7.23.2022

Hallowed Ground

On this site where Kjeld's blood was spilled, let none raise a fist or deny a beggar.
――Halvor Arenson, Kjeldoran priest
アイスエイジ

Illusionary Forces

This school was founded in secret, operates in secret, and exists for the teaching of secrets. Those who would alter reality must first escape it.
――Gerda ?agesdotter,
Archmage of the Unseen
アイスエイジ

停止スイッチ/Kill Switch

成功の鍵は、どのレバーを引いたらいいか知っていることだよ。
Success is largely a matter of knowing which lever to pull.
ネメシス

炎の嵐/Firestorm

グロックは嵐が大好きだった!嵐になると腰を降ろして、最初から最後までずっと笑いっぱなしで見物してたっけ。グロックにも見せてやりたかったな。
――ゴブリンの船室係、スクイー
"Glok loved storms! He'd sit an' watch an' laugh through the whole thing. I miss him."
――Squee, goblin cabin hand
ウェザーライト

熱血漢の聖戦士/Fervent Cathar

「俺が剣を置くのは死ぬときだけだ。今日のところは、そうするつもりはない。」
"I'll put my sword down only to die. And I don't plan on doing that today."
アヴァシンの帰還

ドラゴンの門/Dragon Arch

門のパワーを欲するあまり、魔道士たちはそのパワーがドラゴンを呼び出しやすくしてくれるだけだということを忘れてしまいがちだった。ドラゴンをコントロールしやすくしてくれるわけではないのだ。
In their hunger for the arch's power, mages often forget that it only makes dragons easier to summon. It doesn't make them easier to control.
アポカリプス

レイモスの歯/Tooth of Ramos

レイモスが微笑むと、そこに日が生まれた。
Ramos smiled, and there was day.
メルカディアン・マスクス

焦熱の落下/Fiery Fall

ジャンドは不注意な者をご馳走とする。
Jund feasts on the unprepared.
コンフラックス

爆発する境界/Exploding Borders

世界を再びつなぎ合わせるのは、おとなしくは行われない。
Reuniting a world is not a gentle process.
コンフラックス

ガツタフの羊飼い/Gatstaf Shepherd

「羊の皮をかぶった狼より悪いものはなあに?」
――狼狩人の謎々
"What is worse than a wolf in sheep's clothing?"
――Wolfhunter's riddle
イニストラード

ジャスミン・ボリアル/Jasmine Boreal

Peace must prevail, even if the wicked must die.
レジェンド

オークの木こり/Orcish Lumberjack

何でこんな話に乗っちまったんだ?
――オークの隊長、歯舐めのハージ
"How did I ever let myself get talked into this project?"
――Toothlicker Harj, Orcish Captain
アイスエイジ

リスティックの吸管/Rhystic Syphon

ジャムーラのウィザードたちは魔術によって結ばれている。その結束を利用しようとするのは、邪悪な者だけだ。
Jamuraan wizards are linked together by magic, a bond that only the wicked dare exploit.
プロフェシー

秘密の商人/Merchant of Secrets

アフェットでなんとか食いつなぐため、魔術師は嘘や噂や偽物を、追いつめられれば真実すらも、売る商人になりさがった。
To scrape out a living in Aphetto, wizards are reduced to selling rumors, lies, forgeries, or――if they get desperate enough?the truth.
レギオン 第8版

ギザ蜂の群れ/Jagwasp Swarm

「ひよっこの探検家と老練の頑固頭の見分け方を知ってるかい?どっちがギザ蜂の群れを日没と間違えるか見てればいいのさ。」
――航海士シャーディア
"You know how to tell a sapling explorer from an old hardhead? See which one mistakes a swarm of jagwasps for the setting sun."
――Chadir the Navigator
ワールドウェイク

フグのエキス/Puffer Extract

このフグの肉は、海の中でもっとも危険なものだ――だからこそもっとも役に立つものなのだ。
The puffer's flesh is the deadliest in the sea――and therefore the most useful.
メルカディアン・マスクス

Balduvian War-Makers

We send our best to battle, but every man, woman, and child will stand against Varchild's butchers.
――Lovisa Coldeyes, Balduvian Chieftain
アライアンス

命運の核心/Crux of Fate

ウギンの召喚の囁きは、ウギン対ニコル・ボーラスの一大決戦の瞬間へとサルカン・ヴォルを導いた。これはその後幾世紀に渡って影響を及ぼすことになる、タルキールの命運を決定付けた瞬間であった。
Ugin's whispered summons led Sarkhan Vol to the moment that would echo down the centuries and seal Tarkir's fate: the primal battle between Ugin and Nicol Bolas.
運命再編

