12.10.2016

悲しみを飲み込むもの/Drinker of Sorrow

そいつはお前の祈りなど気にも留めずに、お前の魂に襲いかかる。
It strikes at your soul, heedless of your prayers.
レギオン

カルー・ミーアキャット/Karoo Meerkat

ミーアキャットのように育て、我が娘たちよ。いつも油断なく、自分に忠実、見知らぬ者に注意して。
――スークアタの商人、ナビール・アラマト
"Be like the meerkat, my daughters: ever vigilant, true to your own, and wary of strangers."
――Nabil Alamat, Suq'Ata merchant
ミラージュ

スキフサングの詠唱/Chant of the Skifsang

ネファリアの船員達の集まりであるスキフサングは、他の船乗りが網を編むかの如くに呪文を編む――それは最も危険な獲物ですら捕えるのに十分な強さだ。
The skifsang, seafarers of Nephalia, craft spells like other sailors craft nets――making them strong enough to snare even the deadliest catch.
闇の隆盛

聖所の猫/Sanctuary Cat

猫どもは、小悪魔やその悪戯の徴候を探してアヴァシン教会の廊下を行き来する。
Cats prowl the corridors of Avacyn's churches in search of devils or signs of their mischief.
闇の隆盛

流城の貴族/Stromkirk Noble

「賢明な王は臣下の中を歩く。」
"A responsible king walks among his subjects."
イニストラード

アナの信奉者/Ana Disciple

もうガイアの祝福だけじゃダメなんだ。
"The blessings of Gaea alone are no longer enough."
アポカリプス

センギアの吸血鬼/Sengir Vampire

帝国には栄枯盛衰があるが、邪悪さは不滅だ。
Empires rise and fall, but evil is eternal.
トーメント 第9版 第10版 基本セット2012 基本セット2014 基本セット2015 マジック・オリジン

ケッシグの檻破り/Kessig Cagebreakers

「奴らはこの高貴な獣を檻に入れといて、どうして狼男がこの町を目標にするのか疑問に思うんだからな。」
"They put bars on these noble beasts and then wonder why werewolves target our towns."
イニストラード

ジョルレイルのケンタウルス/Jolrael's Centaur

馬でも乗り手でもある者がいるのに、どうして騎兵なんかが必要なの?
――ジョルレイル
"What need have I for cavalry when I can have horse and rider both in one?"
――Jolrael
ミラージュ

レイモスの眼/Eye of Ramos

レイモスが泣くと、そこに海が生まれた。
Ramos wept, and there were seas.
メルカディアン・マスクス

粉砕/Shatter

Let the past be the past. Do not call up that which you cannot put down. Destroy that which destroyed us, so long ago.
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アイスエイジ

湯熱の精/Scaldkin

ティムールは、噴火によって眠りについている先祖らの凍てついた囁きが溶かされた時に湯熱の精が生まれ出ると信じている。
The Temur believe that scaldkin are born when eruptions melt the frozen whispers of sleeping ancestors.
タルキール覇王譚

Stench of Decay

Disa is dead, and I am left. I shall allow no others to succumb to this pestilence.
――Kolbj?rn, High Honored Druid
アライアンス

雄オーロクス/Bull Aurochs

オーロクスの群れは草を食むことに満足している――雄が突進の衝動に駆られるまでは。
The aurochs herd is content to graze――until the bull provides the dissenting urge to charge.
コールドスナップ

河水環の曲芸士/Riverwheel Aerialists

河水環要塞の熟練者たちは雨の中を走り抜けても濡れることが無い。達人は雨粒を踏み石として使うことができるのだ。
Adepts of the Riverwheel Stronghold can run through rain and never get wet; masters use the raindrops as stepping stones.
タルキール覇王譚

石巨人/Stone Giant

What goes up, must come down.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

従者/Squire

Of twenty yeer of age he was, I gesse.
Of his stature he was of even lengthe.
And wonderly deliver, and greete of strengthe.
――Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales
ザ・ダーク

