4.15.2017

Whirling Catapult

Direct confrontation never was to the Orcs' taste.
――General Varchild
アライアンス

時間の熟達/Temporal Mastery

時間とは素晴らしい遊び道具である。
Time is a marvelous plaything.
アヴァシンの帰還

瀬戸際からの帰還/Back from the Brink

イニストラードでは、死は転職に過ぎない。
On Innistrad, death is just a career change.
イニストラード

コーの空登り/Kor Sky Climber

「光は空までしか届かないけれど、ロープなら届く限りどんな遠くへでも飛翔できるわ。」
"With rope, I can fly as far as the rope can reach. But with light, the sky is the limit."
ゲートウォッチの誓い

悪鬼を縛る者/Fiend Binder

彼女は、苦悶する怪物どもに人間性が少しでも残っているなどとは信じていなかった。自分の仲間が変わり果てた姿で目の前に現れたその時までは……。
She had not believed any shred of humanity remained in these writhing monsters until the twisted form of her partner appeared before her.
異界月

岩山トカゲ/Crag Saurian

奴は最強のリーダーに従う。つまり、一番長いムチを持っているものに。
It follows the strongest leader?the one with the longest whip.
メルカディアン・マスクス

天上の待ち伏せ/Ethereal Ambush

ティムールの地に眠るエネルギーは、ためらいなく侵入者に対して放たれる。
The energies of the Temur lands are readily unleashed upon intruders.
運命再編

無慈悲な処刑人/Merciless Executioner

彼は自分の仕事を楽しんでいた。というのも、彼が目にするのは己の同族を裏切った者であり、アブザンとして最も重い罪を犯した咎人たちであったからだ。
He enjoys his work, for he sees only the worst Abzan criminals: those who betray their own kin.
運命再編

月夜の狩り/Moonlight Hunt

度胸だけでは生き残れない。
Courage alone won't keep you alive.
イニストラードを覆う影

ゴブリンの霧氷走り/Goblin Rimerunner

霧氷走りが雪崩を起こすのは、敵を動けなくすると同時に、最高のスロープを作り出すためだ。
Rimerunners set off avalanches to immobilize foes as well as to create more challenging slopes.
コールドスナップ

神聖なる評決/Divine Verdict

巨人や奈落の落とし児たちは、聖堂の柱を倒そうとしていた。 彼らの死体の塵は、いまだに外の風に舞っている。
Giants and pit spawn attempted to topple the cathedral's pillars. The fine grit of their remains still swirls in the breeze outside.
基本セット2010

マナ切り離し/Mana Severance

して、この土地が荒れ果てるとき、我らはいずこへ行く?
――サラカスの哀歌
"And when this land is wasted, where will we go?"
――Thalakos lament
テンペスト

夢魔/Nightmare

The Nightmare arises from its lair in the swamps. As the poisoned land spreads, so does the Nightmare's rage and terrifying strength.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

希望の壁/Wall of Hope

外より中が嬉しい檻ってなあに?
――ダールの謎々
"What cage would you rather be inside of than out?"
――Daru riddle
レギオン

Force Void

My mind and spirit are one――a barrier not readily passed.
――Gustha Ebbasdotter,
Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ

取り繕い/Turn Aside

「イニストラードの銀の月が引き起こす動きは、潮の干満だけではありません。パターンを学べば、あなたもそれと魅惑的な繋がりを持てるでしょう。」
――タミヨウ
"There are tides beyond those in the sea that are driven by Innistrad's silver moon. If you learn their patterns, you can channel them in fascinating ways."
――Tamiyo
異界月

包囲戦法/Siegecraft

「彼らは自分たちの要塞を難攻不落のものだと考えていたようだ…我々が我が軍の要塞を伴って進軍し、太陽の光を遮断するようになるまではな。」
――龍鱗隊隊長、ゴルラン
"They thought their fortress impregnable . . . until we marched up with ours, and blocked out the sun."
――Golran, dragonscale captain
タルキール覇王譚

ウルザの報復者/Urza's Avenger

Unable to settle on just one design, Urza decided to create one versatile being.
アンティキティー

孔蹄のビヒモス/Craterhoof Behemoth

あれが今日つけた足跡が、明日の湖。
Its footsteps of today are the lakes of tomorrow.
アヴァシンの帰還

ゴブリン修繕屋/Goblin Tinkerer

やつらがこんなことを?
――ザルファーのアーティファクト使い、イムウィータの最後の言葉
"Can they do that?"
――Imwita, Zhalfirin artificer, last words
ミラージュ

