6.15.2019

トレッサーホーンの空騎士/Tresserhorn Skyknight

戦場から逃亡したキイェルドー人は荒原に追放となった。その中で、トレッサーホーンの近くに留まっていた者たちは、選択の余地無くハーコンの軍に仕える羽目になった。
Kjeldorans who fled battle were exiled to the wastes. Those who strayed near Tresserhorn were pressed into service in Haakon's army.
コールドスナップ

血統絶やしのワーム/Broodhunter Wurm

ゼンディカー固有の生物は、貪欲な捕食者を避けるため、岩の下に棲み薮の中を這うようになった。エルドラージはそのような順応を行わない。
The native creatures of Zendikar have adapted to live under rocks and crawl through underbrush in order to avoid the most voracious predators. The Eldrazi have yet to make such adjustments.
戦乱のゼンディカー

Wall of Earth

At a distance, we mistook the sound for a waterfall . . .
レジェンド クロニクル

Yavimaya Gnats

It is our third day of travel on the Yavimaya River, and still these creatures plague us. Davin Lansson, our naturalist, has facetiously labeled them 'gnats,' and the name has stuck.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

Camel

Everyone knew Walid was a pious man, for he had been blessed with many sons, many jewels, and a great many Camels.
アラビアンナイト

地獄の樹/Tree of Perdition

ここでは罪が赦されることはない。
There will be no absolution.
異界月

マルコフの召使い/Markov's Servant

「……そして、永遠の感謝を捧げる者として。」
". . . and for that I shall be eternally grateful."
闇の隆盛

流動石の粉砕獣/Flowstone Crusher

岩をあんなに怒らせるなんて、誰かよっぽどひどいことをしたに違いない。
――反逆軍の斥候
"Someone must have done something very bad to make a rock that angry."
――Rebel scout
ネメシス

有毒ドラゴン/Noxious Dragon

シルムガルの落とし子である龍たちは、獲物を口の中に入れる前にその消化を開始する。彼らが吐き出す腐食性の息にその作業を任せているのである。
Dragons of Silumgar's brood begin to digest their prey even before consuming it, letting their caustic breath do much of the work.
運命再編

祭壇の刈り取り/Altar's Reap

「悪魔は我々の語る細かい部分や儀式を気にしておらぬ。とにかく奴を殺せ。」
――グリセルブランドの下僕、ヴォルパグ僧正
"The demons don't care if we mutter niceties and act out ceremonies. Just kill him."
――Bishop Volpaig, servant of Griselbrand
イニストラード

鈍化する脈動/Dampening Pulse

「静かにしろ、この害虫どもが。」
――タジームの乱動魔道士、ノヤン・ダール
"Quiet now, you dreadful vermin."
――Noyan Dar, Tazeem roilmage
戦乱のゼンディカー

ヴェクの牧師/Clergy en-Vec

信仰の盾は、不信心者どもから打たれるほど強くきたえられていく
――ヴェクの巫女
"Faith's shield is hammered out by the blows of unbelievers."
――Oracle en-Vec
テンペスト

沈黙の時/Moment of Silence

この沈黙は、死んだ者を思うためではなく、死のうとしている者を思うためだ。
The silence commemorates not those who've died, but those about to.
メルカディアン・マスクス

リシャーダの港/Rishadan Port

リシャーダは自由交易の玄関口だ――ただし、玄関の鍵を使うのは決してただではない。
Rishada is the gateway to free trade――but the key will cost you.
メルカディアン・マスクス

サマイトの聖域/Samite Sanctuary

我々が戦うのは受難に対してである。受難を引き起こしたものに対してではない。
――サマイトの信条
Our war is against suffering, not against those who cause it.
――Samite creed
プロフェシー

縫い目のゾンビ/Whipstitched Zombie

縫い子に同情したくなるね。
Pity the tailor.
プロフェシー

鷺群れのシガルダ/Sigarda, Host of Herons

大いなる献身は大いなる報償をもたらす。
Great devotion yields great reward.
アヴァシンの帰還

エムラクールの影響/Emrakul's Influence

エルドラージの大群と狂信者たちがスレイベン防衛線に押し寄せると、ゲートウォッチの面々も自分たちの手に余ると感じた。
Hordes of Eldrazi and cultists swarmed over Thraben's defenses, and the members of the Gatewatch found themselves overrun.
異界月

