4.15.2023

引きずり込み/Drag Under

次々と起きる悪夢から小舟で逃げ出そうとする者もいた。今では、それらの船の残骸がネファリアの岸を覆っている。
Some took to their boats to escape the unfolding nightmare. The remains of their vessels now litter the shores of Nephalia.
異界月

オーガの監督官/Ogre Taskmaster

3匹のゴブリン、酒を飲んで浮かれた。1匹がオーガにぶつかった。それでゴブリンは2匹になった。
Three little goblins, enjoying their brew. One bumped an ogre, and then there were two.
ポータル・セカンドエイジ

偏頭痛/Megrim

「痛みから逃れることはできるよ」とジェラードはクロウヴァクスに言った。「でも経験から言えば、痛みから逃げるのは大変だ。痛みの方が疲れる前に自分が疲れちゃう」
"You can run from your pain," explained Gerrard to Crovax, "but take it from experience: you will tire before it does."
ストロングホールド

宝飾のスピリット/Jeweled Spirit

あいつは世の中を知り尽くしているから、世の中から危害を受けることなんか絶対にないのさ。
As he knows all the world completely, the world refuses him harm.
プロフェシー

敏捷な巣紡ぎ/Swift Spinner

その巣網は極めて細かく、霊でさえもすり抜けることができない。
Its web is woven so tightly that not even geists can avoid capture.
異界月

本質の収穫/Essence Harvest

ルーエンハート隊長は聖職者の中で悪魔信仰が行われている証拠を突き止めた。だがスカースダグはそれを立証する機会を彼に与えなかった。
Captain Lewenheart uncovered evidence of a demon cult among the clergy. The Skirsdag never gave him a chance to prove his case.
アヴァシンの帰還

神性変異/Divine Transformation

Glory surged through her and radiance surrounded her. All things were possible with the blessing of the Divine.
レジェンド

リスティックの教示者/Rhystic Tutor

どんな鍵でも開けることができるように、どんな秘密でも明かすことができる。
Any lock can be undone, any secret revealed.
プロフェシー

救助の手/Saving Grasp

完璧なタイミングほど価値あるものは無い。
Nothing's more valuable than perfect timing.
闇の隆盛

Exorcist

Though they often bore little greater charm than the demons they battled, exorcists were always welcome in Scarwood.
ザ・ダーク

スカイシュラウドのコンドル/Skyshroud Condor

コンドルが飛ぶのは、眠れぬ夜の前兆
――スカイシュラウドのことわざ
Condor's flight augurs sleepless night.
――Skyshroud proverb
テンペスト

乱動する地形/Roiling Terrain

「揺れ動く地は裂け、地の下より現れるもののための扉を開いた。」
――ムル・ダヤ録
"The trembling lands ruptured, leaving an open door for things from below to emerge."
――Screed of the Mul Daya
ワールドウェイク

敵対/Turn Against

「待て、やめろ!ナール、俺だ……。」
"No, don't! Nal, it's me――"
戦乱のゼンディカー

翼膜のゴーレム/Patagia Golem

ジャッカルたちの中で狩りをするライオンのように、そいつは鷹の群れを蹴散らした。
It scattered falcons like a lion hunting among jackals.
ミラージュ 第6版

黄金夜の救い手/Goldnight Redeemer

その苦難には一節たりとも触れることなく、聖体はアヴァシンの帰還を歌いあげる。
The Host sings of Avacyn's return without a single verse about its own suffering.
アヴァシンの帰還

ベナリアの宣教師/Benalish Missionary

この角嫌いどもは、自分たちの神以外、全部偽物だとぬかしやがる。だから言ってやったさ。どっちの言い分が正しいか、確かめに行かせてやろうって!
――ウェザーライトの副長、ターンガース
"These horn-haters say no gods but theirs exist. I say let him find out for himself?right now"
――Tahngarth of the Weatherlight
ウェザーライト

流動石の壁/Flowstone Wall

反逆者たちは壁を襲撃した。壁が襲撃し返してくるなどとは夢にも思わずに。
The rebels assaulted the wall, never suspecting the wall would assault back.
ネメシス

林番のドルイド/Grovetender Druids

「若木がエルドラージに向けて放たれたいと訴えている。我らはその願いに応えねばならない。」
"The seedlings scream for us to loose them upon the Eldrazi, and we shall oblige."
戦乱のゼンディカー