悪戯/Make Mischief

整理された机を見るとやりたくなる。
A tidy desk is as good as an invitation.
異界月

Nether Void

These days, some wizards are finding that they have a little too much spell left at the end of their mana.
レジェンド

溶鉄の生育場/Molten Nursery

「回り道なんて無駄無駄。」
――ゴブリンの近道抜け、ナメクジ喰いのラフ
"Some detours just aren't worth it."
――Raff Slugeater, goblin shortcutter
戦乱のゼンディカー

マルコフの召使い/Markov's Servant

「……そして、永遠の感謝を捧げる者として。」
". . . and for that I shall be eternally grateful."
闇の隆盛

部族養い/Feed the Clan

ティムールの者たちは人生に本当に必要なものは次の3つであると考えている――熱い火、満たされた腹、そして強い仲間。
The Temur believe three things only are needed in life: a hot fire, a full belly, and a strong companion.
タルキール覇王譚

ヴォルラスの召使い/Servant of Volrath

ヴォルラスは過酷な主人だった。いつも思い出すのは、そのことばかりだよ。
――グレヴェン・イル=ヴェク
"Volrath is a harsh master. My reflection is a constant reminder of that."
――Greven il-Vec
テンペスト

腕ずくの凶漢/Strongarm Thug

いや、かまわないってば――その重たい宝石類はおれが全部運んでやるってば。
"No, I insist――let me carry all that heavy jewelry."
メルカディアン・マスクス

暴動の小悪魔/Riot Devils

小悪魔とは、悪魔の不気味な欲望に手足がついたものだ。世界に解き放てば、彼らは渦を巻く混沌の中での破壊で凶暴な欲望を満たす。
Devils are demons' unearthly desires made flesh. Let loose on the world, they satisfy their mad craving for destruction in a whirlwind of chaos.
イニストラード

人さらい/Rag Man

Aw, he's just a silly, dirty little man. What's to be afraid of?
ザ・ダーク

庇護の天使/Angelic Protector

私の家族は彼女の光で守られていたから、危険は近づいてこようとさえしなかったよ。
――クロウヴァクス
"My family sheltered in her light, the dark was content to wait."
――Crovax
テンペスト

流城の貴族/Stromkirk Noble

「賢明な王は臣下の中を歩く。」
"A responsible king walks among his subjects."
イニストラード

エラダムリーのぶどう園/Eladamri' s Vineyard

キノコ・ワインを飲んだジェラードは、まず目が回り、それからすぐに吐き気がこみ上げてきた。
The mushroom wine made Gerrard's head spin, and his stomach soon followed suit.
テンペスト

恐るべき目覚め/Fearsome Awakening

タルキールでは、龍族は巨大な大嵐から出現する。この現象はこの次元におけるウギンの存在と密接に結びついている。
On Tarkir, dragons emerge from enormous tempests, phenomena tied to Ugin's very presence on the plane.
運命再編

輝きの乗り手/Glowrider

まだその時ではない。
"It is not yet time."
レギオン

悔恨/Repentance

「大砲の照準はあなたに向けられていませんでした!」とヴァティは哀願した。
グレヴェンは答えた。「どっちが余計に頭に来るか、今迷っているんだ。お前の判断か、それともお前の照準か」
"The cannon wasn't aimed at you!" pleaded Vhati.
"I'm not sure which is more pathetic," replied Greven, "your judgment or your aim."
テンペスト

天上の待ち伏せ/Ethereal Ambush

ティムールの地に眠るエネルギーは、ためらいなく侵入者に対して放たれる。
The energies of the Temur lands are readily unleashed upon intruders.
運命再編

解き放たれたウィゼンガー/Withengar Unbound

彼の報復への渇きを満たすほどの数の生命は、イニストラードには存在しない。
There are not enough lives on Innistrad to satisfy his thirst for retribution.
闇の隆盛

力強い跳躍/Mighty Leap

「南の要塞が侵略者に落とされたと?ふん、そんなこと……象が飛んだわけでもあるまいし。」
――護衛隊長、縺れ弓のブレザード
"The southern fortress taken by invaders? Heh, sure . . . when elephants fly."
――Brezard Skeinbow, captain of the guard
基本セット2011 基本セット2012 マジック・オリジン

苛まれし最下層民/Tormented Pariah

「おい、月が昇るぜ。奴が慈悲を請うのを眺めるにゃ最高だな。」
"Hey lads, the moon's rising. All the better to watch him beg for mercy."
イニストラード

