陰謀団の僧侶は、総帥と神という二つの主を持つ。
Cabal clerics serve two masters: their patriarch and their god.
レギオン
6.27.2020
闇の嘆願者/Dark Supplicant
忘れられた作品/Forgotten Creation
「最初の作品を思い出すことができない。」
――縫い師、ゲラルフ
"My earliest work escapes me."
――Stitcher Geralf
イニストラードを覆う影
肉切り屋のグール/Abattoir Ghoul
死は彼の人間性を奪ったが、包丁使いの腕までは奪わなかった。
Death took his humanity but not his skill with the knife.
イニストラード
魂の再鍛/Reforge the Soul
呪い黙らせという一連の呪文によって、アヴァシンはこの世界を神聖な炎で浄化した。
In a wave of spells called the Cursemute, Avacyn cleansed the world with divine fire.
アヴァシンの帰還
面晶体の這行器/Hedron Crawler
「この不可思議な尖り方も愛らしいな。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"It's endearing, in a mystical, pointy sort of way."
――General Tazri, allied commander
ゲートウォッチの誓い
彼方からの雄叫び/Howl from Beyond
From the mouths of my servants, my voice shall emerge to shake the souls of my foes.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ
Nature's Blessing
Be open to the blessings, whatever their form.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス
ひずんだレンズ/Distorting Lens
市長は、ひずんだ形の現実を見るのが好きなようだ。
The magistrate seems to prefer a distorted perspective of reality.
メルカディアン・マスクス
発光/Luminesce
白き盾は腕に結びつける磨かれた鋼などではありません。胸の中に燃える信念なのです。
――白き盾の騎士団の団長、
ルシルド・フィクスドッター
"The White Shield is not the burnished metal you lash to your forearm but the conviction that burns in your chest."
――Lucilde Fiksdotter,
leader of the Order of the White Shield
コールドスナップ 第10版
An-Zerrin Ruins
The An-Zerrins have served me well, ever since I first killed them.
――Baron Sengir
ホームランド
Hell Swarm
The brightness of day turned in an instant to dusk as the swarm descended upon the battlefield.
レジェンド
夜鳥の手中/Nightbird's Clutches
光るほど磨かれた銀は多くの怪物に対する結界となるが、それ以外を引き寄せもする。
Shiny polished silver can ward off many creatures, but it attracts others.
イニストラード
タジュールの獣使い/Tajuru Beastmaster
「これには手綱もくつわも不要だ。私たちは同じ目的を持っているのだから。」
"My mount needs neither reins nor bridle. We both share a common purpose."
戦乱のゼンディカー
ケルドの軍監ラトゥーラ/Latulla, Keldon Overseer
彼女の回りにあるものは、すべてひどい苦しみを受けている。
――キパムの兵士ハダッド
"Everything around her suffers."
――Haddad, Kipamu soldier
プロフェシー
煙の語り部/Smoke Teller
「千の異なる角度から敵を見よ。さすれば、それを倒す千の異なる方法が見えてくるだろう。」
"See your enemies from a thousand sides. Then you will find a thousand ways to kill them."
タルキール覇王譚
黙示録/Apocalypse
一つの未来が見えるが、そこには霞とたった一つの影があるだけだ。
――ヴェクの巫女
"There is a future in which I can see only mist and a single shadow."
――Oracle en-Vec
テンペスト
オンドゥの戦僧侶/Ondu War Cleric
「私はイオナの光に従って戦いに加わる。恐れなどない。」
"I will follow the light of Iona into battle, and I will know no fear."
ゲートウォッチの誓い
泥棒バエ/Robber Fly
スクイーはうまそうなハエを追っていって、隠された格納庫を偶然見つけた。
In pursuit of the juicy fly, Squee stumbled on the hidden hangar.
メルカディアン・マスクス
ブラッシュワグ/Brushwagg
サイクロプスの若者はまわりの戒めを無視して、ブラッシュワグを口に放り込んだ。と、すぐさま頬が膨れあがり、目を剥いた若者は、大人たちが正しかったことを思い知った。
――アファーリー「語り」
"Defiantly, the young cyclops popped the brushwagg into his mouth. His cheeks suddenly puffed, his eye bulged, and he was forced to agree with his elder."
――Afari, Tales
ミラージュ
メタリック・スリヴァー/Metallic Sliver
よくできた偽物が巣に受け入れられたとき、スリヴァーに対するヴォルラスの影響力はかえって強いものになった。
When the clever counterfeit was accepted by the hive, Volrath's influence upon the slivers grew even stronger.
テンペスト
敏捷な巣紡ぎ/Swift Spinner
その巣網は極めて細かく、霊でさえもすり抜けることができない。
Its web is woven so tightly that not even geists can avoid capture.