ペガサスの隠れ家/Pegasus Refuge

ラースで最初に生まれたペガサスは、空を見て気を悪くし、地面に首を突っ込んでもう上を見ようとはしなかった。
――ヴェクの民間伝承
The first Rath-born pegasus was so offended by the sky that it hid its eyes in the earth.
――Vec lore
テンペスト

レイモス教の副長/Ramosian Lieutenant

手を貸してくれないか。そしたら勝利を進呈するから。
"Give me your hand and I will give you victory."
メルカディアン・マスクス

冬の抱擁/Winter's Grasp

その土地に冬が腰を落ち着けた。冬の目覚めを土地は祈った。
Winter settles on the land, and the land prays it will wake.
ポータル

カテラン組合の召喚/Cateran Summons

新組合員補充がスムーズにいかない場合でも、組合は必ず何か代わりを用意できるのさ。
Even when recruitment is slow, the guild can always cook something up.
メルカディアン・マスクス

バンシー/Banshee

Some say Banshees are the hounds of Death, baying to herd their prey into the arms of their master.
ザ・ダーク

Hyperion Blacksmith

The smith a mighty man is he/ With large and sinewy hands./ And the muscles of his brawny arms/ Are strong as iron bands.
――Henry Wadsworth Longfellow, The Village Blacksmith
レジェンド

Brine Shaman

The shamans of Marit Lage do her bidding in secret, but they do it gladly.
――Halvor Arenson, Kjeldoran priest
アイスエイジ

ねじれのワーム/Warping Wurm

ワームといえども、はじめは小さい。
Even wurms start out small.
ミラージュ

スクラーグノス/Scragnoth

奴は知性は持っていない。知性に対抗するものを持っているだけだ。
It possesses no intelligence, only counter-intelligence.
テンペスト タイムシフト

海墓の刈り取り/Reap the Seagraf

残骸はギザギザの岩礁に残り続け、毎夜さらなる陰惨な積み荷を吐き出し続けている。
The wreck hung on the jagged reef, each night disgorging more of its gruesome cargo.
闇の隆盛

トレッサーホーンの空騎士/Tresserhorn Skyknight

戦場から逃亡したキイェルドー人は荒原に追放となった。その中で、トレッサーホーンの近くに留まっていた者たちは、選択の余地無くハーコンの軍に仕える羽目になった。
Kjeldorans who fled battle were exiled to the wastes. Those who strayed near Tresserhorn were pressed into service in Haakon's army.
コールドスナップ

葉の王エラダムリー/Eladamri, Lord of Leaves

我々は忍耐強かった。襲撃を計画してきたんだ。そして……いまや準備は整った。
――葉の王エラダムリー
"We have been patient. We have planned our attack. We are ready . . . now."
――Eladamri, Lord of Leaves
テンペスト

生命の危機/Certain Death

霊の中には一人のみに付きまとうものもいる。恐れが大きくなるのを見て楽しみ、最後の瞬間に恐怖を味わい尽くすのだ。
Some spirits cling to one person, feasting on the growing fear until a final moment of all-consuming terror.
異界月

吠え群れの狼/Howlpack Wolf

狼と人狼は狩りを協力して行う。
Wolves and werewolves join together for the common cause of the hunt.
イニストラードを覆う影

Narwhal

Who needs a spear? Ya break off the horn, and ya stab the fish with it. Easy
――Kakra, Sea Troll
ホームランド

塹壕馬/Trenching Steed

ケルド人は戦利品として駿馬を何頭も取っていった。あんなに軽いのにあんなにしっかりした獣を今まで見たことがなかったのだ。
The Keldons took several of the steeds as trophies of war. They'd never seen such a light beast stand so firm.
プロフェシー

悲劇的な過ち/Tragic Slip

死の扉でぐずぐずしていることは、招き入れられる危険を冒すことだ。
Linger on death's door and risk being invited in.
闇の隆盛

龍鐘の僧兵/Dragon Bell Monk

龍の到来を示す僅かな兆候をとらえるため、彼は長年に渡ってその眼と耳を鍛えてきた。
He has spent years training his eyes and ears to detect the subtle signs of a dragon's approach.
運命再編