革命家チョー=マノ/Cho-Manno, Revolutionary

もはやメルカディアの仮面が真実を覆い隠すことはできぬ。ついに我らの時代がやってきたのだ。
――チョー=マノ
"Mercadia's masks can no longer hide the truth. Our day has come at last."
――Cho-Manno
メルカディアン・マスクス

無私の聖戦士/Selfless Cathar

「自らを捧げなければ、我々は間違いなく蹂躙されます。私の運命は同じ事なのです。」
"If I fail to offer myself, we will surely be overrun. My fate would be the same."
イニストラード 基本セット2015

腐肉化/Ghoulflesh

肉体は段階を追って死に至る。 最初は皮膚、次に筋肉。 犠牲者には悪いが、脳は最後だ。
The body dies in stages. First the skin, then the muscle. The brain is last, much to the victim's dismay.
アヴァシンの帰還

ケルドの狂戦士/Keldon Berserker

彼らは何も考えずに戦う。恐れを知らず、慈悲も知らない。
They fight beyond thought, beyond fear, and beyond mercy.
プロフェシー

滋養飲料の行商人/Tonic Peddler

値段はコップの底に書いてあります。
"The price is written at the bottom of the cup."
メルカディアン・マスクス

板金スリヴァー/Plated Sliver

絶滅の危機が、スリヴァーに確固たる生きる意志をもたらした。
Overcoming extinction has only made the slivers more determined to live.
レギオン

証拠の痕跡/Trail of Evidence

「どの答えも、一層恐ろしい問いに繋がっているようだ。」
――ジェイス・ベレレン
"Every answer seems to lead to a more terrifying question."
――Jace Beleren
イニストラードを覆う影

エルフの騎手/Elven Riders

Sometimes it is better to be swift of foot than strong of swordarm.
――Eleven Proverb
レジェンド

イロアスの勇者/Iroas's Champion

イロアスの勇者たちは闘技場で観客を前にして戦うことに慣れているため、見せ場を作る方法を熟知している。
Accustomed to battling before an audience in the arena, Iroas's champions know how to put on a good show.
マジック・オリジン

終末の目撃/Witness the End

「海門で私たちはウラモグを追い詰めた。だがそのときコジレックが現れて、この世界のすべての希望は消え去った。」
――カラストリアの使者、バンドリ
"Ulamog stood before us at Sea Gate, ready to succumb . . . and then Kozilek arose. Whatever hope I had for our world died."
――Vandri, Kalastria emissary
ゲートウォッチの誓い

大翼のドラゴン/Archwing Dragon

天使より俊敏で、悪魔より残酷で、グールと同じぐらい容赦がない。
Swifter than an angel, crueler than a demon, and relentless as a ghoul.
アヴァシンの帰還

秘教の融解/Mystic Melting

太陽の熱を思わせるドルイドからの放射は、通り過ぎた後に湯気を立てる水たまりと粉々の金属片を残した。
The sun-hot glow radiated from the druids, leaving scattered metal in steaming pools as it passed.
コールドスナップ

幽体化/Ghostform

「『貫通不能』などというものは存在しない。」
"There's no such thing as 'impenetrable.'"
アヴァシンの帰還

苛立たしい小悪魔/Vexing Devil

誰かが痛い目に遭うまでは面白くもない。
It's not any fun until someone loses an eye.
アヴァシンの帰還

Dwarven Lieutenant

Dwarven officers were tireless in battle, moving up and down the lines to rally their troops and boost morale.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア

疫病悪鬼/Plague Fiend

得体の知れない疫病がジャムーラにはびこるにつれ、悪鬼の数が倍増した。
As the strange plague ravaged Jamuraa, the fiends multiplied.
プロフェシー

地底の斥候/Subterranean Scout

地上で状況が思わしくなくなったとき、ゴブリン達は別の通路を利用する。
When things get ugly above ground, goblins resort to alternate routes of passage.
マジック・オリジン

要塞の規律/Stronghold Discipline

クロウヴァクスは、不幸を引き起こすチャンスを見逃すことのない人よ。
――ベルベイ
"Crovax never passes up an opportunity to cause widespread misery."
――Belbe
ネメシス

暗黒の儀式/Dark Ritual

レシュラックよ、我が君よ、我が求む力を与えよ。
――屍術師リム=ドゥール
"Leshrac, my liege, grant me the power I am due."
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

苦悶の記憶/Agonizing Memories

わたしの怒りのために、罪もない男が死んだ。その記憶は未来永劫、わたしを苦しめ続けることだろう。
――銀のゴーレム、カーン
"An innocent man died because of my anger. That knowledge will haunt me for all eternity."
――Karn, silver golem
ウェザーライト 第6版