脊髄移植/Spinal Graft

この程度の悲鳴のあげ方では、移植がうまく行かなかったということだ。殺してしまえ。
――ヴォルラス
"This one has not screamed enough to show effective implantation. Kill it."
――Volrath
テンペスト

解き放たれたウィゼンガー/Withengar Unbound

彼の報復への渇きを満たすほどの数の生命は、イニストラードには存在しない。
There are not enough lives on Innistrad to satisfy his thirst for retribution.
闇の隆盛

餌食/To the Slaughter

「あの霊糸っ子、どこ行っちまったんだ?」
――ガツタフの羊飼い、サニアル
"Where has little Gossamer gone?"
――Thaniel, Gatstaf shepherd
イニストラードを覆う影

大口獣/Mawcor

その口からは言葉や囁きは漏れてこない――漏れてくるのは風だけだ。
From its maw comes neither word nor whisper――only wind.
テンペスト

ゴブリンの荒くれ乗り/Goblin Roughrider

グロータグの仲間がはやし立てる中、グリブルは獣に置いた鞍にまたがり、山腹を駆け下りていった。伝説のスクリル使いの誕生の瞬間である。
Astride the bucking creature, Gribble hurtled down the mountainside while his Grotag brethren cheered. It was at that moment that legend of the Skrill Tamer was born.
ワールドウェイク 基本セット2015

スカイシュラウドのトロール/Skyshroud Troll

エルフとマーフォークはお互いを苦々しく思っていた。しかしトロールは彼らを苦いとは思わず、けっこう美味いものだと思っていた。
The elves and merfolk have nothing but bitterness for each other. The trolls, however, find them both rather tasty.
テンペスト

休耕地のワーム/Fallow Wurm

ワームの堀り進んだ跡
――「だめになった作物」を意味する、エルフの言い回し
The wurm's wake
――Elvish expression meaning "ruined crops"
ウェザーライト

不可視の外套/Cloak of Invisibility

便利な品物だ……見つけられればの話だが。
――スークアタの交易商人 パシャド・イブン・アシーム
"Useful . . . if you can find it."
――Pashad ibn Asim, Suq'Ata trader
ミラージュ

嵐乗りの精霊/Stormrider Spirit

稲妻に続くのは雷鳴だけではない。
Thunder isn't all that follows lightning.
イニストラードを覆う影

砂岩の戦士/Sandstone Warrior

ものが堅固であることを言い表すのに、「岩のように固い」とおれもよく言ったものだが、そんな比喩はもう使えないな。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I used to describe something stable as 'rock solid.' So much for that expression."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

岐路の聖別者/Crossroads Consecrator

「汝の刃の鋼と魂の鋼が釣り合わんことを。」
"May the steel of your blade match the steel in your soul."
異界月

当て推量/Second Guess

「なるほどお前の狙いは読めたぞ。気に食わんな。」
――霊魔道士、ディールク
"I see where you're going with that. I don't like it."
――Dierk, geistmage
アヴァシンの帰還

フェルドンの杖/Feldon's Cane

Feldon found the first of these canes frozen in the Ronom Glacier.
アンティキティー

猫族の戦士/Cat Warriors

These stealthy felines have survived so many battles that some believe they must possess many lives.
レジェンド

青褪めた騎士/Cadaverous Knight

不名誉な死を遂げた魂に悲しみを。
――祭影師ギルドの諺
Grieve for the soul in death dishonored.
――Shadow Guild saying
ミラージュ

夜の衝突/Bump in the Night

ただの風の音ではない。思い過ごしでもない。間違いなく気にかけた方がよい。
It's not just the wind. It's not all in your head. And it's definitely something to worry about.
イニストラード

スカークの騒ぎ屋/Skirk Alarmist

毎日がお前らにとって最期の日だと思ってやってるよ。
"I treat each day as your last."
レギオン

聖なる餌食/Sacred Prey

チョー=アリム人はこれを目にすると縁起がいいと考えている。
To see one is a good omen to the Cho-Arrim.
メルカディアン・マスクス

