1.02.2021

An-Zerrin Ruins

The An-Zerrins have served me well, ever since I first killed them.
――Baron Sengir
ホームランド

本質の変転/Essence Flux

霊というものは束縛されていると同時に自由でもある。以前の存在に縛られているが、ほとんどの物質的な制約から脱却している。
A spirit is both fettered and free――bound in some ways to its previous existence, yet able to transcend much of the corporeal.
イニストラードを覆う影

対立の終結/End Hostilities

彼女の掌は目覚めた龍の目のごとく輝きだした。その後には静寂だけが残った。
Her palm flared like the eye of a waking dragon. Then all was calm.
タルキール覇王譚

戦慄の死霊/Dread Specter

生のつぎに来るものは、いずれにしても癒せない。
――ザルファーの警句
Whatever follows life is incurable.
――Zhalfirin aphorism
ミラージュ

恐るべき目覚め/Fearsome Awakening

タルキールでは、龍族は巨大な大嵐から出現する。この現象はこの次元におけるウギンの存在と密接に結びついている。
On Tarkir, dragons emerge from enormous tempests, phenomena tied to Ugin's very presence on the plane.
運命再編

ガチャガチャ自動人形/Jangling Automaton

何かを初めて作ったとき、わたしたちは出来たものを傑作と思い込んでしまいがち。ほんとうはどんなにひどい出来かも知らないで。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"We always look upon our first creations as masterpieces, no matter how awful they are."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト

水銀の短剣/Quicksilver Dagger

ドワーフは水銀の加工技術を"即興の武器鍛造術"と呼んでいる。
The dwarves call their quicksilver techniques "improvisational weaponsmithing."
アポカリプス

有毒ドラゴン/Noxious Dragon

シルムガルの落とし子である龍たちは、獲物を口の中に入れる前にその消化を開始する。彼らが吐き出す腐食性の息にその作業を任せているのである。
Dragons of Silumgar's brood begin to digest their prey even before consuming it, letting their caustic breath do much of the work.
運命再編

奇形の悪鬼/Misshapen Fiend

あいつらが空を飛べるなんて信じられないだろうよ。空から突然あんたに向かって飛び降りてくるまではね。
You'd scarcely believe they could fly until they drop out of the sky onto you.
メルカディアン・マスクス

Misinformation

When you cannot rely on your sources, trust your own senses. When you cannot trust those, you must follow your instincts.
――Lovisa Coldeyes, Balduvian Chieftain
アライアンス

ゴブリン修繕屋/Goblin Tinkerer

やつらがこんなことを?
――ザルファーのアーティファクト使い、イムウィータの最後の言葉
"Can they do that?"
――Imwita, Zhalfirin artificer, last words
ミラージュ

ゾンビ・ボア/Zombie Boa

あいつは物を食う必要はないんだが、腹はまだ空くんだ。
It doesn't need to feed, but still it hungers.
アポカリプス

墓所スリヴァー/Crypt Sliver

死でさえも抑えられなかったスリヴァーを抑えようなんて、なんと思い上がっていたのだろう。
――激浪計画の研究者
"Death couldn't contain the slivers. What made us think we could?"
――Riptide Project researcher
レギオン

ダークウッドの猪/Durkwood Boars

And the unclean spirits went out, and entered the swine; and the herd ran violently . . .
――Mark 5:13
レジェンド

Grandmother Sengir

Rarely have power and madness been so delightfully wed as they have in our dear Grandmother.
――Baron Sengir
ホームランド

アンプリンの戦術家/Ampryn Tactician

「これは単なるゲームだ。駒に愛着を持ちすぎてはならない。」
"It's all a game. You shouldn't get too attached to the pieces."
マジック・オリジン

蒸気吐き/Steam Spitter

その腹は、吐き出して武器とするための煮えたぎるほど熱い体液を生むこともできるし、ゆっくりと防御のための氷の巣を紡ぐこともできる。
Its belly produces a boiling-hot fluid it can spit as a weapon or spin slowly enough to freeze into a defensive web.
コールドスナップ

竜公マーホルト/Marhault Elsdragon

Marhault Elsdragon follows a strict philosophy, never letting emotions cloud his thoughts. No chance observer could imagine the rage in his heart.
レジェンド

内部衝突/Dissension in the Ranks

「息つく間もありませんでした。一致団結して戦った聖戦士たちが、急に互いの喉元を狙い出したのです。正気を失っていたのでしょう。」
――聖トラフト騎士団のハルミッグ
"It came on as quickly as taking in a breath of air. Cathars who had fought shoulder to shoulder were at each other's throats. They were not themselves."
――Halmig, Order of Saint Traft
イニストラードを覆う影

