カカシができる仕事は限られている。
Scarecrows only go so far in sending the message to stay away.
イニストラードを覆う影
1.01.2022
アドレナリン作用/Rush of Adrenaline
ティムールの剣歯虎/Temur Sabertooth
ティムールは自分たちを、アブザンより原始的な結びつきを持つ一つの群れとして認識している。
The Temur see themselves as a pack, their bonds more primal than the Abzan's.
運命再編
バーラ・ゲドを滅ぼすもの/Bane of Bala Ged
バーラ・ゲド大陸の、繁茂していたジャングルも見事な滝となっていた川も、ウラモグの血統の巨大なエルドラージによって、みな塵と化した。
The continent of Bala Ged was ravaged by massive Eldrazi of Ulamog's lineage, its lush jungles and cascading rivers reduced to dust.
戦乱のゼンディカー
魂の再鍛/Reforge the Soul
呪い黙らせという一連の呪文によって、アヴァシンはこの世界を神聖な炎で浄化した。
In a wave of spells called the Cursemute, Avacyn cleansed the world with divine fire.
アヴァシンの帰還
ヴィーアシーノの殺戮士/Viashino Slaughtermaster
「二人をいっぺんに相手にして、刃についたやつらの臓物を舐めてやる。」
"I'll fight two at once, and then lick their guts from my blades."
コンフラックス
鞭草の絡め手/Whipgrass Entangler
これで話を聞いてくれそうだな。騎士団の件なんだがね。
"Now that I have your attention, perhaps I can tell you of the Order."
レギオン
霧の民/Mistfolk
私の公式記録には霧の民の存在の証拠は何もないと記したが、遠征隊にいた目撃者の報告の呪わしき整合性から、確信は薄れていくばかりだ。
――不休のディサの日記
"Although my official log will state there is no evidence pointing to the existence of the Mistfolk, my certainty is lessened by the cursed consistency of the expedition's eyewitness accounts."
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
モークラットの屍蛞蝓/Morkrut Necropod
「あんなのを萎れさせようなんて、ネファリア中の塩を全部集めてもまだ足りないぜ。」
――グール呼びのエンスロウ
"There's not enough salt in all of Nephalia to wither that thing."
――Ghoulcaller Enslow
イニストラードを覆う影
カラスの群れ/Murder of Crows
彼らが求めるのは、死肉よりも瀬戸際にいる者の最期の言葉だ。
Even more than carrion, they crave the last words of the dying.
イニストラード
自然の復活/Nature's Resurgence
冬のあとには春が来る。
――「何ごとも変化する」と言う意味の、エルフの言い回し。
"I cradle my rage even as the earth cradles my dead kin."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版
信仰の鎧/Armor of Faith
Keep your chainmail, warrior. I have my own form of protection.
――Halvor Arenson, Kjeldoran Priest
アイスエイジ
ハートのスリヴァー/Heart Sliver
ジェラードはこの謎の脈動はどこから来るのだろうと、くまなくあたりを見まわした。まさにその時、スリヴァーどもがあちこちのクレバスからどっとあふれ出るように現れた。
Gerrard looked all around for the source of the mysterious pulse, and at that moment the slivers boiled forth from the crevasses.
テンペスト
血茨/Bloodbriar
「この辺りには理解し難い不快感があるの。土地が私に手を伸ばしても、その手を握り返すのを躊躇するわ。」
――ニッサ・レヴェイン
"There is a sourness here that I don't understand. When the land reaches out to me, I hesitate to reach back."
――Nissa Revane
異界月
治国策/Statecraft
この壁の中には平和がある。壁の外には鮫がいる。さあ、どちらを選ぶの。
――サプラーツォの大臣
"Inside these walls, peace; outside, sharks. You choose."