ゴブリンの太守スクイー/Squee, Goblin Nabob

「将軍だって?」とターンガースは吠えた。「さしずめ迷惑将軍てとこだろうよ」
"General?" Tahngarth roared. "General nuisance, maybe."
メルカディアン・マスクス

臆病なグール/Gutless Ghoul

忘れるな、この悪魔どもは病んでいる者のみを餌とするのだ。健全な者の血は我にのみ残しておけ。
――疫病の女王、ガルザ・ゾル
"Make sure those wretches feed only upon the plagued. The blood of the healthy is reserved for me alone."
――Garza Zol, plague queen
コールドスナップ

水渦/Waterwhirl

「水のようになれ。飼いならされず、束縛されず、それでいて大いなる海に向かって止めどなく流れ行くように。」
――河水環の神秘家、シェンスー
"Be as water: untamed and unheld, yet inexorably flowing toward a greater goal."
――Shensu, Riverwheel mystic
タルキール覇王譚

昆虫の逸脱者/Insectile Aberration

「残念ながら、私の実験動物はすべて死ぬか逃げるかしてしまった。ならば私が最後の実験台となろう。恐れは無い。重大な夜となるだろう。」
――研究記録、最後の書き込み
"Unfortunately, all my test animals have died or escaped, so I shall be the final subject. I feel no fear. This is a momentous night."
――Laboratory notes, final entry
イニストラード

ファイレクシアへの放逐/Phyrexian Purge

何も持たない者だけが、何も恐れずにいられる。
Only those who have nothing have nothing to fear.
ミラージュ

野生のワーム/Wild Wurm

ワームの頭が見えれば
野生のワームのお出まし。
ワームのしっぽが見えれば
野生のワームの退却。
Wurm heads appear
Wild wurm near
Wurm tails you see
Wild wurm flee
テンペスト

族樹の発動/Kin-Tree Invocation

過ぎゆく年月が木の幹に新たな年輪を加え、内に住む魂をより強化する。
The passing years add new rings to the tree's trunk, bolstering the spirits that dwell within.
タルキール覇王譚

ムラーサの胎動/Pulse of Murasa

「可憐な花の千々に咲き、なれの墓より茂るごと、試練の兵よ戻り来て、共に再び戦わん。」
"Little flower twirl and bloom, arise from this your rocky tomb. Little warrior slash and brawl, be born again to free us all."
ゲートウォッチの誓い

吸血鬼の怒り/Vampiric Fury

農民の多くは、秘密裏に吸血鬼の魅力や優雅さを賛美している――純粋な血の渇きの目撃者となるまでは。
Many peasants secretly admire vampires' glamour and elegance――until they witness a moment of pure bloodlust.
イニストラード

夢幻の戦士/Dream Fighter

夢を恐れねばならないのは、眠れる者だけではない。
Not only the sleeping should fear dreams.
ミラージュ

Worms of the Earth

The ground collapsed, leaving nothing but the great Worms' mucous residues.
ザ・ダーク

カープルーザンの徘徊者/Karplusan Strider

徘徊者の長く大またな足取りは、深雪の中を素早く動けるよう適応したものだ。
The strider's long, loping gait is an adaptation that allows it to move quickly in deep snow.
コールドスナップ 第10版

修道院のグリフィン/Abbey Griffin

「闇が吸血鬼やグールであふれるとて、我々に味方がおらぬわけでは無い。」
――月皇ミケウス
"The darkness crawls with vampires and ghouls, but we are not without allies."
――Mikaeus, the Lunarch
イニストラード

西の聖騎士/Western Paladin

奴らのお粗末な法律。奴らの欠陥だらけの体制。奴らは「偉大なる進化」を抑制する。ヨーグモスの名において、奴らを抹殺しよう。
――西の誓い
"Their weak laws. Their flawed systems. They inhibit the Grand Evolution. In Yawgmoth's name, we shall erase them."
――Oath of the West
ウルザズ・サーガ