またたくスピリット/Blinking Spirit

Don't look at it! Maybe it'll go away!
――Ib Halfheart, Goblin Tactician
アイスエイジ

Wall of Earth

At a distance, we mistook the sound for a waterfall . . .
レジェンド クロニクル

祭影師ギルドの魔道士/Shadow Guildmage

生者の邪魔にならぬよう、死者は死者の国に。
――祭影師ギルドの合言葉
To keep the dead so others may live.
――Shadow Guild maxim
ミラージュ タイムシフト

破城槌/Battering Ram

By the time Mishra was defeated, no mage was foolish enough to rely heavily on walls.
アンティキティー

サプラーツォの相続人/Saprazzan Heir

水に浮かぶ都市を囲む壁の中で、サプラーツォの富はサプラーツォの水に似ている。豊富で、流れが自由で、誰の手にも届くという意味で。
Within the walls of the floating city, Saprazzan wealth is like Saprazzan water: abundant, free-flowing, and accessible to all.
メルカディアン・マスクス

暴動の小悪魔/Riot Devils

小悪魔とは、悪魔の不気味な欲望に手足がついたものだ。世界に解き放てば、彼らは渦を巻く混沌の中での破壊で凶暴な欲望を満たす。
Devils are demons' unearthly desires made flesh. Let loose on the world, they satisfy their mad craving for destruction in a whirlwind of chaos.
イニストラード

骨の壁/Wall of Bone

The Wall of Bone is said to be an aspect of the Great Wall in Hel, where the bones of all sinners wait for Ragnarok, when Hela will call them forth for the final battle.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

荒野での交渉/Diplomacy of the Wastes

「我々の使者たちは優れた交渉人であるのでね。」
――死に微笑むもの、アリーシャ
"Our emissaries are gifted negotiators."
――Alesha, Who Smiles at Death
運命再編

古老の熟達/Elder Mastery

彼の力を味わい、彼の命じに飢えよ。
Taste his power, hunger for his command.
コンフラックス

シヴィトリ・スカーザム/Sivitri Scarzam

Even the brave have cause to tremble at the sight of Sivitri Scarzam. Who else has tamed Scarzam's Dragon?
レジェンド

アブザンの飛空隊長/Abzan Skycaptain

「大嵐がくるぞ。顔を風上に向けよ!」
"A tempest is coming. Turn your faces toward the wind!"
運命再編

礼儀正しい識者/Civilized Scholar

「私が怒ってる? 違うとも。研究のおかげで、そんなつまらない感情は超越してるよ。」
"Me, angry? Of course not. Thanks to my research, I'm above such petty emotions now."
イニストラード

4.14.2023

巨人の力/Giant Strength

O! it is excellent/ To have a giant's strength, but it is tyrannous/ To use it like a giant.
――William Shakespeare, Measure for Measure
レジェンド

警告の叫び/Alarum

一声の警告が間に合えば、九人の兵士が不意打ちをまぬがれる。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"One timely cry of warning can save nine of surprise."
――Sidar Jabari
ミラージュ

Beast Walkers

The Beast Walkers do a great service to Aysen. As humans or as beasts, their heart is yet to Serra true.
――Baris, Serra Inquisitor
ホームランド

Firestorm Phoenix

The bird of wonder dies, the maiden phoenix,/ Her ashes new-create another heir/ As great in admiration as herself.
――William Shakespeare, King Henry the Eighth.
レジェンド

しぼり出し/Squeeze

どんな海賊でも、手っとり早くて残酷なリシャーダ式の正義のほうが好きだよ。悠長なサプラーツォの罰則よりも。
Any pirate would prefer Rishada's swift and cruel justice to Saprazzo's patient punishments.
メルカディアン・マスクス

Worms of the Earth

The ground collapsed, leaving nothing but the great Worms' mucous residues.
ザ・ダーク

蜘蛛による摂食/Eaten by Spiders

多くの犠牲者を味わううちに、その蜘蛛はアンデッドとその携帯品を特に好むようになっていった。
After sampling many victims, the spider developed a preference for the undead and their accoutrements.
アヴァシンの帰還

同盟者の援軍/Allied Reinforcements

「海門の陥落で我々は散り散りになってしまった。エルドラージと戦うのなら、我々も加えてくれ。」
"Our formation was scattered after Sea Gate fell. If you're fighting the Eldrazi, consider us your newest recruits."
ゲートウォッチの誓い

ぬかるみの大口/Maw of the Mire

礼拝堂が地に引きずり込まれ、塔の鐘は沼の深みがその響きをかき消すまで鳴り響き続けた。
As the chapel was dragged under, the bell in the tower rang until the murky depths forever silenced its toll.
イニストラード