上座の聖戦士/Elder Cathar

「私の一番の望みは、お前が全ての面で私を追い越し、私の名を歴史の片隅に埋もれさせてしまうことだ。」
"My greatest hope is that you will surpass me in every way, consigning my name to some forgotten corner of history."
イニストラード

成長のうねり/Swell of Growth

「ゼンディカーの大自然と深く繋がっているのはニッサだけじゃないのよ。」
――キオーラ
"Nissa is not the only one with a deep connection to Zendikar's primal elements."
――Kiora
戦乱のゼンディカー

一所懸命/Give No Ground

「後ろに隠れろ!」
"Get behind me!"
異界月

タジュールの戦呼び/Tajuru Warcaller

結集の叫び声はタジュールのエルフたちを越え彼方まで届き、それを聞いた者すべてを勇気づけた。
Her rallying cry reaches far beyond the Tajuru elves, inspiring all those who hear it.
戦乱のゼンディカー

不明の卵/Dingus Egg

伝説によれば、この世は不明の卵から孵ったのだそうだ。
Legend has it that the world was hatched from a dingus egg.
第7版 第8版

キイェルドーの先導/Kjeldoran Outrider

私は人々に耳を傾ける。こいつは風の臭いを嗅ぐ。そして、どちらも何か大きなものが近づいているのを感じている。何か、とんでもなく大きなものが。
"I listen to people. He sniffs the wind. And we both sense something big coming. Something very big."
コールドスナップ

破壊的陥没孔/Consuming Sinkhole

「屈せぬものは消しさるまでです。」
――永代巡礼会の高僧、アイリ
"What will not yield will be consumed."
――Ayli, high priest of the Eternal Pilgrims
ゲートウォッチの誓い

アヴァシン教の宣教師/Avacynian Missionaries

「我らはアヴァシン様と月皇評議会の御言葉を携えて来た。」
"We come bearing the word of Avacyn and the Lunarch Council."
イニストラードを覆う影

突進するグリフィン/Charging Griffin

爪は四つ、翼は二つ、嘴は一つ、躊躇は無し。
Four claws, two wings, one beak, no fear.
基本セット2014 マジック・オリジン

いらつき甲虫/Vexing Beetle

ミラーリによる変異の影響が暴走していったとき、ケンタウルスとドルイドは逃げ出した――しかし、虫たちは群れを成して近づいていった。
As the Mirari's mutating effects grew out of control, centaurs and druids fled――but insects swarmed closer.
レギオン

7.22.2022

マジック・オリジン,Noneゼンディカーの具現/Zendikar Incarnate

「彼女の民はゼンディカーを怒らせ、大地の報いを受けることとなった。ニッサが最後の精霊信者であるのは、その理由からだ。」
――ジョラーガの酋長、ヌーマ
"Her people angered Zendikar, and they faced the land's wrath. That is why Nissa is the last of the animists."
――Numa, Joraga chieftain
マジック・オリジン

梢喰らい/Canopy Gorger

林の護り手たちは獰猛なクリーチャーが仲間に加わり喜んだが、それが動くたびに家々がなぎ倒されることには閉口した。
The settlement's defenders were glad to have such a massive, ferocious creature join the fight――but less glad to see it flatten their homes along the way.
ゲートウォッチの誓い

死の使い手/Death Charmer

あれが吐き出しているのは、墓場の冷気だ。
It vents the chill of the grave.
プロフェシー

押さえつける触手/Constricting Tendrils

バントの僧侶が寺院を守るために仕掛ける罠は、床のモザイク文様よりも手が込んでいる。
Priests of Bant protect their temples with traps more elaborate than any mosaic floor.
コンフラックス

天使の粛清/Angelic Purge

「我らは汝らを、汝ら自身から救わねばならない。」
"We must save you from yourselves."
イニストラードを覆う影

要塞の生物学者/Stronghold Biologist

彼は自然の法則をねじり上げるんだ。その法則が悲鳴を上げるまでね。
He twists the laws of nature until they scream.
ネメシス

刺のワーム/Barbed-Back Wurm

ムウォンヴーリー・ジャングルは、弱い者から生命の恵みを刈り取るために、闇に歯を与えた。
――ジョルレイル
"The Mwonvuli Jungle has given the darkness teeth for tearing the gift of life from the weak."
――Jolrael
ミラージュ

沿岸の塔/Coastal Tower

キャパシェン家は、もっとも良い眺めが得られるようにベナリアで一番高い塔を建てた。
The Capashen built the highest towers in Benalia to afford themselves the best view.
インベイジョン