暗茂みの狼/Darkthicket Wolf

狼男処刑者は、狼男が生まれる訳を知らない。なので、彼らは念のため、全ての狼を殺している。
Werewolf slayers don't know for certain how werewolves are created. So they kill all the wolves, just to be safe.
イニストラード

Lady Evangela

When milady was young, the sight of a rainbow would fill her soul with peace. As she grew, she learned to share her rapture with others.
――Lady Gabriella
レジェンド

過ぎ去った季節/Seasons Past

新しい生命の種子は古い土壌に根付く。
The seeds of new life take root in the soil of old.
イニストラードを覆う影

Elvish Healer

The Kjeldorans keep the Orcs at bay and we train their healers. Most human bargains aren't as fair.
――Laina of the Elvish Council
アイスエイジ

巡礼者の守護霊/Guardian of Pilgrims

エムラクールが引き起こす物質の歪みに耐性があるため、霊たちは人類の重要な盟友とされている。
Immune to the physical warping caused by Emrakul, geists proved to be some of humanity's most important allies.
異界月

霧の海の船長/Captain of the Mists

「俺は単なる船長じゃねえ。北風は俺の仲間。潮流は俺の航海士なのさ。」
"I am no mere ship's captain. The north wind is my accomplice. The tide is my first mate."
アヴァシンの帰還

Chandler

Never brag about the latest wonder you've created, students. Chandler might be listening.
――Reveka, Wizard Savant
ホームランド

ゴブリンの荒くれ乗り/Goblin Roughrider

グロータグの仲間がはやし立てる中、グリブルは獣に置いた鞍にまたがり、山腹を駆け下りていった。伝説のスクリル使いの誕生の瞬間である。
Astride the bucking creature, Gribble hurtled down the mountainside while his Grotag brethren cheered. It was at that moment that legend of the Skrill Tamer was born.
ワールドウェイク 基本セット2015

稲妻の投槍/Lightning Javelin

ハーピーたちは無慈悲にアクロスに向かって降下してきた。しかしハーピーたちの攻撃は、自らを投槍兵の射程距離内に置いただけであった。
The harpies descended without mercy upon Akros, only to find their attack put them within range of the javelineers.
マジック・オリジン

エルドラージのミミック/Eldrazi Mimic

変わり続けることだけは変わらない。
It is consistently inconsistent.
ゲートウォッチの誓い

気紛れな霊/Mercurial Geists

「手段の問題:エネルギー増加目的で霊を挑発することによって、封じ込め機構が破損する可能性がある。今後の予定:この状況を何とかする。」
――実験メモ
"Procedural misstep: provocation of geists for the purpose of yielding more energy can compromise containment units. Next action: clean up mess."
――Laboratory notes
異界月

血のたぎり/Boiling Blood

おまえの父さん、角がない!
おまえの母さん、首に鐘!
おまえの飲む乳、山羊の乳!
――タールルームの嘲りの言葉
Your father has no horns!
Your mother wears a bell!
You drink the milk of goats!
――Talruum taunts
ウェザーライト

夜の先駆け/Harbinger of Night

先駆けを受け入れる
――「希望を捨てる」と言う意味の、スークアタの言い回し
Embrace the Harbinger
――Suq'Ata expression meaning "abandon hope"
ミラージュ

スゥルタイの頭蓋守り/Sultai Skullkeeper

宮殿の射手たちが侵入者たちを殲滅した後、最初に到来するのが頭蓋守りである。頭蓋守りは遺体の脳から選りすぐりの知識を探り出すのである。
A skullkeeper is the first to arrive after the palace archers strike down intruders, probing their brains for choice bits of knowledge.
運命再編

