「自我こそが悟りの境地に至るための最大の障害である。」
――ジェスカイのカン、ナーセット
"Our own selves are the greatest obstacles to enlightenment."
――Narset, khan of the Jeskai
タルキール覇王譚
6.11.2022
賢いなりすまし/Clever Impersonator
スランの鍛錬器/Thran Forge
「これなら上手くいくかも知れない」ジェラードはスランの鍛錬器でアボロスを強化しながら、エルフたちに大声で言った。「もっとも、上手くいかなかったときのことは、気にする必要もないんだがな」
"This will work," Gerrard called to the elves as he used the forge to strengthen the aboroth, "but if it doesn't, we won't survive to care."
ウェザーライト
梢のドラゴン/Canopy Dragon
ムウォンヴーリーでは、上から落ちてくるものと、地面に隠れているものの両方を警戒しなければならない。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"In the Mwonvuli you must divide your attention between what hangs overhead and what lies underfoot."
――Sidar Jabari
ミラージュ
Benthic Explorers
The rising oceans brought new lakes――and new terrors――to Terisiare. The Explorers found their ancient enemies spawning everywhere.
アライアンス
復仇/Reprisal
The meek shall fight as one, and they shall overcome even the greatest of foes.
――Halvor Arensson, Kjeldoran Priest
アライアンス
くすぶる狼男/Smoldering Werewolf
「まさか、昔ながらの普通の狼男に会いたいなんて思う日が来るとはな。」
――ケッシグの矢筒のラフ・ギエル
"Never thought I'd see the day I'd be wishing to see just a plain old werewolf."
――Raf Gyel of the Quiver of Kessig
異界月
影の手の内/Reach of Shadows
「愚か者と臆病者のいずれとなるのが賢明か?愚か者はごく稀に何かを成し遂げることがあるが、臆病者の方はより長生きする。」
――ラクシャーサの魔道士、闇のたてがみのガレーシュ
"Is it better to be a fool or a coward? Fools may get things done occasionally, but cowards live longer."
――Ghelesh Shadowmane, rakshasa mage
運命再編
ゴブリンの塹壕/Goblin Trenches
土が盛り上がって、それが無数の小さな兵士になった。戦いは始まったばかりだった。
The ground rose and formed into thousands of tiny warriors. This fight was far from over.
アポカリプス
上昇気流/Updraft
The power of flight has but one equal in battle: surprise. Understanding how to use both is the key to victory.
――Arnjlot Olasson, Sky Mage
アイスエイジ
潮津波/Tidal Bore
干上がった河床が逆巻く奔流に覆われた。チョー=アリム人たちは戦利品をせしめた。
The dry riverbed became a raging torrent, and the Cho-Arrim claimed their prize.
メルカディアン・マスクス
儀仗兵/Honor Guard
儀杖兵を持つことは、私が決めたことではない。私の民が決めたことだ。民への私の義務が決めたことだ。
――ヴェクの巫女
"It is not a choice I make, to have this guard. It is the choice of my people, and my duty to them."
――Oracle en-Vec
ストロングホールド 第8版
命取り/Fatal Blow
どちらの方が残酷だろうか?心に傷を残すのと、心臓をえぐりだすのと。
――クロウヴァクス
"What is crueler? To let a wound of the heart fester, or to simply cut it out?"
――Crovax
ウェザーライト 第6版
優雅な鷺の勇者/Heron's Grace Champion
シガルダは堕ちていない最後の大天使だったが、たった一人で戦う必要はなかった。
Sigarda was the last uncorrupted archangel, but she would not have to fight alone.
異界月
岩バジリスク/Rock Basilisk
ジャムーラの東部には、奇妙な巨岩が林立する場所が数多く存在する。だが、その起源を知る者はいない――定かには。
In the eastern reaches of Jamuraa are arrangements of massive stones. No one knows their origins――for certain.
ミラージュ
ファルケンラスの貴族/Falkenrath Noble
「私は常々考えるのだ。私の餌食に選ばれたことで、奴らがどれだけ喜ぶべきなのかと言うことを。」
"I often think on how excited they must feel to be chosen as my prey."
イニストラード
Pygmy Allosaurus
I don't understand the appeal of keeping these things as pets, unless you want your children eaten.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
ルートウォーターのハンター/Rootwater Hunter
苦い水 異常な波
冷たい浅瀬 入り組んだ根
憎しみをもって抱き寄せる家
――ルートウォーターの伝説物語
"Bitter water vicious wave
Shadow-cold shallows root-made maze
Home's angry embrace."
――Rootwater Saga
テンペスト
思考吸飲/Thoughtleech
A resourceful mage has many sources of information. The best one is your foe.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ
スゥルタイの使者/Sultai Emissary
スゥルタイにとって、ウギンの力は搾取するべき資源のひとつでしかなかった。
To the Sultai, Ugin's power was just one more resource to be exploited.
運命再編
瀬戸際からの帰還/Back from the Brink
イニストラードでは、死は転職に過ぎない。
On Innistrad, death is just a career change.
イニストラード
枝折りロリアン/Branchsnap Lorian
ロリアンは樹も人間も同じ目にあわせるんだ。胴から出てるものはポキポキ折ってバラバラにしちまうのさ。
Lorians treat trees and prey the same way: by ripping them limb from limb.
