ムーアランド人は、教区が奇怪なものに襲われた時にここぞと駆けつける僧侶の才能を恐れながら口にする。
Moorlanders speak in awe of the priests' talent for arriving just in time to drive off the wicked things that prowl the ravished parish.
イニストラード
6.19.2021
アヴァシン教の僧侶/Avacynian Priest
アイノクの足跡追い/Ainok Tracker
山に住むアイノクのなかには、信頼できる狩猟仲間としてティムールに受け入れられた者たちもいる。
Some ainok of the mountains are accepted among the Temur as trusted hunt-mates.
タルキール覇王譚
熱烈な突撃/Fervent Charge
クロウヴァクスは、もう少しで対戦相手たちの体の下に埋まりそうになった。
Crovax was nearly buried beneath the weight of his opponents.
アポカリプス
霧氷殻の死者/Rimebound Dead
トレッサーホーンも今や我が手中。湖を浚ってすべての骨を我の元に持て。お前のために新たな軍団を作ろう。テリシアが見たことのないような者どもだ。
――霧氷風の使い手、ハイダーから、ハーコンに向けて
"Tresserhorn is ours now. Dredge the lake and bring me all the bones you find. We'll build you a new army, the likes of which Terisiare has never seen."
――Heidar, Rimewind master, to Haakon
コールドスナップ
脱水/Dehydration
サプラーツォは水の上に作られた都市ですって?じゃ、わたしの喉のほこりを洗い流してくれるぐらいの水はあるんでしょうね。
――シッセイ
"You say Saprazzo is a city built on water? I hope they have enough to wash the dust from my throat."
――Sisay
メルカディアン・マスクス
大天使の霊堂/Vault of the Archangel
「何世紀もの間、我が造物はこの世界の均衡を保ってきた。今では彼女の影が残るのみだ。」
―― ソリン・マルコフ
"For centuries my creation kept this world in balance. Now only her shadow remains."
ーーSorin Markov
闇の隆盛
Tablet of Epityr
Originally considered the work of Urza, this tablet was created by forgers seeking to imitate Urza's masterpieces.
アンティキティー
ハートウッドのドライアド/Heartwood Dryad
世界と世界の間にあるものをとらえるためには、忍耐強く伸びる木が必要だ。
To snare what lies between worlds takes the patient reach of trees.
テンペスト
落とし子縛りの魔道士/Spawnbinder Mage
「付いて来て。静かに歩くの。蹴飛ばすのは我慢して。」
"Follow me. Step lightly. And resist the urge to kick them."
ゲートウォッチの誓い
翠玉トンボ/Emerald Dragonfly
Flittering, wheeling,/ darting in to strike, and then/ gone just as you blink.
――"Dragonfly Haiku," poet unkown
レジェンド
狩り立てられたウンパス/Hunted Wumpus
一匹獲れば、12人もの人間の1か月分の食料になるんだ。
Just one can feed a dozen people for a month.
メルカディアン・マスクス 第8版
レイモス教の隊長/Ramosian Captain
チョー=アリム人は先例を絶対視する。
The Cho-Arrim believe in leading by example.
メルカディアン・マスクス
Basal Thrull
Above all, a well crafted Thrull should be hideous――blasted of countenance and twisted of limb?to inspire fear and revulsion.
――Endrek Sahr, Master Breeder
フォールン・エンパイア
疫病風/Plague Wind
昇天の第二の風は、もぎ取る者の風なり。価値なき物を破壊する風なり。
――輝かしきケルドの書
"The second wind of ascension is Reaver, slaying the unworthy."
――Keld Triumphant
プロフェシー 第8版 第9版
遠沼の骨投げ/Farbog Boneflinger
「この骨でも喉に詰まらせな、あんちゃん!」
――ギザからゲラルフへ
"Here are some bones for you to choke on, dear brother!"
――Gisa, to Geralf
闇の隆盛
心なごむ詩句/Calming Verse
異界の音楽のような奇妙な歌が始まると、森は騒がしいお喋りを止めた。
The chattering forest fell silent as the otherworldly song began.