炎蹄の騎兵/Firehoof Cavalry

「その名に値する戦士は、足跡を残すことを恐れない。敵が私を探しているのなら、私が通った後の灰の跡をたどって来るがいい。」
"What warrior worth the name fears to leave a trail? If my enemies seek me, let them follow the ashes in my wake."
タルキール覇王譚

希望の天使アヴァシン/Avacyn, Angel of Hope

黄金の光が獄庫から天空へとらせん状に伸びていった。巨石のごとき銀塊が轟音とともに砕け散り、囚われのアヴァシンはついに解放された。
A golden helix streaked skyward from the Helvault. A thunderous explosion shattered the silver monolith and Avacyn emerged, free from her prison at last.
アヴァシンの帰還

祭壇の刈り取り/Altar's Reap

「悪魔は我々の語る細かい部分や儀式を気にしておらぬ。とにかく奴を殺せ。」
――グリセルブランドの下僕、ヴォルパグ僧正
"The demons don't care if we mutter niceties and act out ceremonies. Just kill him."
――Bishop Volpaig, servant of Griselbrand
イニストラード

電光石火/Lightning Reflexes

息を吸う、殺す。息を吐く。
"Inhale. Kill. Exhale."
ミラージュ

アラシンの僧侶/Arashin Cleric

「瓦礫の中に閉じ込められた者たちを我らが助け出した後でも、消火する時間はたっぷりあります。」
"We'll have time to put out the fires when those trapped within the ruins are safe."
運命再編

首絞め/Noose Constrictor

「これ以上ロープはいらないかもな。」
――月皇の審問官、ケップ
"More rope may not be necessary."
――Kep, Lunarch inquisitor
異界月

Glacial Crevasses

We were chasing Lim-D?l when the ridge in front of us suddenly crumbled. I can't believe it was mere coincidence.
――Lucilde Fiksdotter, leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ

孔蹄のビヒモス/Craterhoof Behemoth

あれが今日つけた足跡が、明日の湖。
Its footsteps of today are the lakes of tomorrow.
アヴァシンの帰還

針撃ちゴルナ/Needleshot Gourna

エイヴンの第一偵察隊は、クローサの森の信じがたい報告を携えて戻ってきた。第二偵察隊は信じがたい被害を受けて戻ってきた。
The first aven scout squad returned from Krosa with disturbing stories. The second returned with disturbing casualties.
レギオン

西風の隼/Zephyr Falcon

Although greatly prized among falconers, the Zephyr Falcon is capricious and not easily tamed.
レジェンド

Sunstone

I dispute Relicbane's hysterical allegations, Commissioner, but it is true that these artifacts can be dangerous.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

岐路の聖別者/Crossroads Consecrator

「汝の刃の鋼と魂の鋼が釣り合わんことを。」
"May the steel of your blade match the steel in your soul."
異界月

6.14.2019

その場しのぎのやっかいもの/Makeshift Mauler

「人々が何故こんな使えそうなものを捨てるのか、いつも理解に苦しむな。」
――屍錬金術師、ルーデヴィック
"It always amazes me what perfectly good things people throw away."
――Ludevic, necro-alchemist
イニストラード

破城槌/Battering Ram

By the time Mishra was defeated, no mage was foolish enough to rely heavily on walls.
アンティキティー

脊髄移植/Spinal Graft

この程度の悲鳴のあげ方では、移植がうまく行かなかったということだ。殺してしまえ。
――ヴォルラス
"This one has not screamed enough to show effective implantation. Kill it."
――Volrath
テンペスト

森エイトグ/Foratog

育つは五百年、喰らうはわずか1分。
Five hundred years to grow――barely a minute to eat.
ミラージュ

熱狂の猛禽/Frenetic Raptor

やつらの突進を止めるにはどうすんの? いや、マジで! 助けてぇ!
――ゴブリンの道化ブラーグ
"How do you stop a raptor from charging? No, seriously Help"
――Blarg, goblin jester
レギオン

ヴィダルケンの異国者/Vedalken Outlander

エスパーを再び霊気的に完璧なものにするために、カルモット求道団は未開の地を巡り、神秘の赤い石を探していた。
The Seekers of Carmot searched across the unknown lands for the mystical red stone that could reforge Esper in ethereal perfection.
コンフラックス

