11.20.2021

レイモスの眼/Eye of Ramos

レイモスが泣くと、そこに海が生まれた。
Ramos wept, and there were seas.
メルカディアン・マスクス

時間の熟達/Temporal Mastery

時間とは素晴らしい遊び道具である。
Time is a marvelous plaything.
アヴァシンの帰還

ナヒリの策謀/Nahiri's Machinations

「ソリン、あなたからすべてを奪います。」
"Sorin, I'm going to take everything from you."
イニストラードを覆う影

人造ノーム/Ersatz Gnomes

わたしは移る。ジャングルから海へ、海から石へ、石から野原へ、野原から骨へと。私は何だ?
――ザルファーの謎かけ
From jungle to sea, from sea to stone, from stone to field, from field to bone. What am I?
――Zhalfirin riddle
ミラージュ

Wall of Shields

It's the pokey bits that hurt the most.
――Ib Halfheart, Goblin Tactician
アイスエイジ

したたる死者/Dripping Dead

あらゆる毛穴から死がにじみ出る。
It oozes death from every pore.
レギオン

燃えがらの壁/Cinder Wall

簡単だよ。誰か一人、突っ込ませるだけでいいんだから。
――船室係のゴブリン、スクイーの偵察報告
"Easy. All ya gotta do is push somebody into it."
――Squee, goblin cabin hand, scouting report
ウェザーライト

焦熱の落下/Fiery Fall

ジャンドは不注意な者をご馳走とする。
Jund feasts on the unprepared.
コンフラックス

速やかな反応/Reflexes

勝つにはね、相手の方に手を出すようにはさせないことよ。
――ゴブリンの略奪者ジューラ
"Here's how ya win. Don't let the other guy hit back first."
――Jula, goblin raider
ウルザズ・サーガ

ガヴォニーの鉄大工/Gavony Ironwright

「あたしの仕事でみんなが守れればいいとは思うけど、実際にそこまで少なくならないように祈ってるわ。」
"I wish my work could shelter everyone, yet I pray we are never so few that it does."
闇の隆盛

エネルギー発生機/Energizer

火にかけたヤカンのように、これもそのうちに吹き出すだろう――誰かの上に。
Like a kettle set to boil, it must eventually go off――on someone.
テンペスト

沸血の導師/Bloodfire Mentor

熟練者は何ヶ月もかけて痛みに耐えるための準備を行い、ついにイフリートの達人による教えを受ける用意が整った。
The adept underwent months of preparation to withstand pain, until he was finally ready to receive the efreet master's teachings.
タルキール覇王譚

砕土/Harrow

ラースの風景を変えることは、傷口からかさぶたをはぎ取るようなものだ。
Changing Rath's landscape is like tearing the scab from a wound.
テンペスト

アムロー・キスキン/Amrou Kithkin

Quick and agile, Amrou Kithkin can usually escape from even the most fearsome opponents.
レジェンド

帆凧の斥候/Kitesail Scout

「風になびく髪。陽光を受ける背中。大空の解放感。次代のコーたちには、こういう平穏を覚えて欲しいものだ。」
"The wind in one's hair, the sun on one's back, the joy of open skies . . . the next generation of kor must know this kind of peace."
戦乱のゼンディカー

ガイアー岬の山賊/Geier Reach Bandit

聖戦士たちは気づいた。あの女の後をつけていたつもりが、ここにおびき寄せられたのだと。
The cathars realized they had not tracked her――she had led them here.
イニストラードを覆う影

昇る満月/Full Moon's Rise

獣人の中には、弱い人間の姿を捨て、狼の力を享楽することを願っている者もいる。
Some lycanthropes wish they could abandon their weak human shapes and revel in the power of the wolf.
イニストラード

本質を蝕むもの/Essence Depleter

コジレックが海門に現れると、その血統も海上に群れだした。
When Kozilek emerged at Sea Gate, his brood lineage swarmed to the surface.
ゲートウォッチの誓い

冥府の契約/Infernal Contract

けど、おれはどこにも署名してないんだ!
――タラネイ、スークアタの魔道士
"But I signed nothing"
――Taraneh, Suq'Ata mage
ミラージュ 第6版

人造ノーム/Ersatz Gnomes

わたしは移る。ジャングルから海へ、海から石へ、石から野原へ、野原から骨へと。私は何だ?
――ザルファーの謎かけ
From jungle to sea, from sea to stone, from stone to field, from field to bone. What am I?
――Zhalfirin riddle
ミラージュ

Clockwork Gnomes

Until I came to the Floating Isle, I never had to oil the servants.
――Baki, Wizard Attendant
ホームランド

いらつき甲虫/Vexing Beetle

ミラーリによる変異の影響が暴走していったとき、ケンタウルスとドルイドは逃げ出した――しかし、虫たちは群れを成して近づいていった。
As the Mirari's mutating effects grew out of control, centaurs and druids fled――but insects swarmed closer.
レギオン

ゴブリン穴掘り部隊/Goblin Digging Team

From down here we can make the whole wall collapse! "Uh, yeah, boss, but how do we get out?"
ザ・ダーク

アラーラの子/Child of Alara

大渦の子孫は、五つの断片のいずれにも忠誠を――そして慈悲も――見せはしない。
The progeny of the Maelstrom shows no allegiance?and no mercy?to any of the five shards.
コンフラックス

エルフのレインジャー/Elvish Ranger

No one may fault an Elvish Ranger's heart, but the simplest frailty may fell even the proudest warrior.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス

余震/Aftershock

どんな破壊行為にも、必ずしっぺ返しがあるものだ。
――銀のゴーレム、カーン
"Every act of destruction has a repercussion."
――Karn, silver golem
テンペスト

