩「冬の王の統治」
"A realm once green now ruled by Frost,
Where flesh and field both pay its cost.
Those dearly loved, forever lost . . ."
――The Dynasty of Winter Kings
コールドスナップ
暴動の首謀者/Riot Ringleader
「吸血鬼は熱い血が好きなんだろ?あたしらの血をどう扱うのかみてやろうじゃないか。」
"So the vampires like hot blood, do they? Let's see how they handle ours."
アヴァシンの帰還
死中に活/Hope Against Hope
「我が生涯は教会に、我が魂はアヴァシン様に、我が心は人々に捧げた。」
"I have given my life to the church, my soul to Avacyn, and my heart to the people."
イニストラードを覆う影
重歩兵/Heavy Infantry
扉であれ、壁であれ、髑髏であれ……それが何であろうと関係ない。障害はすべて打ち倒される。
Doors, walls, skulls... it matters not. All barriers will be broken.
マジック・オリジン
ベイロスの虚身/Baloth Null
「人間も茸を探すのに豚を使うというし、似たようなものだ。」
――マラキールの血魔女、ハラク
"Humans use pigs to hunt for mushrooms, don't they? It's like that."
――Harak, Malakir bloodwitch
ゲートウォッチの誓い
とぐろ木食い虫/Coiling Woodworm
どこまでが森でどこからが木食い虫なのか、知っているのはエルフだけさ。
Only the elves know where the woods end and the woodworm begins.
ネメシス
鉄の根の樹人族/Ironroot Treefolk
The mating habits of Treefolk, particularly the stalwart Ironroot Treefolk, are truly absurd. Molasses comes to mind. It's amazing the species can survive at all given such protracted periods of mate selection, conjugation, and gestation.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
執拗な狩人/Relentless Hunter
「殺された家族の分だけ首を持ち帰ってやるわ。まだまだ足りない。」
"I swore to take one head for each member of my family they killed. My task is nowhere near its end."
ゲートウォッチの誓い
ゴブリンの戦車/Goblin Chariot
They have to replace the wheels, they have to replace the boar, and sometimes they have to replace the goblin.
スターター
轟く余震/Rumbling Aftershocks
「ここはいいよね。いつでもマナにおまけがついてくるんだから。」
――チャンドラ・ナラー
"I like it here. You always get a little more for your mana."
――Chandra Nalaar
ワールドウェイク
魂獄の悪鬼/Soulcage Fiend
愛する子ども達の魂を解放すると心に決めたカスティーンは、拷問者を追ってステンシアの地の底に広がる恐ろしい洞穴の迷路へと踏み込んでいった。
Vowing to free the souls of her children, Kastinne followed the tormentors into the ghastly network of caves below Stensia.
アヴァシンの帰還
鞭打ち兵長/Whip Sergeant
ケルドの兵士たちは、鞭よりも素早く動くことを学ぶ。
Keldon soldiers learn to move faster than the whip.
プロフェシー 第9版
肥沃な大地/Fertile Ground
森はあまりにも青々と美しく、兄弟は略奪をためらったほどだった。
The forest was too lush for the brothers to despoil――almost.
ウルザズ・サーガ
ナカティルの異国者/Nacatl Outlander
ナヤの荒野で生き延びてきたタイヤンには、バントの文明化された戦いを勝利する術が備わっていた。
Survival in the wilds of Naya left Tiyan well equipped to win the civilized battles of Bant.
コンフラックス
洞察の王笏/Scepter of Insight
「真実への道には多くの枝道がある。じゃからそこを歩む杖にもそれが要るのじゃ。」
――古老ヴォルン
"The road to truth has many branches, and so must the cane with which I walk it."
――Voln the Elder
コンフラックス
疲弊の休息/Rest for the Weary
ゼンディカーは残酷な長であるが、時に予想外の癒しを与えてくれることもある。
Zendikar is a brutal taskmaster, but sometimes it offers unexpected solace.
ワールドウェイク
地下墓地のナメクジ/Catacomb Slug
「殺害現場は糸を引く粘液で覆われていた。予言者でなくてもこの謎は解けるだろう。」
――ウォジェクの調査官、ペール・ジャヴァ
"The entire murder scene was covered in dripping, oozing slime. No need for a soothsayer to solve that one."
――Pel Javya, Wojek investigator
ラヴニカへの回帰 マジック・オリジン
悲しみを飲み込むもの/Drinker of Sorrow
そいつはお前の祈りなど気にも留めずに、お前の魂に襲いかかる。
It strikes at your soul, heedless of your prayers.
レギオン
弱体化/Enfeeblement
弱い相手は、殺すか、無視するかだ。ほかは相手をつけあがらせる。
――ケアヴェク
"If it is weak, either kill it or ignore it. Anything else honors it."
――Kaervek
ミラージュ 第6版 第9版
群れのシャーマン/Shaman of the Pack
エルフにとって、彼女の槍は羅針盤となる。ボガートにとって、それは破滅の前触れとなる。
To the elves, her spear is a compass; to the boggarts, a harbinger of doom.
マジック・オリジン
森林地の先達/Timberland Guide
「火はおこせるか?鹿を追えるか?殺人樹の見分けがつくか?なら俺がいなけりゃあんたはケッシグの森で生き延びられないぜ。」
"Can you build a fire? Track a deer? Identify killer trees? Then you'll never survive Kessig without me."
アヴァシンの帰還
平和の番人/Peacekeeper
わたしのお母さんはきっとそういう人だって、いつも想像していた。強くて、賢くて。
――シッセイの日誌
"I have always imagined my mother as such a woman, strong and wise."
――Sisay, journal
ウェザーライト
絞首/Throttle
「かすり傷ひとつなく死んだ者が、一番良い召使の素材となる。」
――スゥルタイのカン、シディシ
"The best servants are made from those who died without a scratch."
――Sidisi, khan of the Sultai
タルキール覇王譚
吐き気/Nausea
モグに言わせれば、可愛いいって言われてる物の匂いほどムカつくものはないんだって。
Any mogg will tell you there's nothing more nauseating than the smell of cute.
エクソダス
生命湧きのドルイド/Lifespring Druid
「大地は死んでいない。病んでいるだけよ。回復するよう、私が癒すわ。」
"The land is not dead, merely sick. I will nurse it back to health."
戦乱のゼンディカー
流動石のサラマンダー/Flowstone Salamander
ラースの灼熱洞は一定の間隔を置いてライトアップされたようになる。彼らのあくびがキラキラと輝くからだ。
The Furnace of Rath is periodically illuminated by their sparkling yawns.
テンペスト
洞察の王笏/Scepter of Insight
「真実への道には多くの枝道がある。じゃからそこを歩む杖にもそれが要るのじゃ。」
――古老ヴォルン
"The road to truth has many branches, and so must the cane with which I walk it."
――Voln the Elder
コンフラックス
ヘドロの徘徊者/Sludge Strider
エスパーの都市の地下には、それを養っている者には見えない生命の循環がある。
Underneath the cities of Esper are cycles of life unseen by those who feed them.
コンフラックス