――Saprazzan vizier
メルカディアン・マスクス
銀筋毛の狐/Silverchase Fox
「狩りでは気をつけるんだよ。賢くてちっこい動物がお前さんの結界を盗んで、お前を狼男の巣まで引っぱってったりするからね。」
――ガツタフの産婆、ブリッタ
"Be careful in your hunt. The clever little creature can steal your wards and lead you right into the werewolf's den."
――Britta, midwife of Gatstaf
イニストラード コンスピラシー
絶望の魔法円/Circle of Despair
生命とは、本来、強い者だけが持つ財産。
――終末を招く者、ショークー
"Life is a resource that should belong only to the strong."
――Shauku, Endbringer
ミラージュ
虚空への突入/Into the Void
「聖戦士には剣が、審問官には斧がある。だがわしは『外交的』な手段を望んでおる。」
――ドルナウの大魔導師、ターホールド
"The cathars have their swords, the inquisitors their axes. I prefer the 'diplomatic' approach."
――Terhold, archmage of Drunau
アヴァシンの帰還 基本セット2015 マジック・オリジン
シータの信奉者/Ceta Disciple
海には君が必要としているものがすべてある。問題はどうやってそれを求めるかだよ。
"The sea holds all that you need. You simply must know how to ask for it."
アポカリプス
黴墓の大怪物/Moldgraf Monstrosity
生と死の境目は、表土の層ほどに薄い。
The border between life and death is as thin as a layer of topsoil.
イニストラード
エネルギー発生機/Energizer
火にかけたヤカンのように、これもそのうちに吹き出すだろう――誰かの上に。
Like a kettle set to boil, it must eventually go off――on someone.
テンペスト
地を荒廃させる者/Earthblighter
献身的な意志が、最大級の破壊を成し遂げる。さもなくば、ゴブリンか――ゴブリンでもなんとかなる。
"A single dedicated mind can bring about the greatest destruction. That, or goblins――goblins work too."
レギオン
秘密の商人/Merchant of Secrets
アフェットでなんとか食いつなぐため、魔術師は嘘や噂や偽物を、追いつめられれば真実すらも、売る商人になりさがった。
To scrape out a living in Aphetto, wizards are reduced to selling rumors, lies, forgeries, or――if they get desperate enough?the truth.
レギオン 第8版
収穫の魔道士/Harvest Mage
手元の資源だけしか使えないと思う必要がどこにある?
"Why should one limit oneself to the resources at hand?"
ネメシス
甲鱗のワーム/Scaled Wurm
Flourishing during the Ice Age, these Wurms were the bane of all Kjeldorans. Their great size and ferocity made them the subject of countless nightmares――they embodied the worst of the Ice Age.
――Kjeldor: Ice Civilization
アイスエイジ
チョー=アリムの暴れ者/Cho-Arrim Bruiser
彼はチョー=アリム人がなぜメルカディア人と戦うのか、わからなかった。しかし彼らのために頭をぶちのめしてやるのは、とにかく面白かった。
He doesn't know why the Cho-Arrim fight the Mercadians, but he's happy to bash heads for them anyway.
メルカディアン・マスクス
悪意の器/Vessel of Malignity
しっかりと閉じ込めてあるが、その書は、残虐にして悪意に満ちた言葉をささやき続けている。
From within its prison, the book endlessly whispers words of cruelty and spite.
イニストラードを覆う影
未知の岸/Unknown Shores
哲人たちによると、岸辺に打ち寄せる波の如く、神話と現実が寄り添う場所があるという。
Philosophers speak of a place where myths wash like tides upon the shores of the real.
テーロス
愚か者の秘本/Fool's Tome
スクイー「それ、な~に?」
アーテイ「魔術の本だよ」
スクイー「おいらにも読めるよね」
アーテイ「そう言ってもいいかもしれないな」
Squee: "What's that?"
Ertai: "It's a magical book."
Squee: "Am I smart enough ta use it?"
Ertai: "You could say that."