Leaping Lizard

I never question the Autumn Willow about her motives, not even when she turns people into Lizards. It's her way.
――Devin, Faerie Noble
ホームランド

不浄の聖戦士/Unhallowed Cathar

「恐れずに戦いなさい。あなたの魂はアヴァシンの手によって守られ、邪悪に屈する事はありません。」
――サリア、ヴィジル巡邏官に向けて
"Just fight without fear. Your soul is protected by the hand of Avacyn and will never submit to evil."
――Thalia, to Constable Visil
闇の隆盛

花盛りの春/Vernal Bloom

いろいろな文明社会で、隠れた美しい楽園の伝説がある。しかしアルゴスのエルフには、そんな物語の必要はない。
Many cultures have legends of a lush, hidden paradise. The elves of Argoth had no need of such stories.
ウルザズ・サーガ

マナ力の鎚鉾/Manaforce Mace

断片が繋がりあったとき、かつて日常物だと思われていた遺物は、忘れ去られていた力を取り戻した。
As the shards merged, relics once thought mundane regained forgotten powers.
コンフラックス

急降下するグリフィン/Diving Griffin

グリフィンを追い越す
――「不可能なことをする」という意味の、キパムの言い回し
To outrace the griffin
――Kipamu expression meaning
"to do the impossible"
プロフェシー

リシャーダの巾着切り/Rishadan Cutpurse

巾着が大きければ大きいほど、間抜けの度合いも大きい
――リシャーダの諺
The bigger the purse, the greater the fool.
――Rishadan saying
メルカディアン・マスクス

リスティックの円/Rhystic Circle

この円は時間を稼ぐんだよ。戦場では大切なものさ。
The circle buys time――an important commodity in battle.
プロフェシー

天空捕え/Snare the Skies

狩人の正確さにつるの強靭さが加われば、非常に手強い組み合わせとなる。
A hunter's precision and a durkvine's strength are a potent combination.
アヴァシンの帰還

僧院の速槍/Monastery Swiftspear

戦闘での書道は、突発的に流れた血によって書かれる。
The calligraphy of combat is written with strokes of sudden blood.
タルキール覇王譚

マナの座、オムナス/Omnath, Locus of Mana

それは迫り来る嵐に立ち向かうために集まる。
It gathers against the coming storm.
ワールドウェイク

ボジューカの盗賊/Bojuka Brigand

「作戦とか知らねえ。護衛の任務もやらねえ。俺がやるのは痛めつけることだ。要るんじゃなきゃほっといてくれ。」
"I don't do tactics. I don't do guard duty. I do damage. Take it or leave it."
ワールドウェイク

Shelkin Brownie

Leave a bowl of milk on your doorstep each night for the brownies, or they'll cause you no end of mischief.
レジェンド

ジャバーリーの威光/Jabari's Influence

雑兵にはわからなくても将軍(シダー)には当然のことがある。それは、敵といえども、ときには利用できる場合があるということだ。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"Common soldiers can't understand what a sidar knows: the enemy can be a resource."
――Sidar Jabari
ミラージュ

ケッシグの不満分子/Kessig Malcontents

群衆に不満を抱かせれば、それは強力な武器となる。
Discontent is a powerful weapon in the hands of a mob.
アヴァシンの帰還

墓耕しのワーム/Gravetiller Wurm

夜の怪物が人類に迫った時、イニストラードの原初の力は、殺戮者を見張るために目覚めたかのように身を震わせた。
As the creatures of the night closed in on humanity, Innistrad's primeval forces stirred, as though waking to watch the slaughter.
闇の隆盛

不動の聖戦士/Steadfast Cathar

「毅然とした兵士というものは、圧倒的に不利な状況でも前に出る。」
――ギデオン・ジュラ
"The most resolute soldiers will press forward in the face of overwhelming odds."
――Gideon Jura
異界月

コーの刃振り/Kor Bladewhirl

鉤を素早く振り回す音が彼女の雄叫びだ。
The high-pitched whirl of a hook is the only battle cry she needs.
戦乱のゼンディカー

ステンシアの血の間/Stensia Bloodhall

享楽は新鮮な少女が品切れになったところで終わる。
The revelry ends when the supply of fresh ingenues runs dry.
イニストラード

不撓のクルーマ/Unyielding Krumar

「私が父と呼ぶ男は、私を育ててくれたオークを殺し、その見返りとしてその男の世界と刃を私に提供してくれたのだ。」
"The man whom I call father killed the orc who sired me, offering his world and his blade in return."
タルキール覇王譚

Seasoned Tactician

The benefits of peace far outweigh the pride of Generals.
――King Darien of Kjeldor
アライアンス

大衆への呼びかけ/Mass Appeal

「我々は闇との争いに打ち勝った。苦悩の果ての叡智が我々を繁栄に導かんことを。」
"We have emerged triumphant from the darkness. Let our hard-won wisdom guide us to prosperity."
アヴァシンの帰還