野生の飢え/Wild Hunger

狩人のオットーは様々な野望で満ちていた。蛇の腹はオットーで満ちていた。
Otto the Hunter was filled with many grand ambitions. The snake was filled only with Otto.
闇の隆盛

墓地からの徴用/Cemetery Recruitment

「ここでは私の魔法の調子がとてもいいの。他の次元にはない感じね。」
"There's a smoothness to my magic here that I don't find on any other plane."
異界月

孤立した礼拝堂/Isolated Chapel

すべての教会が信仰の場所とは限らない。
Not every church is a place of faith.
イニストラード

変容する大空/Shifting Sky

大空を制すれば、その下にあるものすべてを支配できる。
――メタスランの諺
Master the sky and you rule everything beneath it.
――Metathran saying
プレーンシフト

地うねり/Groundswell

「この世界は飼いならしようが無い。」
"This world will not be tamed."
ワールドウェイク

荒れ野の本質/Essence of the Wild

荒れ野の奥に行き過ぎると、荒れ野がお前をさらっていく。
Wander too far into the wild and it may take you for its own.
イニストラード

マリット・レイジの怒り/Wrath of Marit Lage

Dread Marit Lage lies dreaming, not dead.
アイスエイジ

縫い師の見習い/Stitcher's Apprentice

「オグロール、生命作る、オグロール、それ奪う。オグロール、神! ……主人戻るまで。」
"Oglor create life, Oglor take it away. Oglor god! . . . until Master return."
イニストラード

異形の大軍/Horrible Hordes

この大軍を侮るなど、そうそうできることではない。
Few are able to underestimate the hordes.
ミラージュ

炎刃の天使/Flameblade Angel

「汝らの罪を自らの血で償うがいい。」
"You must pay for your sin in blood."
イニストラードを覆う影

Irini Sengir

That cruel being brings shame to all her fellow Dwarves and misery to all the land. She is Sengir's daughter in spirit if not in blood.
――Reveka, Wizard Savant
ホームランド

次元の先達/Planar Guide

救いはいつでも存在するのだ。
"Every moment has its own savior."
レギオン

Ashnod's Cylix

Few remember that Ashnod's defilement of Terisiare's resources outstripped even that of her peers.
アライアンス

不浄な飢え/Unholy Hunger

リリアナは天使たちの眼を惹くことを、自らの力の証であると考えていた。しかしながら、それは彼女にとって鬱陶しいことでもあった。
Liliana viewed the attention of the angels as a testament to her power. Even so, they were an annoyance.
マジック・オリジン

腐食の這うもの/Caustic Crawler

駆け出しの探検者は、酸で穿たれた石の住処を古代の遺跡と勘違いすることがある。それを知る生き残りはめったにいない。
Novice explorers can mistake the acid-carved stone lairs for ancient ruins. They rarely survive to learn better.
ワールドウェイク

消耗する負傷/Debilitating Injury

「ティムール内部に弱点が無いのであれば、それをこちらが連中に押し付けてやるまでだ。」
――スゥルタイのカン、シディシ
"If weakness does not exist within the Temur then we shall force it upon them."
――Sidisi, khan of the Sultai
タルキール覇王譚

独占市場/Cornered Market

他人の商売ものをひどく扱うな。さもないとお前がひどく扱われる。
――メルカディアの諺
Don't step on the livelihood of other vendors, or they may step on you.
――Mercadian saying
メルカディアン・マスクス

始まりの木の果実/Fruit of the First Tree

「私は子孫が助力を求める先祖となろう。その日が来れば、私は一族のために今一度剣を取ろう。」
"I will be the ancestor my descendants call upon for aid. On that day I will take up my sword for my family once more."
運命再編

大自然の注入/Infuse with the Elements

「ゼンディカーは戦争を妥当な規模で遂行するための武器を与えてくれた。」
――タジュールの指導者、ナジヤ
"Zendikar has given us the weapons to wage war on the appropriate scale."
――Najiya, leader of the Tajuru
戦乱のゼンディカー

Thelonite Druid

The magic at the heart of all living things can bear awe-inspiring fruit.
――Kolevi of Havenwood, Elder Druid
フォールン・エンパイア

村の鐘鳴らし/Village Bell-Ringer

「僧よ、狩人よ、処刑者よ――武器を取れ! 敵が近づいているぞ!」
"Priests, hunters, slayers――to arms! The enemy approaches!"
イニストラード

