10.01.2016

種子生まれの詩神/Seedborn Muse

彼女の声は、野生であり獰猛であり純真だ。
――ドルイドの見習いカマール
"Her voice is wilderness, savage and pure."
――Kamahl, druid acolyte
レギオン 第9版 第10版

鋤引きの雄牛/Yoked Ox

女勇者が自ら背負う神々への義務を履行することを学んだ場所は、戦場ではなく穀物畑であった。彼女は大地を守るために呼ばれる遥か前から耕していたのであった。
――「テーリアス」
It was in fields of grain, not fields of battle, that the Champion learned to bear the yoke of duty to the gods. She worked the land long before she was called on to defend it.
――The Theriad
テーロス マジック・オリジン

今夜を生き延びる/Survive the Night

長すぎる夜は時間では測れない。心臓が何度鳴ったかだ。
The longest nights are measured not in hours, but in heartbeats.
イニストラードを覆う影

内陸の木こり/Hinterland Logger

「内陸の高地に樵女が住んでいるんじゃが、上等の斧を格安で売ってやろうというのに、まったく話も聞かん。」
――ラトスタイン翁
"There's a forester lives up in the highlands. Tried to sell her one of my finest axes at a bargain, but she wasn't interested."
――Old Rutstein
イニストラードを覆う影

惑乱の死霊/Hypnotic Specter

...There was no trace/ Of aught on that illumined face...
――Samuel Coleridge, "Phantom"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

吠え群れの狼/Howlpack Wolf

狼と人狼は狩りを協力して行う。
Wolves and werewolves join together for the common cause of the hunt.
イニストラードを覆う影

研究室の粗暴者/Laboratory Brute

それは、部外者の侵入と実験体の逃亡を防ぐ。
It keeps intruders out and experiments in.
異界月

ゲートウォッチの誓い,None闇の掌握/Grasp of Darkness

五つの太陽の世界では、夜は攻撃的にならざるをえない。
On a world with five suns, night is compelled to become an aggressive force.
ミラディンの傷跡

Clairvoyance

As we followed the ice wall, we had the distinct feeling of being watched. Many of the party wanted to turn back.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

Worms of the Earth

The ground collapsed, leaving nothing but the great Worms' mucous residues.
ザ・ダーク

辺境林の生存者/Backwoods Survivalists

偏執的な雰囲気に支配されたケッシグの人々は、一切の物を狩り始めた。それは自分たちの森を通る旅人へも及んだ。
Paranoia has driven some Kessig communities to hunt down anything――and anyone――that travels through their woods.
異界月

ぶどう棚/Vine Trellis

我らは我らのものによって我らのものを守る。
"We protect our own with our own."
メルカディアン・マスクス

刺し込む光/Puncturing Light

「吸血鬼は来るべき物を知っていました。間違いないでしょう。しかし彼らは何もしてくれませんでした。私どもの感じる苦悩と同じものを、彼らも感じるべきでしょう。」
――オンドゥの僧侶、アニタン
"The vampires knew what was coming. I know it. And they did nothing. They deserve to feel the same agony they've caused all of us."
――Anitan, Ondu cleric
エルドラージ覚醒

壌土のドライアド/Loam Dryad

「ドライアドが自分たちの森に入った者を苦しめるなんて知らなかったよ。ウルヴェンワルドが歓迎してるときは気を付けるんだね。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"I've never known dryads to suffer visitors in their woods. Beware the Ulvenwald when she welcomes you."
――Alena, trapper of Kessig
イニストラードを覆う影

Anaba Spirit Crafter

The Spirit Crafters sing of all our people. They sing of those lost, of those found, and of those who are yet to be.
――Onatah, Anaba Shaman
ホームランド

孤立領域/Isolation Zone

面晶体を適切に連結すれば、拘束をもたらす強力な武器になる。
When properly aligned, hedrons become powerful tools of binding.
ゲートウォッチの誓い