粉砕/Shatter

Let the past be the past. Do not call up that which you cannot put down. Destroy that which destroyed us, so long ago.
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic
アイスエイジ

疫病風/Plague Wind

昇天の第二の風は、もぎ取る者の風なり。価値なき物を破壊する風なり。
――輝かしきケルドの書
"The second wind of ascension is Reaver, slaying the unworthy."
――Keld Triumphant
プロフェシー 第8版 第9版

ゴブリンの巣穴/Goblin Warrens

Goblins bred underground, their numbers hidden from the enemy until it was too late.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア

残忍な切断/Murderous Cut

スゥルタイの暗殺者の刃は、龍の牙のように突き刺さる。
The blades of a Sultai assassin stab like the fangs of a dragon.
タルキール覇王譚

苦渋の破棄/Anguished Unmaking

アヴァシンはソリンが生み出した。だからこそ、彼女に最期をもたらすというソリンの役目には、想像を超える酷さが、筆舌に尽くせない痛みが、伴っていた。
Sorin had created Avacyn, so it was a cruelty beyond imagining, a pain beyond description, that it fell upon him to end her forever.
イニストラードを覆う影

脱走ドルイド/Fugitive Druid

ドルイドが自分たちの木にそれほどこだわるなら、彼らの貴重なハートウッドで棺桶を作ってやるとするか。
――ヴォルラス
"If the druids are so devoted to their trees, I will carve them coffins from their precious heartwood."
――Volrath
テンペスト

毅然たる刃の達人/Resolute Blademaster

「優れた鋼は高温の炉から生まれる。優れた兵士は戦争から生まれる。」
"Great steel is born in the hottest forges. Great soldiers are born in war."
戦乱のゼンディカー

ウルヴェンワルドの熊/Ulvenwald Bear

熊を追い払う
――ケッシグの言い回しで「森で死ぬ」
Out chasing bears
――Kessig expression meaning "died in the woods"
闇の隆盛

1.01.2021

命取り/Fatal Blow

どちらの方が残酷だろうか?心に傷を残すのと、心臓をえぐりだすのと。
――クロウヴァクス
"What is crueler? To let a wound of the heart fester, or to simply cut it out?"
――Crovax
ウェザーライト 第6版

ゴブリンの闘士/Goblin Grappler

ダールの兵士は、鋭い刃ですっぱり切り殺される方が、ゴブリンの錆びついた鎖に縛られて殺されるよりもよっぽどましなことを学んだ。
Daru soldiers learned it's better to have a clean death from a sharp blade than to tangle with a goblin's rusted chains.
レギオン

スレイベンの検査官/Thraben Inspector

「あなたが私と同じくらいこれを行っているのなら、いまさら驚くようなことはないでしょう。少なくとも、そう願いたいわね。」
"If you've been at this as long as I have, nothing can surprise you. That's the hope, at least."
イニストラードを覆う影

避難所の印/Mark of Asylum

名誉の模範であるゲイロー・アーハーは、炎の一撃に倒れた。白蘭騎士団はその悲しみに、彼の肖像の新たな印章を作り上げた。
A paragon of honor, Galo Aher fell to a blast of fire. The Order of the White Orchid was so saddened that they forged a new sigil in his likeness.
コンフラックス

枝細工の魔女/Wicker Witch

追い払うカラスがいなくなったので、他のことに努力し始めた。
When there were no more crows to scare, it focused its efforts elsewhere.
イニストラードを覆う影

Kjeldoran Skyknight

My Aesthir is my most trusted ally. We fight as one and live as one, and we will die as one.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ

アブザンの戦旗/Abzan Banner

石は忍耐、根は記憶。
Stone to endure, roots to remember.
タルキール覇王譚

奇形の悪鬼/Misshapen Fiend

あいつらが空を飛べるなんて信じられないだろうよ。空から突然あんたに向かって飛び降りてくるまではね。
You'd scarcely believe they could fly until they drop out of the sky onto you.
メルカディアン・マスクス

Miracle Worker

Those blessed hands could bring surcease to even the most tainted soul.
――Sister Betje, Miracles of the Saints
ザ・ダーク

沼インプ/Bog Imp

On guard for larger dangers, we underestimated the power and speed of the Imp's muck-crusted claws.
ザ・ダーク

義憤/Righteous Indignation

お前はメルカディアを苦しめる疫病だ。私は癒し手のナイフとしてお前を切り捨てる。
"You are the disease that plagues Mercadia. I am the healer's knife that will cut you out."
メルカディアン・マスクス

嵐雲のカラス/Storm Crow

Watch for it Right on its tailfeathers will be a storm from your nightmares.
――Arna Kenner?d, Skycaptain
アライアンス