マラキールの選刃/Malakir Cullblade

切り傷が刃を鮮血に染める。彼はそれを舐め取ることで力を得る。
Each cut stains his blade with fresh blood that he samples to increase his strength.
マジック・オリジン

吸血鬼の怒り/Vampiric Fury

農民の多くは、秘密裏に吸血鬼の魅力や優雅さを賛美している――純粋な血の渇きの目撃者となるまでは。
Many peasants secretly admire vampires' glamour and elegance――until they witness a moment of pure bloodlust.
イニストラード

従者/Squire

Of twenty yeer of age he was, I gesse.
Of his stature he was of even lengthe.
And wonderly deliver, and greete of strengthe.
――Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales
ザ・ダーク

命の糧/Sustenance

ドライアドと同じように、この森自体も将来のためには自分の生命の一部を喜んで犠牲にする。
Like the dryads, the forest itself willingly gives up some of its life for the sake of the future.
メルカディアン・マスクス

12.09.2016

焦熱の結末/Fiery Conclusion

ボロスの軍団が見たのは尊い自己犠牲だったし、ラクドスのごろつきが見たのは焼身自殺だったし、イゼットの錬金術師が見たのは失敗した実験だった。
The Boros legionnaire saw a noble sacrifice, the Rakdos thug a blazing suicide, and the Izzet alchemist an experiment gone awry.
ラヴニカ:ギルドの都

深淵からの魂刈り/Reaper from the Abyss

「アヴァシンはお前を見捨てた。彼女の代わりに、私がお前の献身を歓迎しよう。」
"Avacyn has deserted you. I welcome your devotion in her stead."
イニストラード

マーフォークの予見者/Merfolk Seer

海には涙の場所はない。
――ザルファーの格言
The sea leaves no room for tears.
――Zhalfirin adage
ミラージュ

活力の滝/Vitalizing Cascade

水は呼吸のようなも――生きるのに必要不可欠。
――聖なる報復者、アズマイラ
"Water is like breathing――necessary for life."
――Asmira, Holy Avenger
ミラージュ

抜目ないガーゴイル/Leering Gargoyle

雷雨にこれほど喜ぶのはガーゴイルぐらいのものだ。
――アミーカットの大臣、クハッティーブ
"Only a gargoyle would take such delight in a thunderstorm."
――Qhattib, Vizier of Amiqat
ミラージュ

敵愾心/Warpath

チョー=マノは、メルカディア市の軍がこれほどよく戦うのを今まで見たことがなかった。市長が新しい勇士を雇ったのに違いなかった。
Cho-Manno had never seen Mercadia City's forces fight so well. The magistrate must have hired a new hero.
メルカディアン・マスクス

コーの懲罰者/Kor Castigator

「あの人は、心配するなと言って洞窟に入って行きました。うごめく無数のエルドラージが、あの人のために道を空け、通り過ぎるとまた塞がりました。」
――コーの綱投げのアキリ
"He told us not to worry, and he walked into the cavern. The swirling mass of Eldrazi parted to admit him, then closed in his wake."
――Akiri, kor line-slinger
戦乱のゼンディカー

泡のマトリックス/Bubble Matrix

この装置は、平和を望むある王の注文で作られた。不幸なことに、王室のアーティファクト製造者は、王の道化も兼ねていた。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"This device was commisioned by a king who desired peace. Unfortunately, the royal artificer was also the king's jester."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト

カテラン組合の粗暴者/Cateran Brute

カテラン組合では、あれを「広報活動」だと言いたいらしい。
The Cateran guild prefers to call them "public relations."
メルカディアン・マスクス

Order of Leitbur

Trained to battle the followers of Tourach, the Order of Leitbur was not as successful in later conflicts with Orcish and Goblin raiders.
――Sarpadian Empires, vol. I
フォールン・エンパイア

ウスデン・トロール/Uthden Troll

Oi oi oi, me gotta hurt in 'ere,
Oi oi oi, me smell a ting is near,
Gonna bosh 'n gonna nosh 'n da hurt'll disappear.
――Traditional
リミテッド アンリミテッド リバイズド