深火の精霊/Deepfire Elemental

この世界の深く深くには、大地の薄っぺらな白い肌などほとんど気にも留めぬ、長い間熱く燃えている場所があるのだ。
――死の番人、セックァー
"There are deep, deep places in this world that have long burned hot with little regard for the whitening of the earth's thin skin."
――Sek'Kuar, Deathkeeper
コールドスナップ

勇士の決意/Hero's Resolve

運命、チャンス、宿命、神意――そういったものはすべて、犯した失敗のことに触れずに成功だけを言いつのる手段なのさ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Destiny, chance, fate, fortune――they're all just ways of claiming your successes without claiming your failures."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト 第6版

鼓動の追跡者/Pulse Tracker

鼓動の追跡者は冒険者を脅かし、彼らを密林の中を抜けてマラキールの門の確実な死へと向かうよう追い立てていく。
Pulse trackers terrorize adventurers, driving them through the jungle toward certain death at the gates of Malakir.
ワールドウェイク

黒騎士/Black Knight

Battle doesn't need a purpose; the battle is its own purpose. You don't ask why a plague spreads or a field burns. Don't ask why I fight.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

熱射病/Heat Stroke

炎熱の日射しか、それとも、おれの剣か。裏切り者よ、死に方を選ぶかいい。
――ケルドのマラクザスの、スタークへの言葉
"Stroke of heat or stroke of blade. Choose your fate, traitor."
――Maraxus of Keld, to Starke
ウェザーライト

絹拳の修道団/Silkenfist Order

手は織りなす、生と死を。
織り込まれる精神は編み上げる、
タペストリーと屍衣を。
Hands weave life and death;
Intertwining spirits knit
Tapestries and shrouds.
ネメシス

影の乗り手/Shadow Rider

彼らの世界は完全な闇。恐るべき影さえ存在しない。
In its world of complete darkness, it has no shadows to fear.
ウェザーライト

Viscerid Armor

One Viscerid's death is often another's gain.
アライアンス

ガイアー岬の山賊/Geier Reach Bandit

聖戦士たちは気づいた。あの女の後をつけていたつもりが、ここにおびき寄せられたのだと。
The cathars realized they had not tracked her――she had led them here.
イニストラードを覆う影

暗影のボブキャット/Penumbra Bobcat

この猫は2度の生を生きるが、それでも足りないらしい。
This cat has two lives and it's hunting for more.
アポカリプス

志願新兵/Fresh Volunteers

チョー=アリムの村人は、必要となれば誰でも戦士に変貌する。召集がかかれば、ただちに平和な日常生活を捨てて武器を取り、村を守るために戦うのだ。
Every Cho-Arrim villager is a potential warrior; when they are called, they abandon their peaceful way of life and take up arms to defend it.
メルカディアン・マスクス

Gaea's Avenger

After the destruction of Argoth, Gaea was willing to instill a portion of her own powers into some of her more vengeful followers.
アンティキティー

花咲く原野/Flowering Field

心をなごませる土地というものがある。その土地の穏やかさが魂に感じられるような。
Some lands are soothing, and their peace can be felt in the soul.
プロフェシー

魂の悲鳴/Soulshriek

肉体は魂の棺。
――終末を招く者、ショークー
"The flesh is a casket for the soul."
――Shauku, Endbringer
ミラージュ

有角スリヴァー/Horned Sliver

スリヴァーどもが波のようにウェザーライトに押し寄せ、船体にぶつかって波が砕けたようにばらばらに乱れた。
A bristling wave of slivers broke against the Weatherlight's timbers.
テンペスト

巣網から見張るもの/Watcher in the Web

「森で見失った」というのは、行方が知れない村人を楽観する表現である。「森で見つかった」の方が適切なことも多いのだが。
"Lost in the woods" is an optimistic way to describe a villager's disappearance. "Found in the woods" is frequently more appropriate.
イニストラードを覆う影

復讐作戦/Campaign of Vengeance

「もはやこの世界を救うことはできない。それでも我々は血の復讐者となる。」
――ソリン・マルコフ
"There is no saving this world, not anymore. But we shall be its bloody vengeance."
――Sorin Markov
異界月

幻影獣/Phantom Monster

While, like a ghastly rapid river,
Through the pale door,
A hideous throng rush out forever,
And laugh――but smile no more.
――Edgar Allan Poe, "The Haunted Palace"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