尾根の頂の猛禽/Ridgetop Raptor

スカーク峠では素晴らしいものがたくさん見つかるよ――逃げ道とかな。
――山麓の案内人
"The Skirk Ridge has many wonderful things to discover――like escape routes."
――Foothill guide
レギオン

苔犬/Mossdog

あんたがそいつを見れば見るほど、そいつは危険になっていくんだ。
The more you look at it, the more dangerous it becomes.
ネメシス

ギサの召集/Gisa's Bidding

「土が柔らかくて助かったわ。」
"Soft dirt makes for light work."
イニストラードを覆う影

Maddening Wind

It is Freyalise, walking on the world.
――Kolbj?rn, Elder Druid of the Juniper Order
アイスエイジ

Formation

I have been a warrior for over four hundred years, and yet each generation of Kjeldorans teaches me new tricks. There can be no better allies.
――Taaveti of Kelsinko, Elvish Hunter
アイスエイジ

光をもたらす者/Lightbringer

一つの考えが千の眼を開かせる。一つの太陽が千の夜明けをもたらす。
――光をもたらす者の信条
One thought opens a thousand eyes. One sun brings a thousand dawns.
――Lightbringer creed
ネメシス

菌類の精霊/Fungus Elemental

わたしは生あるものを腐らせ、腐りを育てる。私は何だ?
――エルフの謎かけ
I rot growth and grow rot. What am I?
――Elvish riddle
ウェザーライト

ヘイヴングルの死者/Havengul Lich

不死の力に知性を吹き込むには、最も暗黒なる類の発想が必要だ。
Fusing intelligence with the power of undeath requires inspiration of the darkest kind.
闇の隆盛

腐肉戦士/Putrid Warrior

「わたしの好みではないが」とグリズルゴムは言った。「兵士でさえあればどんな奴でもほしいからねえ」
"I do not like it," said Grizzlegom, "but I will take every soldier I can get."
アポカリプス

焦熱の衝動/Fiery Impulse

「ああ、もうお手上げね」
"Well, this got out of hand."
マジック・オリジン

希望の天使アヴァシン/Avacyn, Angel of Hope

黄金の光が獄庫から天空へとらせん状に伸びていった。巨石のごとき銀塊が轟音とともに砕け散り、囚われのアヴァシンはついに解放された。
A golden helix streaked skyward from the Helvault. A thunderous explosion shattered the silver monolith and Avacyn emerged, free from her prison at last.
アヴァシンの帰還

エイスサーの翼/Wings of Aesthir

勇気ある者にとっては、空すらも限りが無い。
――空魔道師のアルニェロット・オラソン
"For those of courage, even the sky holds no limit."
――Arnjlot Olasson, Sky Mage
アイスエイジ

カラストリアの夜警/Kalastria Nightwatch

「カリタスはエルドラージの操り人形に成り果てたが、そのようなことは二度とさせぬ。」
――カラストリアの血の長、ドラーナ
"Kalitas may have returned to mindless servitude beneath the Eldrazi, but we say never again."
――Drana, Kalastria bloodchief
戦乱のゼンディカー

黒騎士/Black Knight

Battle doesn't need a purpose; the battle is its own purpose. You don't ask why a plague spreads or a field burns. Don't ask why I fight.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

人殺しの隠遁生活/Homicidal Seclusion

「いつまでもカアカアと忌々しいカラスだ・・・頭の中の声が邪魔されるではないか・・・」
――ハンの間の隠者
"Damned crows and their endless squawking . . . blocks out the voices in my head . . ."
――Hermit of Hanne Hall
アヴァシンの帰還

Bone Shaman

Rattle me bones as I cross the floor
And the bones in your grave will rattle no more.
アイスエイジ

トレッサーホーンの空騎士/Tresserhorn Skyknight

戦場から逃亡したキイェルドー人は荒原に追放となった。その中で、トレッサーホーンの近くに留まっていた者たちは、選択の余地無くハーコンの軍に仕える羽目になった。
Kjeldorans who fled battle were exiled to the wastes. Those who strayed near Tresserhorn were pressed into service in Haakon's army.
コールドスナップ

エメシーの秘本/Emmessi Tome

この本は人生や運命に似ている。すなわち、あらすじを全部理解したと思うのだが、実は話の半分しか読んでいないのだ。
It is like life and destiny: we think we know the story, but we have read only half the tale.
テンペスト

厳格な巡邏官/Stern Constable

「わかってるよ。お前さんには事情があるんだろ。誰にだって事情があるんだ。それは弁護士に話すんだな。」
"I'm sure you have a story. Everyone has a story. You can tell it to the bars."
イニストラードを覆う影

月への封印/Imprisoned in the Moon

エムラクールを閉じ込められるほど大きなものは一つしかなかった。
Only one vault was great enough to hold Emrakul.
異界月

氷の壁/Wall of Ice

And through the drifts the snowy cliffs/ Did send a dismal sheen:/ Nor shapes of men nor beasts we ken――/ The ice was all between./
――Samuel Coleridge, "The Rime of the Ancient Mariner"
リミテッド アンリミテッド

神々の兜/Helm of the Gods

それが受けた祝福はニクスにある星の数に匹敵する。
Its blessings are as numerous as the stars of Nyx.
マジック・オリジン

11.19.2021

苦悩の脱走者/Afflicted Deserter

最初の満月が昇る時、その中の恐ろしい真実への疑いは排除された。
The rising of the first full moon eliminated any doubt as to the horrible truth lurking within.
闇の隆盛

自然発生/Spontaneous Generation

菌類は廃墟の上で繁殖する。特にメルカディアの廃墟の上で。
Saprolings always thrive on the ruins of others, and Mercadia ruins more than most.
メルカディアン・マスクス