稲妻の投槍/Lightning Javelin

ハーピーたちは無慈悲にアクロスに向かって降下してきた。しかしハーピーたちの攻撃は、自らを投槍兵の射程距離内に置いただけであった。
The harpies descended without mercy upon Akros, only to find their attack put them within range of the javelineers.
マジック・オリジン

ラッシュウッドの薬草医/Rushwood Herbalist

将軍たちが軍隊を集めるとき、癒し手たちは薬草を集める。
When generals gather their armies, healers gather their herbs.
メルカディアン・マスクス

薄暮の饗宴者/Dusk Feaster

オリヴィアの軍団がルーレンブラム要塞から出陣したときにも、ヴォルダーレンの地は固く守られていた。
The Voldaren lands remained well protected when Olivia's army marched from Lurenbraum Fortress.
異界月

両手撃ち/Dual Shot

ケッシグの矢筒には、自分たちが他の聖戦士騎士団と対等だと証明したい気持ちが満ちている。
There is an eagerness among the Quiver of Kessig to prove they are the equal of the other cathar orders.
イニストラードを覆う影

親切な余所者/Kindly Stranger

「ここに居ても怖くなんてないですよ。大いなるお力に守られていますから。」
"I'm not afraid out here, for I know that a higher power protects me."
イニストラードを覆う影

霞の徘徊者/Murk Strider

それが見えた時は、すでに手遅れだ。
If you can see it, it's too late.
戦乱のゼンディカー

連合儀仗兵/Coalition Honor Guard

彼らは自分の身のことも考えず、軍を結束させる軍旗を運んだ。
Giving little thought to their own defense, they carried the flag that united their army.
アポカリプス

聖別された葡萄酒/Blessed Wine

May the bounty of Kjeld enrich your days.
――Halvor Arenson,
Kjeldoran Priest
アイスエイジ

瞬間凍結/Flashfreeze

自然だ?火だ?ふんっ!どちらも混沌としていて、支配できるものではない。氷は構造を持ち、整然とし、羽のように軽く、氷河のようにしっかりしている。氷の中にこそ力があるのだ!
――霧氷風の使い手、ハイダー
"Nature? Fire? Bah Both are chaotic and difficult to control. Ice is structured, latticed, light as a feather, massive as a glacier. In ice, there is power"
――Heidar, Rimewind master
コールドスナップ 第10版

マンタ・ライダーズ/Manta Riders

ヒレを持つものにとっては、水は大空と同じじゃ。
――ヴェクの巫女
"Water is firmament to the finned."
――Oracle en-Vec
テンペスト

分かれ道/Fork in the Road

「私がお供するのは、ここまでです。」
――スキルトの随員、ベクラム
"This is as far as I go."
――Beckram, Skiltfolk escort
イニストラードを覆う影

ジラ・エリアン/Xira Arien

A regular guest a the Royal Masquerade, Arien is the envy of the Court. She appears in a new costume every hour.
レジェンド

雲のスプライト/Cloud Sprite

繊細なスプライトは、サプラーツォのためにメッセージを運んでいる。しかし、メルカディアの汚らしい市場には絶対に着地しようとしないんだ。
The delicate sprites carry messages for Saprazzans, but they refuse to land in Mercadia City's filthy markets.
メルカディアン・マスクス

確実な一撃/Sure Strike

死を目前にすると、恐れるより先に無謀な行動をする者がいる。
To survive imminent doom, it sometimes takes a foolhardy soul who acts first and fears later.
戦乱のゼンディカー

狡猾な一撃/Cunning Strike

「道を塞ぐ相手が、道となる。」
――沈黙の大嵐、シュー・ユン
"The opponent who blocks the path, becomes the path."
――Shu Yun, the Silent Tempest
運命再編