レギオン
サディスト的喜び/Sadistic Glee
最初の血は、最後の血ほど重要じゃないのさ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"First blood isn't as important as last blood."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト
ドルナウの死体あさり/Drunau Corpse Trawler
海墓は縫い師にもグール呼びにも一様に大量の素材をもたらした。
Seagrafs yield an abundance of resources for stitchers and ghoulcallers alike.
イニストラードを覆う影
タールルーム・ミノタウルス/Talruum Minotaur
おまえの馬がよほどの駿馬でないならば、タールルームを嘲ってはいけない。
――スークアタの諺
Don't insult a Talruum unless your mount is swift.
――Suq'Ata saying
ミラージュ 第6版
敵愾心/Warpath
チョー=マノは、メルカディア市の軍がこれほどよく戦うのを今まで見たことがなかった。市長が新しい勇士を雇ったのに違いなかった。
Cho-Manno had never seen Mercadia City's forces fight so well. The magistrate must have hired a new hero.
メルカディアン・マスクス
太陽の網/Sunweb
どれほどすばらしい音楽も、死にゆくドラゴンのうめきには及ばない。
――ラシーダ・スケイルベイン
"There is no sweeter music than the wails of a dying dragon."
――Rashida Scalebane
ミラージュ 第6版
吊り弓の罠/Slingbow Trap
タジュールのエルフは、森が自身を守る術をあみ出している。
The Tajuru elves devised ways to let the forest defend itself.
ワールドウェイク
反射池/Reflecting Pool
水に反射されている土地の影は、本物の土地よりもずっと興味がある。
――ヴォルラス
"The reflection of land interests me far more than its reality."
――Volrath
テンペスト
粗暴な抑制/Brutal Suppression
彼らは自分が受けている苦難にはもう無関心になっているのよ。もっと悪いものを見せてやりなさい。
――ケルドの軍監ラトゥーラ
"They no longer care about their own suffering. Show them something worse."
――Latulla, Keldon overseer
プロフェシー
邪悪な双子/Evil Twin
悪い方は、そいつがお前に突き立てた短剣で判別できる。
You can always tell the evil one by the dagger he's sticking in you.
イニストラード
有刺の原野/Barbed Field
ケルド人どもは、どこへ行ってもその土地を武器に変えてしまった。
Wherever they went, the Keldons transformed the land into a weapon.
プロフェシー
エルフの軍用犬/Elven Warhounds
あんたに革ひもでつながれているからあんたを好きだと思うようなバカなクリーチャーだったら、どうしてそいつに導かれていく必要があるのよ?
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"If a creature is dumb enough to love you for leashing it, why would you want to follow its lead?"
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト
虚空からの声/Voices from the Void
グリクシスがアラーラの他の世界とぶつかり合った時から、世界は忘れ去られた死者の憎悪に満ちた囁きを耳にすることになった。
As Grixis collided with the rest of Alara, the worlds began to hear the hateful whispers of the forgotten dead.
コンフラックス
材料集め/Amass the Components
「イモリの唾の用途はきっと見つかると思ってたんだ!」
"I knew I'd find a use for all that newt spittle!"
アヴァシンの帰還
雲隠れ/Cloudshift
「嵐雲までもが伏してアヴァシンを崇めておる。」
――古老リムハイト
"Even storm clouds bow to worship Avacyn."
――Elder Rimheit
アヴァシンの帰還
ゴブリンの戦化粧/Goblin War Paint
「あれを目の当たりにしてもエルドラージは怯えないだろうが、ゴブリンどもが勢いづくのならば邪魔する理由は何もない。」
――アーファの歩哨、ジャルン
"The Eldrazi may not be intimidated, but if it boosts the goblins' confidence, I see no reason to discourage it."
――Jalun, Affa sentry
戦乱のゼンディカー
締めつけるボア/Boa Constrictor
その眼はその胃袋よりも大きく、その口はそれ以上に大きい。
Its eyes are bigger than its stomach, but its mouth is larger still.
メルカディアン・マスクス
Karplusan Giant
They aren't the brightest or the quickest of giants. For that matter, the same holds true if you compare them to rocks.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
悲しみの残りカス/Dregs of Sorrow
クロウヴァクスは死者を見つめた。そしてほんの一瞬、豪華な晩餐会の場面が脳裏をよぎった。
Crovax gazed on the dead, and for one dark moment he saw a banquet.
テンペスト 統率者2014
風船の行商人/Balloon Peddler
市場のお祭りは、ここを訪れたジャフィーにとっての最高の時となった。
The market festival turned out to be the high point of Jaffy's visit.
メルカディアン・マスクス
木の壁/Wall of Wood
Everybody knows that to ward off trouble, you knock on wood. But usually it's better to make a wall out of the wood and let trouble do the knocking.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
6.10.2022
不快な助祭/Vile Deacon
陰謀団も騎士団も、本当はそれほど違わないさ。なにしろ、どちらも信仰に支えられているのだからね。
"The Cabal and the Order really aren't that different. After all, we are both empowered by faith."
レギオン
ムーアランドの審問官/Moorland Inquisitor
審問官が教わるのは経典と哲学、そして斧を研ぎ澄ませる業である。
Inquisitors are taught scripture, philosophy, and the fine art of sharpening an axe.
アヴァシンの帰還