異界月
野生の飢え/Wild Hunger
狩人のオットーは様々な野望で満ちていた。蛇の腹はオットーで満ちていた。
Otto the Hunter was filled with many grand ambitions. The snake was filled only with Otto.
闇の隆盛
腐肉化/Ghoulflesh
肉体は段階を追って死に至る。 最初は皮膚、次に筋肉。 犠牲者には悪いが、脳は最後だ。
The body dies in stages. First the skin, then the muscle. The brain is last, much to the victim's dismay.
アヴァシンの帰還
花咲く原野/Flowering Field
心をなごませる土地というものがある。その土地の穏やかさが魂に感じられるような。
Some lands are soothing, and their peace can be felt in the soul.
プロフェシー
うろつく餌食の呪い/Curse of Stalked Prey
「無垢の茨がお前の血の臭いに空を埋めるかもしれん。道から迷い出ないことだ。」
――交差路の見張り、エルムート
"Innocent thorns can fill the air with your bloodscent. Don't stray from the path."
――Elmut, crossway watcher
イニストラード
腐敗のシャンブラー/Rot Shambler
「私が死んだら、シャンブラーに食わせてやって。そうすれば私も少しは役に立つでしょう。」
――オラン=リーフの斥候、ライザ
"If I die, feed me to a shambler. At least that way I'll be doing some good."
――Ryza, Oran-Rief scout
戦乱のゼンディカー
崇敬の壁/Wall of Reverence
エルフの寿命は長いが、彼らの記憶はさらに長い。死んでから後も、彼らは故郷を見捨てないのだ。
The lives of elves are long, but their memories are longer. Even after death, they do not desert their homes.
コンフラックス
Folk of the Pines
Our friends of the forest take many forms, yet all serve the will of Freyalise.
――Laina of the Elvish Council
アイスエイジ
溺墓での天啓/Epiphany at the Drownyard
「タミヨウ、君が見つけたのはこれか?」
――ジェイス・ベレレン
"Is this what you found, Tamiyo?"
――Jace Beleren
イニストラードを覆う影
鈍化する脈動/Dampening Pulse
「静かにしろ、この害虫どもが。」
――タジームの乱動魔道士、ノヤン・ダール
"Quiet now, you dreadful vermin."
――Noyan Dar, Tazeem roilmage
戦乱のゼンディカー
堂々たる抵抗/Noble Stand
兵士は多くの他人の命を守るために、常に自分自身の命を危険にさらす。
Soldiers will always endanger their lives to defend many other lives.
ネメシス
貴重な収集品/Treasure Trove
カーンとハナは、取り戻したレガシーのアーティファクトをじっと見守った。ちょうど、両親が眠っている子供を見守るように。
Karn and Hanna stood over the recovered Legacy artifacts like loving parents over sleeping children.
エクソダス
ホロウヘンジのゴミあさり/Hollowhenge Scavenger
狼男がホロウヘンジの住人を抹殺した後、そこには別な生き物が入り込んだ。
After werewolves slaughtered the citizenry of Hollowhenge, other creatures moved in.
イニストラード
鞭打ち兵長/Whip Sergeant
ケルドの兵士たちは、鞭よりも素早く動くことを学ぶ。
Keldon soldiers learn to move faster than the whip.
プロフェシー 第9版
輝く光波/Brilliant Spectrum
ゼンディカーには目に見える以上の光景がある。
There are more sights on Zendikar than the eyes can see.
戦乱のゼンディカー
氷落とし/Icefall
テリシアに"雪解けの時"が訪れたとき、山は氷の肌を脱ぎ捨て、家々も希望も押しつぶしていった。
As the Thaw met Terisiare, mountains shed their icy skins, crushing homes and hopes alike.
コールドスナップ
月傷の狼男/Moonscarred Werewolf
「……だから私は、荒野の怒りと共に村に戻ったのです。」
". . . and I will bring the fury of the wild back to my village."
闇の隆盛
灰色オーガ/Gray Ogre
The Ogre philosopher Gnerdel believed the purpose of life was to live as high on the food chain as possible. She refused to eat vegetarians, and preferred to live entirely on creatures that preyed on sentient beings.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
6.26.2020
超大なベイロス/Enormous Baloth
そいつの餌は、果物、植物、森の小動物、森のデカい動物、森そのもの、果樹園、果樹園の農夫、小都市などだ。
Its diet consists of fruits, plants, small woodland animals, large woodland animals, woodlands, fruit groves, fruit farmers, and small cities.
レギオン 第8版 第9版 第10版 基本セット2010
エメシーの秘本/Emmessi Tome
この本は人生や運命に似ている。すなわち、あらすじを全部理解したと思うのだが、実は話の半分しか読んでいないのだ。
It is like life and destiny: we think we know the story, but we have read only half the tale.
テンペスト