束縛の刃、エルブラス/Elbrus, the Binding Blade

その柄を握る者は、すぐに悪魔の呼び声を聞く。
Those who grasp its hilt soon hear the demon's call.
闇の隆盛

罠の橋/Ensnaring Bridge

敵に襲われるとは思っていたさ。でも建物そのものに襲われるとは、思ってもいなかったよ。
――ジェラード
"I expected a fight, but I didn't expect it from the building itself."
――Gerrard
ストロングホールド

Gravebind

One foot in the grave,
firmly planted.
アイスエイジ

魂を飲み込むもの/Soul Swallower

飲み込まれることは悪夢の始まりにすぎない。
Being engulfed is just the beginning of the nightmare.
イニストラードを覆う影

執拗な狩人/Relentless Hunter

「殺された家族の分だけ首を持ち帰ってやるわ。まだまだ足りない。」
"I swore to take one head for each member of my family they killed. My task is nowhere near its end."
ゲートウォッチの誓い

貪欲なるネズミ/Ravenous Rats

奴らがかじって駄目にした貴重な本の数々のことを考えれば、奴らの肉がずっと美味くなっていると思われるだろうね。
――ラースのエヴィンカー、ダヴォール
"For all the priceless tomes they have destroyed, one would think they would taste better."
――Davvol, Evincar of Rath
ウルザズ・デスティニー

忌の一掃/Repel the Abominable

「より良い未来のために戦うのです。たとえその日を、生きてその目で見ることはできなくても。」
――聖トラフト騎士団のグレーテ
"Fight for a better future, even if you may not live to see it."
――Grete, Order of Saint Traft
異界月

大喰らいのワーム/Craw Wurm

The most terrifying thing about the Craw Wurm is probably the horrible crashing sound it makes as it speeds through the forest. This noise is so loud it echoes through the trees and seems to come from all directions at once.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

牙抜き/Defang

丸腰にされた吸血鬼は、木製の剣を手渡され、真夜中の決闘者の訓練を手伝うはめになった。
Once vampires are disarmed, they're given wooden swords and forced to assist in the training of Midnight Duelists.
アヴァシンの帰還

日中の光/Light of Day

太陽の光が恋しいとは言えないね。思い出しただけで目がヒリヒリする。
――ヴォルラス
"I do not miss sunlight. The very memory of it burns my eyes."
――Volrath
テンペスト 第6版

ラノワールの死者/Llanowar Dead

生きている木の枝から葉が散るように、死者はエルフェイムから姿を消していく。
Just as leaves fall from the branches of a living tree, so too do the dead leave the elfhame.
アポカリプス

深遠の謎/Mysteries of the Deep

「乱動は破壊的だが、でたらめではない。ゼンディカーなりの秘密の明かし方なんだ。」
――マーフォークの鷹匠、イローリ
"The Roil is destructive, but not random. It's Zendikar's way of revealing secrets."
――Ilori, merfolk falconer
ワールドウェイク

Varchild's War-Riders

What tries to crush our spirit only strengthens our resolve.
――Lovisa Coldeyes, Balduvian Chieftain
アライアンス

無情な処分/Ruthless Disposal

「ゲラルフ、貴方もやることはやりなさいな。私が全部やっているような気がするわ。」
――グール呼びのギサ
"Do try to pull your weight, Geralf. I feel like I'm doing everything."
――Ghoulcaller Gisa
異界月

Thunder Wall

The lemures had barely taken wing when the sky roared with thunder. The swarm of little beasts wavered, divided, and fell, crashing to the earth.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ

落とし穴/Pit Trap

These traps are truly a symbol of great cruelty and sinister cunning.
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アイスエイジ

未知との対決/Confront the Unknown

「真実に臆してはなりません。」
――スレイベンの守護者、サリア
"Never flinch from the truth."
――Thalia, Guardian of Thraben
イニストラードを覆う影

殻竿ドレイク/Flailing Drake

どん欲な獣も、獲物がたくさんありすぎると、迷って一つも取れなくなるものだ。
Too many choices will always distract a greedy beast.
テンペスト