テンペスト
鼓動の追跡者/Pulse Tracker
鼓動の追跡者は冒険者を脅かし、彼らを密林の中を抜けてマラキールの門の確実な死へと向かうよう追い立てていく。
Pulse trackers terrorize adventurers, driving them through the jungle toward certain death at the gates of Malakir.
ワールドウェイク
幻影獣/Phantom Monster
While, like a ghastly rapid river,
Through the pale door,
A hideous throng rush out forever,
And laugh――but smile no more.
――Edgar Allan Poe, "The Haunted Palace"
リミテッド アンリミテッド リバイズド
ジャバーリーの威光/Jabari's Influence
雑兵にはわからなくても将軍(シダー)には当然のことがある。それは、敵といえども、ときには利用できる場合があるということだ。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"Common soldiers can't understand what a sidar knows: the enemy can be a resource."
――Sidar Jabari
ミラージュ
荒れ野の本質/Essence of the Wild
荒れ野の奥に行き過ぎると、荒れ野がお前をさらっていく。
Wander too far into the wild and it may take you for its own.
イニストラード
炎の印章/Seal of Fire
我は夢想するものなり。肉体を焼き尽くす情熱なり。
――印章に刻まれた言葉
"I am the romancer, the passion that consumes the flesh."
――Seal inscription
ネメシス
歓喜の天使/Angel of Jubilation
「イニストラードの悪が浄化されたわけではありませんが、ようやく喜びの種が得られました。」
"Though Innistrad is not cleansed of evil, we finally have cause to rejoice."
アヴァシンの帰還
死体の花/Cadaverous Bloom
嫌な仕事だ、この花を植えるのは。
――祭影師ギルドの魔道士、ケフィームボウ
"It's filthy work, planting them."
――Kifimbo, Shadow Guildmage
ミラージュ
クラキリン/Krakilin
住んでいる世界を完璧なまでに反映している生き物である。粗暴で、未熟で、不実なのだ。
――ヴェクの巫女
"A perfect reflection of its world: brutal, fetal, and lacking truth."
――Oracle en-Vec
テンペスト
鉄槍/Iron Lance
メルカディア人を前線で戦わせるためには、うんと長い武器を持たせるしか方法がないんだよ。
――ジェラード
"The only way to get Mercadians to fight on the front lines is to give them really long weapons."
――Gerrard
メルカディアン・マスクス
低地の足跡追い/Lowland Tracker
我が憎悪を高潔な者に与えれば、彼らは我が聖戦に加わるのだ。
――復讐の天使アクローマ
"I feed my hatred to the righteous and they join my crusade."
――Akroma, angelic avenger
レギオン
ぐらつき/Topple
わたしに反抗する者どもの運命がどうなるか、みんなにとくと見せてやれ。
――クロウヴァクス
"Let all witness the fate of those who defy me."
――Crovax
ネメシス
Royal Herbalist
It's not so easy anymore. Nothing grows in Kjeldor but seaweed.
――Halvor Arensson, Kjeldoran Priest
アライアンス
戦名を望む者/War-Name Aspirant
マルドゥの戦士にとって、戦名を与えられる戦い以上に意味を持つ戦いはない。
No battle means more to a Mardu warrior than the one that earns her war name.
タルキール覇王譚
毅然たる刃の達人/Resolute Blademaster
「優れた鋼は高温の炉から生まれる。優れた兵士は戦争から生まれる。」
"Great steel is born in the hottest forges. Great soldiers are born in war."
戦乱のゼンディカー
12.31.2021
ヴェクの牧師/Clergy en-Vec
信仰の盾は、不信心者どもから打たれるほど強くきたえられていく
――ヴェクの巫女
"Faith's shield is hammered out by the blows of unbelievers."
――Oracle en-Vec
テンペスト
Devouring Deep
Full fathom five thy father lies;/ Of his bones are coral made;/ Those are pearls that were his eyes;/ Nothing of him that doth fade,/ But doth suffer a sea-change/ Into something rich and strange.
――William Shakespeare, The Tempest
レジェンド