プロフェシー
勇敢な行為/Gallantry
「どうぞ許して」とミリーは囁くように言った。「あなたのことを邪魔だと思っていた私なのに、あなたは命を救ってくださった」ハナは穏やかな様子で、その詫び言葉を受け容れた。
"Forgive me," Mirri whispered. "I thought you a burden, and you saved my life." Hanna quietly accepted the apology.
テンペスト
ヒッパリオン/Hipparion
Someone once said that Hipparions are to Warriors what Aesthir are to Skyknights. Don't believe it.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
頭蓋書庫/Cranial Archive
ゾンビがその頭の中で思い描いた史上最高のアイデアは、自分のものですらなかった。
he greatest idea the zombie ever had in its head wasn't even its own.
タルキール覇王譚
威圧/Dominate
おれは自分のものを取り戻しに来たんだ。わかってるだろうな、グレヴェン、お前はおれのものなんだぞ。
――ヴォルラス
"I've come to reclaim what is mine. And you, Greven, are mine."
――Volrath
ネメシス
盲信の一撃/Zealous Strike
「恐れるがいい、悪鬼め。夜はもう貴様らのものではない。」
"Cower, fiend. The night is yours no longer."
アヴァシンの帰還
縫い師の見習い/Stitcher's Apprentice
「オグロール、生命作る、オグロール、それ奪う。オグロール、神! ……主人戻るまで。」
"Oglor create life, Oglor take it away. Oglor god! . . . until Master return."
イニストラード
灰と化す/Reduce to Ashes
かつて聖戦士の訓練が行われていたエルゴード訓練場は、今は月皇の審問により異端とみなされた人々の処刑場となっている。
Previously the training center for cathars, the Elgaud Grounds are now used by the Lunarch Inquisition to punish those considered to be heretics.
イニストラードを覆う影
夜の先駆け/Harbinger of Night
先駆けを受け入れる
――「希望を捨てる」と言う意味の、スークアタの言い回し
Embrace the Harbinger
――Suq'Ata expression meaning "abandon hope"
ミラージュ
虚身呼び/Null Caller
ゼンディカーの護り手には癒し手もいれば吸血鬼もいる。倒れた者はどのみち再び戦場へと戻るものだ。
Zendikar's defenders include both healers and vampires. One way or another, the fallen will return to the fight.
ゲートウォッチの誓い
マルフェルドの双子/Maalfeld Twins
「あたしに家族をバラバラにする権利なんてないじゃないか。」
――狂人ギサ
"Who am I to break up a family?"
――Gisa the Mad
アヴァシンの帰還
水脈の乱動/Roiling Waters
「乱動の予測はできないが、制御できないわけではない。」
――タジームの乱動魔道士、ノヤン・ダール
"The Roil may be unpredictable, but it is not uncontrollable."
――Noyan Dar, Tazeem roilmage
ゲートウォッチの誓い
銀筋毛の狐/Silverchase Fox
「狩りでは気をつけるんだよ。賢くてちっこい動物がお前さんの結界を盗んで、お前を狼男の巣まで引っぱってったりするからね。」
――ガツタフの産婆、ブリッタ
"Be careful in your hunt. The clever little creature can steal your wards and lead you right into the werewolf's den."
――Britta, midwife of Gatstaf
イニストラード コンスピラシー
ファイレクシアの大男/Phyrexian Hulk
あいつらに魂がないということは、こっちには都合がいいんだ。しかし、精神もないということは、都合がいいとは言えないんだよ。
――ヴォルラス
"They are convenient in having no souls, but less so in having no spirit."
――Volrath
テンペスト
轟く激震/Rolling Temblor
悪魔がお前の玄関までの道を開いたら、引っ越すべき時だ。
When demons open a path to your front door, it's time to move.
イニストラード
トゲイノシシ/Prickleboar
「フォベロスの荒れ地にある峡谷は、いわば死の国に繋がる門である。」
――アクロスの隊長、ミリンテス
"Canyons in the Phoberos badlands are essentially gates to the Underworld."