連鎖反応/Chain Reaction

「我々はありえなさそうなことに対して訓練をしています。雷が同じ場所に二度落ちるとか、そこらじゅうに同時に落ちるとか。」
――海の門の民兵隊長、ナンダーリ
"We train for the improbable, like lightning striking the same place twice, or striking everywhere at once."
――Nundari, Sea Gate militia captain
ワールドウェイク

ヴォーデイリアの幻術師/Vodalian Illusionist

卑怯者の魚のシッポどもめ!トランの角に刺されて死んじまえ!これじゃあ、近づきようがないじゃないか。
――ウェザーライトの副長、ターンガース
"Torahn gore these shifty fishtails! You can't even get close to one."
――Tahngarth of the Weatherlight
ウェザーライト

茨の盾/Briar Shield

どんな姿になろうとも、森はエルフのいちばんの味方。
In all its forms, the forest is the elves' best protector.
ウェザーライト

謙虚/Humility

失敗による心の傷は、癒すことができないものだ。
――銀のゴーレム、カーン
"One cannot cleanse the wounds of failure."
――Karn, silver golem
テンペスト

神々しい光/Divine Light

ファイレクシアは情け容赦ない場所だ。そして私は情け容赦ない気分の怒れる君主だ。
――ウィンドグレース卿
"Phyrexia is an unforgiving place, and I am an angry lord in an unforgiving mood."
――Lord Windgrace
アポカリプス

オラン=リーフの発動者/Oran-Rief Invoker

「この世界は我々に敵意など持っていない。我々は取るに足らぬ存在で、脅威でも何でもないのだから。」
――発動者伝
"The world was not hostile to us?we were beneath its notice, and presented no danger."
――The Invokers' Tales
戦乱のゼンディカー

血の絆の吸血鬼/Bloodbond Vampire

「吸血鬼も仲間に加えよう。この戦いは、もはや同志を選べる段階ではない。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"Let the vampires join us. In this war, we no longer have the luxury of choosing our comrades."
――General Tazri, allied commander
戦乱のゼンディカー

親切な余所者/Kindly Stranger

「ここに居ても怖くなんてないですよ。大いなるお力に守られていますから。」
"I'm not afraid out here, for I know that a higher power protects me."
イニストラードを覆う影

ローリング・ストーンズ/Rolling Stones

壁は崩れることによって人を殺せるものだが、そのことに特に熱心な壁もあるのだ。
Walls collapse and kill people all the time. Some are just more aggressive about it.
ストロングホールド

4.14.2017

流動石のサラマンダー/Flowstone Salamander

ラースの灼熱洞は一定の間隔を置いてライトアップされたようになる。彼らのあくびがキラキラと輝くからだ。
The Furnace of Rath is periodically illuminated by their sparkling yawns.
テンペスト

悪意に満ちた影/Spiteful Shadows

「この家畜としての人間が、何故この世界の影におびえるかを心に留めよ。」
――スカースダグの信者、アルドレグ
"Let us remind these human cattle why they fear the shadows of this world."
――Aldreg, Skirsdag cultist
闇の隆盛

僧院の導師/Monastery Mentor

「不言実行。」
"Speak little. Do much."
運命再編

アクームの炎探し/Akoum Flameseeker

何かが消えてしまいそうなときには、最も危険な努力こそが希望の源になり得る。
In the face of extinction, the most perilous endeavors can be cause for hope.
ゲートウォッチの誓い

体力奪取/Steal Strength

ハダッドが苦痛のうめき声をあげるたびに、グリールは嬉しそうにニヤッと笑った。
With each grunt of pain from Haddad, Greel's grin widened.
プロフェシー

偽の信心/Sanctimony

我らが敵を許すということは、我ら自身を許すということだ。
"To forgive our enemies is to forgive ourselves."
ウルザズ・デスティニー

腐れ/Putrefaction

とにかく生きていたいか、それとも1つ身体のままでいたいか、どちらかな。
――チョー=アリムの癒し手、タ=カーンスト
"Do you want to be alive or whole?"
――Ta-Karnst, Cho-Arrim healer
メルカディアン・マスクス

精神病棟の訪問者/Asylum Visitor

「狂人の妄言には、この世ならざる知識が隠されていいるわ。」
"The ravings of the mad are laced with eldritch knowledge."
イニストラードを覆う影

大理石のタイタン/Marble Titan

来る日も来る日も重さ900ポンドの鎧かぶとを身につけねばならぬとなると、どんな戦士でもうんざりだろうな。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Strapping on nine hundred pounds of armor every morning would make any warrior cross."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