スカイシュラウドのレインジャー/Skyshroud Ranger

あなたがお墓を見て友達のことを思い出すように、私はこの森を見るとラノワールのことを思い出すのよ。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"Just as you see the grave and remember the friend, I see this forest and remember Llanowar."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト

収穫のワーム/Harvest Wurm

ワームの這った跡
――「刈り取り後の畑」を意味する、エルフの言い回し
The wurm's weave
――Elvish expression meaning "plowed fields"
ウェザーライト

曲がりくねる川/Meandering River

川は幾度も分岐を繰り返しハリマーの海に注ぎ込む。旅人が同じ川筋をふたたび辿ることは難しかった。
The river split into many channels as it flowed to the Halimar Sea. Few travelers could follow the same one twice.
ゲートウォッチの誓い

入り江の鷹/Bay Falcon

鷹の羽を髪に刺せ――/そして、鷹のようにすばやく、太陽のように明るく。
――「翼に乗って」ザルファーの歌
"Wear the falcon's feathers in your hair――be fast as the falcon, bright as the Sun."
――"Rise on Wings," Zhalfirin song
ミラージュ

鋸歯のオーガ/Sawtooth Ogre

「おまえたちが歯を研ぐ骨は、おれの敵の骨になるだろう」マラクザスがそう請け合うと、配下のオーガたちは歓声をあげた。
"You will sharpen your teeth on my enemies' bones," Maraxus promised them, and his ogres cheered.
ウェザーライト

アダーカーの戦乙女/Adarkar Valkyrie

彼女は死者を天国へと導くことはしない。蘇らせて戦わせ、再び死へと導くのだ。
She doesn't escort the dead to the afterlife, but instead raises them to fight and die again.
コールドスナップ

Goblin Flotilla

Exceptionally poor sailors, Goblins usually arrived at their destination retching and in no condition to fight.
フォールン・エンパイア

外洋/High Seas

波が砕けるときは身をかがめよ。さもなくば、お前も砕けることになる。
――サプラーツォの諺
Bend as the wave breaks or it will break you as well.
――Saprazzan saying
メルカディアン・マスクス

マーフォークの予見者/Merfolk Seer

海には涙の場所はない。
――ザルファーの格言
The sea leaves no room for tears.
――Zhalfirin adage
ミラージュ

ベルベイの鎧/Belbe's Armor

この鎧は、ファイレクシアの猛攻からもラースの獰猛さからも、彼女を守っている。
It protects her from the ravages of Phyrexia and the savages of Rath.
ネメシス

空乗りのエルフ/Skyrider Elf

「これは型破りかもしれないが、嵐の中でも騎乗できるなら何でも使うさ。」
"It may be unconventional, but I'll take any steady mount in a storm."
戦乱のゼンディカー

草茂る屋敷/Overgrown Estate

クロウヴァクスの先祖伝来の屋敷の荒れ果てたありさまは、彼の心の状態にぴったり合っていた。
The decay of Crovax's ancestral home matched the state of his soul.
アポカリプス

忘却の呪い/Curse of Oblivion

平和のための第一歩は、忘れ方を学ぶことだ。
The first step to peace is to learn how to forget.
イニストラード

流動石の一撃/Flowstone Strike

突っかかってばかりいると、結局はその代価を払うことになるぞ。
Aggression exacts its toll.
ネメシス

アイケイシアの都市/Icatian Town

Icatia's once peaceful towns faced increasing attacks from Orcs and Goblins as the climate cooled. By the time the empire fell, they were little more than armed camps.
フォールン・エンパイア

Roots

That which nourishes can also bind.
――Gemma, Willow Priestess
ホームランド

微震/Tremor

大地が敵にまわったら、おまえはどこに逃げる?
――フェメレフの哲人、ナイマ
"Where do you run when the earth becomes your enemy?"
――Naimag, Femeref philosopher
ヴィジョンズ 第6版

Orc General

Your army must fear you more than the enemy. Only then will you triumph.
――Malga Phlegmtooth
ザ・ダーク

タミヨウの日誌/Tamiyo's Journal

443:アヴァシンの狂気の背後には何かがある……
Entry 434: There's more to Avacyn's madness . . .
イニストラードを覆う影