メテンダ・ライオン/Mtenda Lion

ライオンはその湖を一滴残らず飲み干してしまった!シーティーにとても感謝したライオンは、彼女にライオンと話せる力を授け、ほかのライオンたちに山羊を襲わせないことを約束した。
――アファーリー「語り」
"The lion drank that lake right up! In thanks, he gave Siti the power to speak with lions and make them leave the goats alone."
――Afari, Tales
ミラージュ

茶色のアウフ/Brown Ouphe

Ouphes love trinkets and love to take them apart. I only wish they wouldn't do so with the magical ones.
――Taaveti of Kelsinko, Elvish Hunter
アイスエイジ

Sea Troll

I've seen those Trolls devour a drowning sailor faster than his lungs could fill with water.
――Zeki, Reef Pirate
ホームランド

アンプリンの戦術家/Ampryn Tactician

「これは単なるゲームだ。駒に愛着を持ちすぎてはならない。」
"It's all a game. You shouldn't get too attached to the pieces."
マジック・オリジン

天空捕え/Snare the Skies

狩人の正確さにつるの強靭さが加われば、非常に手強い組み合わせとなる。
A hunter's precision and a durkvine's strength are a potent combination.
アヴァシンの帰還

ふいごトカゲ/Bellows Lizard

木や石炭の価格が上昇したことで、鍛冶屋は創造的な手段を用いて工房の火を燃やし続けるようになった。
As the price of wood and coal rose, smiths found creative ways to keep their forges burning.
ラヴニカへの回帰 マジック・オリジン

ゾンビの粗暴者/Zombie Brute

そいつのやる気は、犠牲者の悲鳴で推し量れる。
Measure its determination by the screams of its prey.
レギオン

エルフの騎手/Elven Riders

Sometimes it is better to be swift of foot than strong of swordarm.
――Eleven Proverb
レジェンド

クロヴの呪物/Krovikan Fetish

Some Krovikans find strength in the ears and eyes of their victims and wear such fetishes into battle.
アイスエイジ

稲妻織り/Weaver of Lightning

「瓶の中の稲妻だと?中にあっては意味がない。」
"Lightning in a bottle? That's not where I need it."
異界月

コーの懲罰者/Kor Castigator

「あの人は、心配するなと言って洞窟に入って行きました。うごめく無数のエルドラージが、あの人のために道を空け、通り過ぎるとまた塞がりました。」
――コーの綱投げのアキリ
"He told us not to worry, and he walked into the cavern. The swirling mass of Eldrazi parted to admit him, then closed in his wake."
――Akiri, kor line-slinger
戦乱のゼンディカー

変容スリヴァー/Shifting Sliver

激浪計画のスリヴァーが死に絶えると、島が完全に蹂躙されるのを止められるものは何も無くなった。
Once the last few slivers the Riptide Project controlled were dead, there was nothing to keep the island from being completely overrun.
レギオン

Hot Springs

Warmth is life; heat is peace.
アイスエイジ

法をもたらす者/Lawbringer

一つの不法が千の暴動を生む。一つの法が千の犯罪を阻止する。
――法をもたらす者の信条
One injustice starts a thousand riots. One law stops a thousand crimes.
――Lawbringer creed
ネメシス

象牙の守護者/Ivory Guardians

The elite guard of the Mesa High Priests, the Ivory Guardians, were created to protect the innocent and faithful. Some say their actions are above the law.
レジェンド

茨群れの頭目/Briarpack Alpha

「狼がこっち向いた時、全身に寒気が走ったわ。群れの頭が新しくなっていたのよ。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"The wolves turned on us and a chill swept over me. The pack had a new leader."
――Alena, trapper of Kessig
闇の隆盛

蘇りしケンタウルス/Returned Centaur

生ある仲間たちから追われ、彼は悲しみの中、死者の街アスフォデルを求めて荒野をさまよっていた。
Driven away by his living kin, he wanders mourning through the wilderness, seeking the dead city of Asphodel.
テーロス マジック・オリジン

ゴブリンの王の探索/Quest for the Goblin Lord

無限の野望の寺院。
A shrine to unchecked desire.
ワールドウェイク

Thelonite Monk

As the climate worsened, some Thelonites turned to fertilizing with fresh blood in an attempt to keep Havenwood alive and growing.
――Sarpadian Empires, vol. III
フォールン・エンパイア