約束された終末、エムラクール/Emrakul, the Promised End

人生そのもののように厄介な謎。
An enigma as vexing as life itself.
異界月

虚空からの声/Voices from the Void

グリクシスがアラーラの他の世界とぶつかり合った時から、世界は忘れ去られた死者の憎悪に満ちた囁きを耳にすることになった。
As Grixis collided with the rest of Alara, the worlds began to hear the hateful whispers of the forgotten dead.
コンフラックス

礼拝堂の霊/Chapel Geist

死はそれを後悔の鎖で縛る。それは永遠に贖罪を求め続け、善行一つが鎖の輪を一つ取り除く。
Death has bound it with chains of past regrets. Forever it searches for atonement, each kindness removing a single link.
イニストラード

東屋のエルフ/Arbor Elf

ムル・ダヤのエルフはタジュールの一族を、梢に根が仕えていると考える尊大な樹の束縛者として拒絶している。
The Mul Daya elves reject their Tajuru kin, calling them arrogant tree-binders who think the roots serve the canopy.
ワールドウェイク

Crookshank Kobolds

The Crookshank military boasts a standing army of nearly twenty-four million, give or take twenty-two million.
レジェンド

Evaporate

The body is a temple with a foundation of sand.
――Autumn Willow
ホームランド

ティムールの剣歯虎/Temur Sabertooth

ティムールは自分たちを、アブザンより原始的な結びつきを持つ一つの群れとして認識している。
The Temur see themselves as a pack, their bonds more primal than the Abzan's.
運命再編

Kobolds of Kher Keep

Kher Keep is unique among fortresses: impervious to aerial assault but defenseless from the ground.
レジェンド

精神のほころび/Mind Ravel

An end to reason, an end to order. Forget all that has been.
アイスエイジ

沼の密輸人/Bog Smugglers

やつらはまるで油がガラスの表面をすべるように、沼の上をすべっていくんだ。
They slide over the bog like oil across glass.
メルカディアン・マスクス

柏槙教団のレインジャー/Juniper Order Ranger

キイェルドーとヤヴィマヤの同盟を維持するため、彼らは両方のやり方で鍛えられていた。
To protect the alliance between Kjeldor and Yavimaya, they trained in the ways of both.
コールドスナップ

角海亀/Horned Turtle

柄のない槍、持ち手のない盾。
Its spear has no shaft, its shield no handle.
ポータル

ソンバーワルドのドライアド/Somberwald Dryad

ソンバーワルドは彼女の領地であり、彼女はまだ侵入者達の納得いく弁明を聞いていない。
The Somberwald is her domain, and she has yet to hear an acceptable excuse for trespassing.
闇の隆盛

レイモスの環状列石/Henge of Ramos

そは車輪の中心にして、我らは車輪なり。
――ドライアドの諺
It is the hub. We are the wheel.
――Dryad saying
メルカディアン・マスクス

霊魂奪取/Soul Rend

死を止められぬがゆえに、わしは生を止める道を選んだ。
――ケアヴェク
"Since I cannot stop death, I choose to stop life."
――Kaervek
ミラージュ

モグの徴集兵部隊/Mogg Conscripts

「トランの角だ!見られてしまったぞ。おい、像め、助かるためにはお前も戦わねばならんぞ!」
――プレデター艦上のターンガース
"Torahn's horns! They've seen us. Now, statue, you must fight to save yourself!"
――Tahngarth, aboard the Predator
テンペスト

北方行/Into the North

我らの国境の地はハイダーの第二の冬の魔の手に落ちました。今すぐ発ち、ヤヴィマヤの元に取り戻してください。
――杜松騎士団のドルイドの長老、ケイサ
"Our border lands fall under the grip of Heidar's second winter. Go forth and reclaim them for Yavimaya."
――Kaysa, elder druid of the Juniper Order
コールドスナップ

恐るべき目覚め/Fearsome Awakening

タルキールでは、龍族は巨大な大嵐から出現する。この現象はこの次元におけるウギンの存在と密接に結びついている。
On Tarkir, dragons emerge from enormous tempests, phenomena tied to Ugin's very presence on the plane.
運命再編

蘇りしケンタウルス/Returned Centaur

生ある仲間たちから追われ、彼は悲しみの中、死者の街アスフォデルを求めて荒野をさまよっていた。
Driven away by his living kin, he wanders mourning through the wilderness, seeking the dead city of Asphodel.
テーロス マジック・オリジン

モグの狂信者/Mogg Fanatic

わかったぞ!わかったぞ!わか……
"I got it I got it I――"
テンペスト

マラング川をうろつくもの/Marang River Prowler

マラング川の水流が足跡も血痕もすべて洗い流す。
The currents of the Marang wash away both tracks and blood.
運命再編