炎蹄の騎兵/Firehoof Cavalry

「その名に値する戦士は、足跡を残すことを恐れない。敵が私を探しているのなら、私が通った後の灰の跡をたどって来るがいい。」
"What warrior worth the name fears to leave a trail? If my enemies seek me, let them follow the ashes in my wake."
タルキール覇王譚

レインジャーの悪知恵/Ranger's Guile

ケッシグの辺鄙な場所では、アヴァシン教の知らない秘密の力で守護が成される。
In the remote corners of Kessig, protection is found in secret powers unknown to the Church of Avacyn.
イニストラード

厳格な巡邏官/Stern Constable

「わかってるよ。お前さんには事情があるんだろ。誰にだって事情があるんだ。それは弁護士に話すんだな。」
"I'm sure you have a story. Everyone has a story. You can tell it to the bars."
イニストラードを覆う影

溶岩の地割れ/Magmatic Chasm

「我々の巫師たちが大地における支配力を確保することで、下賤なる他の氏族が我が龍王に盾突こうとする行為を妨害している。」
――アタルカの狩人、アレク
"Our shamans assert their mastery over the land, thwarting the lesser clans' attempts to stand in the way of our dragonlord."
――Allek, Atarka hunter
タルキール龍紀伝

Vodalian Knights

Fear the Knight leaping from the water into the air, weapon ready.
フォールン・エンパイア

大巨人のスフィンクス/Goliath Sphinx

彼が住処とするのは、その忍耐と同じぐらい果てしない眺望の望めるセジーリの最も高い山だ。
He makes his home on the tallest mountain in Sejiri, where the vista is as endless as his patience.
ワールドウェイク

大アナグマ/Giant Badger

The wizard Greensleeves called a Giant Badger to her aid in an battle with the desert mage Karli.
小説プロモーショナル・カード

祖先の記憶/Ancestral Memories

遠い昔の語り部たちさえ、ザルファーを、ジャムーラ第一の強国と言ってはばからなかった。故にわれらは、ケアヴェクの侵略に愕然となった。
――伝承の紡ぎ手、ハキーム
"Even the ancient storytellers proclaimed Zhalfir to be dominant over all Jamuraa. Kaervek's invasion shocked us all."
――Hakim, Loreweaver
ミラージュ

石の壁/Wall of Stone

The Earth herself lends her strength to these walls of living stone, which possess the stability of ancient mountains. These mighty bulwarks thwart ground-based troops, providing welcome relief for weary warriors who defend the land.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

Maddening Wind

It is Freyalise, walking on the world.
――Kolbj?rn, Elder Druid of the Juniper Order
アイスエイジ

Icatian Lieutenant

To become an officer, an Icatian Soldier had to pass a series of tests. These evaluated not only fighting and leadership skills, but also integrity, honor, and moral strength.
フォールン・エンパイア

茨潰し/Bramblecrush

「文明は肥料だ。」
――野生語りのガラク
"Civilization is fertilizer."
――Garruk Wildspeaker
イニストラード

Lifeblood

Foolish wizard As you tap the power of your lofty keep, so grows my strength.
――Malvern Xelionos, Letters
レジェンド

死の愛撫/Death's Caress

丁子のかすかな香り、風のかすれた音、そして空気の無い、底無しの墳墓への身動きできぬ引きずり下ろし。
The faint smell of cloves, the rustling of the wind, and a paralyzing descent into an airless, fathomless tomb.
闇の隆盛

骨髄コウモリ/Marrow Bats

「我々がどれだけステンシアの奥深くまで踏み込もうとも、この地にはいつまでも不死が残るじゃろう。」
――ドルナウの大魔導師、ターホールド
"No matter how far we push into Stensia, undeath will always remain in these lands."
――Terhold, archmage of Drunau
アヴァシンの帰還

城塞の主/Citadel Castellan

「私が防衛における最前線となる。お前がその次の防衛線を見ることはない。」
"I am the first line of defense. You will not encounter the second."
マジック・オリジン

腐敗心のグール/Rottenheart Ghoul

「愛しい者を救えずに死ぬなんて悲しいわね。というより、哀れかしら。」
――リリアナ・ヴェス
"To die failing to save a loved one is just so sad?or, more to the point, pathetic."
――Liliana Vess
イニストラードを覆う影

熱狂の猛禽/Frenetic Raptor

やつらの突進を止めるにはどうすんの? いや、マジで! 助けてぇ!
――ゴブリンの道化ブラーグ
"How do you stop a raptor from charging? No, seriously Help"
――Blarg, goblin jester
レギオン

マナの大鉢/Mana Cylix

あり得べき未来の映像があふれ出し、現在の者たちに力を貸してくれる。
Overflowing with visions of the possible future, it lends power to those in the present.
プレーンシフト