戦いの賛歌/Battle Hymn

「教会は木と壁の塊に過ぎん。天使を讃える信仰篤き人々が信徒団となる。」
――ガツタフの古老、コルマン
"A church is just wood and walls. A congregation is the faithful praising the angels."
――Kolman, elder of Gatstaf
アヴァシンの帰還

ギデオンの誓い/Oath of Gideon

「正義と平和のため、私はゲートウォッチとなる。」
"For justice and peace, I will keep watch."
ゲートウォッチの誓い

鉛のゴーレム/Lead Golem

鈍重なるものが、棍棒をふるう。
Slow and heavy swings the club.
ミラージュ 第6版

昇華者の突撃/Processor Assault

廃棄物を凄まじいエネルギーに変えながらウラモグの昇華者が獲物に迫る。
Ulamog's processors trail behind him, converting ruined matter into furious energy.
戦乱のゼンディカー

有刺鉄線/Barbed Wire

十万本の歯を持つ鉄の蛇。
A steel snake with ten thousand teeth.
メルカディアン・マスクス

Elven Fortress

Thallids are not ordinary enemies of flesh and bone and reason. They attack with no thought for our strength or of their own losses. I fear our Fortresses shall be overwhelmed.
――Kyliki of Havenwood
フォールン・エンパイア

沈める原野/Sunken Field

土地は多くを約束してくれるが、そのほとんどが果たされないことは、収穫どきになればわかる。
The land is heavy with promise, the harvest ripe with betrayal.
プロフェシー

僧院の群れ/Monastery Flock

「矢によって1羽の鳥が射落とされても、群れはそのまま残る。」
――ジェスカイの教え
"The arrow strikes one bird down, but the flock remains."
――Jeskai teaching
タルキール覇王譚

休耕地/Fallow Earth

……そして翌朝、農夫が目醒めると、畑に蒔いたはずの種が、全部袋に戻っていた……。
――アファーリー「語り」
". . . and when the farmer awoke the next morning, all the seeds from his field were once again in their sacks."
――Afari, Tales
ミラージュ 第6版

霊炎/Geistflame

イニストラードの紅蓮術士は、死者の怒りの中から最高の燃料を見つける。
Innistrad pyromancers find their best raw materials in the fury of the dead.
イニストラード

ひねくれた研究者/Warped Researcher

新たな見識は新たな感覚をもたらす。
New insights yield new senses.
レギオン

ショック/Shock

雷光は魂と世界をつなぎあわせるものだ。
――コーの格言
Lightning tethers souls to the world.
――Kor saying
ストロングホールド 第6版

電撃破/Lightning Blast

闇を恐れるのは、光がどういう力を持っているか知らない者よ。
―― 闇の天使セレニア
"Those who fear the darkness have never seen what the light can do."
――Selenia, dark angel
テンペスト 第6版 第8版

溶滓のへリオン/Cinder Hellion

チャンドラは火炎の噴流でヘリオンを誘い出し、迫り来るエルドラージの行く手を阻んだ。
Chandra used jets of flame to lure hellions into the path of oncoming Eldrazi.
ゲートウォッチの誓い

エイヴンの救い手/Aven Redeemer

太陽の下に救い手たちは立ち上がり、救い手の下に人々の魂は立ち上がる。
Redeemers rise with the sun, and the spirits of the people rise with them.
レギオン

腐食の這うもの/Caustic Crawler

駆け出しの探検者は、酸で穿たれた石の住処を古代の遺跡と勘違いすることがある。それを知る生き残りはめったにいない。
Novice explorers can mistake the acid-carved stone lairs for ancient ruins. They rarely survive to learn better.
ワールドウェイク

龍鱗の加護/Dragonscale Boon

「我々が道に迷って疲れ果てたとき、生き延びる術を教えてくれたのがアイノクたちだった。彼らは、自らをアブザンと名乗るとともに鱗を身に纏うに相応しい資格を得たのだ。」
――アブザンのカン、アナフェンザ
"When we were lost and weary, the ainok showed us how to survive. They have earned the right to call themselves Abzan, and to wear the Scale."
――Anafenza, khan of the Abzan
タルキール覇王譚

骨の鋸/Bone Saw

死が常に暴力によるものである世界では、残忍な武器は岩と同じぐらいありふれたものだ。
In a world where death is always violent, cruel weapons are as common as rocks.
コンフラックス