影の手の内/Reach of Shadows

「愚か者と臆病者のいずれとなるのが賢明か?愚か者はごく稀に何かを成し遂げることがあるが、臆病者の方はより長生きする。」
――ラクシャーサの魔道士、闇のたてがみのガレーシュ
"Is it better to be a fool or a coward? Fools may get things done occasionally, but cowards live longer."
――Ghelesh Shadowmane, rakshasa mage
運命再編

アボロス/Aboroth

ウェザーライトが急旋回に入るなか、単騎の戦士を叩きつぶそうと、その怪物が途方もない巨体を起こした。「だめだ、間に合わない」ジェラードは抑揚を欠いた声で言った。
The Weatherlight banked sharply as the colossal beast rose up to crush the lone rider. "My bet's on the dirt," Gerrard said flatly.
ウェザーライト

ヴァレロンの異国者/Valeron Outlander

長年の頑固なロウクスとの議論の中で自らの哲学を磨いてきたニエラは、あらゆる異教徒を改宗させる気満々だった。
After years of honing her philosophy in debate with stubborn rhoxes, Niella was ready to convert any heathen.
コンフラックス

西の聖騎士/Western Paladin

奴らのお粗末な法律。奴らの欠陥だらけの体制。奴らは「偉大なる進化」を抑制する。ヨーグモスの名において、奴らを抹殺しよう。
――西の誓い
"Their weak laws. Their flawed systems. They inhibit the Grand Evolution. In Yawgmoth's name, we shall erase them."
――Oath of the West
ウルザズ・サーガ

ホタル/Firefly

チクリとやられるか、ヤケドさせられるかだよ。で、食べられるのかな、この虫。
――船室係のゴブリン、スクイー
"If they don't pinch, they burn. Can't ya eat any of da bugs here?"
――Squee, goblin cabin hand
テンペスト

精神掃きのドラゴン/Mindscour Dragon

「いつの日か、鐘は我々の最後を告げる讃歌を奏でることになるかもしれないわね。」
――賢者眼の神秘家、キュー
"The bells may one day ring as an anthem of our own end."
――Kyu, Sage-Eye mystic
運命再編

タウノスの武具/Tawnos's Weaponry

When Urza's war machines became too costly, Tawnos's weaponry replaced them.
アンティキティー

殻脱ぎ/Molting Snakeskin

肉体をいとも簡単に捨てる者に対しては、肉体への傷は無意味である。
Flesh wounds are meaningless to those who discard their flesh so readily.
タルキール覇王譚

雪崩し/Skred

霧氷風砦にここまで近くなれば、自然による雪崩など起こりはせぬ。
――ケンタウルスの酋長、ウコテン
"This close to Rimewind Keep, no avalanche is nature's doing."
――Ukoten, centaur chieftain
コールドスナップ

野生の飢え/Wild Hunger

狩人のオットーは様々な野望で満ちていた。蛇の腹はオットーで満ちていた。
Otto the Hunter was filled with many grand ambitions. The snake was filled only with Otto.
闇の隆盛

メルカディアの崩落/Mercadia's Downfall

市の土台をゆさぶる大爆発と同時に、ウェザーライトは地下の格納庫から飛び出した。
With an explosion that shook the foundation of the city, the Weatherlight burst from the underground hangar.
メルカディアン・マスクス

生命湧きのドルイド/Lifespring Druid

「大地は死んでいない。病んでいるだけよ。回復するよう、私が癒すわ。」
"The land is not dead, merely sick. I will nurse it back to health."
戦乱のゼンディカー

ハールーンのシャーマン/Hurloon Shaman

大地とハールーンの者たちとの絆のことを聞かされても、疑う気にはならなかったね――あの女の顔、誰かが鋤で耕したみたいじゃないか。
――ウェザーライトの副長、ターンガース
"I believe it when they say they're connected to the land――looks like somebody plowed her face."
――Tahngarth of the Weatherlight
ウェザーライト

研ぎすまされた知覚/Heightened Awareness

人が死に臨んで、自分が生きてるとこんなに強く感じるなんて、驚きだ。
――練達の魔術師バリン
"It startles me how alive one feels on the edge of death."
――Barrin, master wizard
プロフェシー

傲慢な新生子/Insolent Neonate

「礼儀作法など、定命の者でもあるまいし。」
"Manners are for mortals."
イニストラードを覆う影

喜捨/Alms

他人を助けるということは、結局、どうすれば自分を助けられるか教えてあげること。
――シッセイの日誌
"Helping people is mostly a matter of teaching them to help themselves."
――Sisay, journal
ウェザーライト