次元の枷/Spatial Binding

時間という名の枷からだけは、逃れられない。
――ザルファーの警句
Time is the one shackle you can't break.
――Zhalfirin aphorism
ミラージュ

ラト=ナムの賢人/Sage of Lat-Nam

すべての部品には、製作者の魂の灯火が宿る。すべての賢者には、その灯火を火種とするランプが宿る。
Within each device is a spark of its creator's soul. Within each sage is a lamp that awaits that spark.
第8版

ジャスミン・ボリアル/Jasmine Boreal

Peace must prevail, even if the wicked must die.
レジェンド

岩喰い怪虫/Lithophage

奴はひどく縄張り意識が強いんだ。自分が喰おうと決めた山に棲む生き物は一匹残らず殺してしまうんです。
It's viciously territorial, destroying every creature on the mountain it has chosen to consume.
メルカディアン・マスクス

死者の秘密/Secrets of the Dead

「生者と死者を隔てる帳は極めて薄く、古えの囁きが聞こえるほどです。」
――ミッドヴァストの間のアマルリク
"The veil between the living and the dead is so very thin that the whispers of the ancients can finally be heard."
――Amalric of Midvast Hall
闇の隆盛

したたる死者/Dripping Dead

あらゆる毛穴から死がにじみ出る。
It oozes death from every pore.
レギオン

羽ばたき飛行機械/Ornithopter

Many scholars believe that these creatures were the result of Urza's first attempt at mechanical life, perhaps created in his early days as an apprentice to Tocasia.
アンティキティー リバイズド

流城の巡回兵/Stromkirk Patrol

「立ち去るがよい、人間よ。我らの味覚は我らの主ほどは肥えておらぬ。」
"You'd best move along, human. Our palates are far less discerning than our master's."
イニストラード

アブザンの戦僧侶/Abzan Battle Priest

「私が歩むすべての場所は、祖先も一緒に歩む。」
"Wherever I walk, the ancestors walk too."
タルキール覇王譚

霊廟の護衛/Mausoleum Guard

「グール呼びは入ろうとする、霊は出ようとする……この仕事は退屈しないよ。」
"Ghoulcallers trying to get in, geists trying to get out . . . . This duty is never dull."
イニストラード

増援/Reinforcements

軍を出すなら出させておやり!こっちの正義がやつらの剣より強いことを見せてやる!
――ヴァーチャイルド将軍
"Let them send their legions! I will show them that my truth is stronger than their swords."
――General Varchild
アライアンス

危険な研究/Perilous Research

見えざる者の学び舎が落とされたとき、あまりにも多くの魔法の宝物が置き去りにされたため、そこにどれだけの死があろうとも、盗賊や命知らずの学者の襲来を止めることはできなかった。
When the School of the Unseen fell, so many magical treasures lay abandoned that no amount of death could deter the stream of thieves and desperate scholars.
コールドスナップ

ありふれた理由/Common Cause

メルカディア市の軍隊は、戦うべき敵がいないときが一番いい状態なんだ。
Mercadia City's troops are at their best when they have no enemy to fight.
メルカディアン・マスクス

悲しみの残りカス/Dregs of Sorrow

クロウヴァクスは死者を見つめた。そしてほんの一瞬、豪華な晩餐会の場面が脳裏をよぎった。
Crovax gazed on the dead, and for one dark moment he saw a banquet.
テンペスト 統率者2014

9.30.2016

熱狂の猛禽/Frenetic Raptor

やつらの突進を止めるにはどうすんの? いや、マジで! 助けてぇ!
――ゴブリンの道化ブラーグ
"How do you stop a raptor from charging? No, seriously Help"
――Blarg, goblin jester
レギオン

ウルザの鎧/Urza's Armor

タウノスの青写真は私の鎧を作り出すのに不可欠なものだった。彼が鋼鉄の中にすっぽり入ってしまったことがあったんで、私も歩く納骨堂の中に入ったよ。
――ウルザ
"Tawnos's blueprints were critical to the creation of my armor. As he once sealed himself in steel, I sealed myself in a walking crypt."
――Urza
ウルザズ・サーガ