高地の湖/Highland Lake

イニストラードの先行きが怪しくなり、遠方の地に慰めを見出すものもいた。
With the fate of Innistrad uncertain, some seek solace in remote areas.
イニストラードを覆う影

みなぎる活力/Vitalize

ラノワールの魔法に目覚めたあとは、どんな夢も物足りない。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"After waking to the magic of Llanowar, no dreams can compare."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版

勇者の守護神/Patron of the Valiant

「バントの最も勇敢な騎士たちはわらわの印章を身に付けている。これは身に余る光栄である。」
"Bant's most gollant knights wear my sigil, and for that I am humbled."
マジック・オリジン

ベルベイの門/Belbe's Portal

戦いは、新しい戦場でまだまだ続くだろう。
The fight will continue on a new battlefield.
ネメシス

絞首/Throttle

「かすり傷ひとつなく死んだ者が、一番良い召使の素材となる。」
――スゥルタイのカン、シディシ
"The best servants are made from those who died without a scratch."
――Sidisi, khan of the Sultai
タルキール覇王譚

石鍛冶の見習い/Stoneforge Acolyte

「石は雄弁だよ。私らは単に通訳しているだけさ。」
"The stone speaks. We are merely interpreters."
ゲートウォッチの誓い

首絞め/Noose Constrictor

「これ以上ロープはいらないかもな。」
――月皇の審問官、ケップ
"More rope may not be necessary."
――Kep, Lunarch inquisitor
異界月

Hazduhr the Abbot

Soon, Serra will return and choose the Abbot's successor, else we are lost.
――Gulsen, Abbey Matron
ホームランド

Kobold Overlord

One for all, all for one; we strike first, and then you're done!
――Oath of the Kobold Musketeers
レジェンド

魔力流出/Energy Flux

変わらないもの。それは、変化は不可避という真理。
――ヘラクレイトス
"Nothing endures but change."
――Heraclitus
第5版

死の守り手、セックァー/Sek'Kuar, Deathkeeper

カープルーザンの伝説によれば、あまりに残忍であったために、怒りのあまり自分の信奉者達を焼いてしまったオークがいるという――その崇拝も深かったため、彼らは炎の中から立ち上がって彼に仕えたそうだ。
Karplusan legend told of an orc so cruel that he burned his own followers in rage――yet so revered that they rose from their pyres to serve him.
コールドスナップ

樫の力/Might of Oaks

突然、木が邪魔して彼女にはドングリが見えなくなった。
Suddenly, she couldn't see the acorns for the trees.
ウルザズ・レガシー

火山の彷徨/Volcanic Rambler

それは噴火する火山の勢いで溶岩の中を動き回る。
It moves through lava with the force of an erupting volcano.
マジック・オリジン

溶岩生まれの詩神/Lavaborn Muse

彼女の声は、破滅であり苦痛であり終焉なんだ。
――溶岩使いマトック
"Her voice is disaster, painful and final."
――Matoc, lavamancer
レギオン 第10版

不安定な地平線/Unstable Frontier

ゴブリンどもはジャンドで眠りについたが、目を覚ましたのはグリクシスだった。奴らはそれまでにゾンビを見たことがなかった。そして、二度と見ることもないのだったが。
The goblins went to sleep in Jund and awoke in Grixis. They'd never seen a zombie before. They would never see one again.
コンフラックス

クズリの群れ/Wolverine Pack

Give them great meals of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils.
――William Shakespeare, King Henry V
レジェンド

不動の守備兵/Steadfast Guard

メルカディア軍は守備兵に備えていた。しかし、守備兵はそれ以上にメルカディア軍に備えていた。
The Mercadians were prepared for the guard, but the guard was even more prepared for the Mercadians.
メルカディアン・マスクス

乾きの呪文/Dry Spell

My soul thirsts for Serra's salvation, as does my body for life's breath.
――Ihsan's Shade
ホームランド