――Mirinthes, Akroan captian
マジック・オリジン
戦いのハルダ/Battle Hurda
「ムラーサのハルダは手綱を我慢できるほどおとなしかないんで、護衛の任に立てたんだ。おかげで山賊がそばによることが無くなったよ。」
――ゴーマ・ファーダの遊牧民、ブルース・タール
"Murasan hurdas were too aggressive to tolerate a harness, so we put them on guard duty. Now the bandits can't get within spitting distance of us."?
――Bruse Tarl, Goma Fada nomad
ワールドウェイク
破城槌/Battering Ram
By the time Mishra was defeated, no mage was foolish enough to rely heavily on walls.
アンティキティー
鮮明のレンズ/Lens of Clarity
「水は変化して混乱を招きますが、氷となれば真理の静寂を内包します。」
――囁く者、アレル
"Water shifts and confuses, but as ice it holds the stillness of truth."
――Arel the Whisperer
タルキール覇王譚
モグの徴集兵部隊/Mogg Conscripts
「トランの角だ!見られてしまったぞ。おい、像め、助かるためにはお前も戦わねばならんぞ!」
――プレデター艦上のターンガース
"Torahn's horns! They've seen us. Now, statue, you must fight to save yourself!"
――Tahngarth, aboard the Predator
テンペスト
鈍化する脈動/Dampening Pulse
「静かにしろ、この害虫どもが。」
――タジームの乱動魔道士、ノヤン・ダール
"Quiet now, you dreadful vermin."
――Noyan Dar, Tazeem roilmage
戦乱のゼンディカー
霧氷殻の死者/Rimebound Dead
トレッサーホーンも今や我が手中。湖を浚ってすべての骨を我の元に持て。お前のために新たな軍団を作ろう。テリシアが見たことのないような者どもだ。
――霧氷風の使い手、ハイダーから、ハーコンに向けて
"Tresserhorn is ours now. Dredge the lake and bring me all the bones you find. We'll build you a new army, the likes of which Terisiare has never seen."
――Heidar, Rimewind master, to Haakon
コールドスナップ
まばゆい塁壁/Dazzling Ramparts
始まりの木の下でアナフェンザが法廷を開くとき、マー=エクの門は閉ざされる。これ以上安全な場所は、タルキール全土を探しても存在しない。
When Anafenza holds court under the First Tree, the gates of Mer-Ek are sealed. No safer place exists in all of Tarkir.
タルキール覇王譚
敬虔な司祭/Devout Chaplain
「アヴァシンの命により、これらの遺物に残る悪魔の痕跡を浄化します。」
"By Avacyn's decree, we shall cleanse these relics of their demonic past."
アヴァシンの帰還
古代ルーン文字/Ancient Runes
アーテイは進んで門を開けた。とにかくやってみる価値はあると思ったのだ。
Ertai volunteered to open the portal. He figured he owed it one.
テンペスト
放たれた怒り/Uncaged Fury
「しまい込み続けてきたものを恐れるのは正しい。」
――ヴィルディン群れの頭目、ラヒルダ
"It's right to fear those that you keep locked away."
――Rahilda, Vildin-Pack alpha
イニストラードを覆う影
ストロームガルドの十字軍/Stromgald Crusader
白の盾の奴らは、自分達の行動を規則で正当化している。実際は、単に仲良くする役に立ってるだけだ。
"The White-Shielders think their code justifies their actions. In truth it only binds their hands."
コールドスナップ
ジラ・エリアン/Xira Arien
A regular guest a the Royal Masquerade, Arien is the envy of the Court. She appears in a new costume every hour.
レジェンド
6.18.2021
不可視の外套/Cloak of Invisibility
便利な品物だ……見つけられればの話だが。
――スークアタの交易商人 パシャド・イブン・アシーム
"Useful . . . if you can find it."
――Pashad ibn Asim, Suq'Ata trader
ミラージュ