謎の石の儀式/Cryptolith Rite

詠唱は不可解だったが、その効力には間違いがなかった。
The chant was incomprehensible, but its power was unmistakable.
イニストラードを覆う影

ソンバーワルドの雄鹿/Somberwald Stag

人狼の再出現やエルドラージの蔓延にもかかわらず、ソンバーワルドでは大鹿の頭数は安定していた。
Despite the reemergence of werewolves and the proliferation of Eldrazi, elk numbers in the Somberwald have remained steady.
異界月

メテンダの牧人/Mtenda Herder

相手がどんな動物でも――たとえ、それが人間だろうと――群れというものは誘導できる。要は、自分で自分の行き先を決めていると信じ込ませることだ。
――マンガラ
"All animals――even humans――can be herded. The trick is to make them think they choose their own destination."
――Mangara
ミラージュ

雪崩し/Skred

霧氷風砦にここまで近くなれば、自然による雪崩など起こりはせぬ。
――ケンタウルスの酋長、ウコテン
"This close to Rimewind Keep, no avalanche is nature's doing."
――Ukoten, centaur chieftain
コールドスナップ

エルフの笛吹き/Elvish Piper

ガイアから世界が始まり、世界は静かだった。ガイアから世界のエルフが生まれ、世界はもはや静かではなくなった。
――エルフの教え
From Gaea grew the world, and the world was silent. From Gaea grew the world's elves, and the world was silent no more.
――Elvish teaching
ウルザズ・デスティニー 第7版 第8版 第9版 第10版 基本セット2010

切り取り/Excise

創造が何よ。あんたが造ったものを、私は一瞬で元の木阿弥にしてみせるわ。
――西風の魔道士アレクシー
"Creation is no great feat. Anything you make, I can unmake in a heartbeat."
――Alexi, zephyr mage
プロフェシー

暴動の首謀者/Riot Ringleader

「吸血鬼は熱い血が好きなんだろ?あたしらの血をどう扱うのかみてやろうじゃないか。」
"So the vampires like hot blood, do they? Let's see how they handle ours."
アヴァシンの帰還

スゥルタイのゴミあさり/Sultai Scavenger

歩く屍肉の軍隊を護衛しているため、スゥルタイのエイヴンたちは常に食事に困ることはない。
Since they guard armies of walking carrion, Sultai aven are never far from a meal.
タルキール覇王譚

火炎の精/Flame Spirit

The spirit of the flame is the spirit of change.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ

荒廃した草原/Blighted Steppe

「壊疽した足は切り落とすでしょう。これも同じよ。」
――緑織りのミーナ
"When a limb is gangrenous, you cut it off. This is no different."
Greenweaver Mina
戦乱のゼンディカー

将軍の正装/General's Regalia

ゴブリンにぴったりの制服。
A uniform fit for a goblin.
メルカディアン・マスクス

マルフェルドの双子/Maalfeld Twins

「あたしに家族をバラバラにする権利なんてないじゃないか。」
――狂人ギサ
"Who am I to break up a family?"
――Gisa the Mad
アヴァシンの帰還

石の精/Stone Spirit

The spirit of the stone is the spirit of strength.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ

砕土/Harrow

ラースの風景を変えることは、傷口からかさぶたをはぎ取るようなものだ。
Changing Rath's landscape is like tearing the scab from a wound.
テンペスト

攻性エルドラージ/Eldrazi Aggressor

「奴らのチームワークはなっていない。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"They empty a foul sort of teamwork."
――General Tazri, allied commander
ゲートウォッチの誓い

Zelyon Sword

No sheath shall hold what finds its home in flesh.
フォールン・エンパイア

Two-Headed Giant of Foriys

None know if this Giant is the result of aberrant magics, Siamese twins, or a mentalist's schizophrenia.
リミテッド アンリミテッド

ファルケンラスの貴種/Falkenrath Aristocrat

「お前の血は極めて喜ばしい。共に楽しめぬとは残念なことだ。」
"Your blood is quite pleasing. A pity there's not enough for both of us."
闇の隆盛

分散/Disperse

グリフィドは空をにらみつけた。完璧な狩り日和が、雲で台無しだった。彼は雲が消えることを願った。その空の高みでは、雲が苦々しく下界を見下ろし、同じことを願っていた。
Gryffid scowled at the sky. A perfect day for the hunt tainted by clouds. He wished them gone. High above, the clouds looked down, scowled, and made a wish of their own.
モーニングタイド

無情な処罰/Remorseless Punishment

「我は陰惨なこの世界で幾千世代も苦しみ続けてきた。それだけの時間をお前に費やすことはできぬが、劣らない苦しみをお前にも味あわせよう。」
――オブ・ニクシリス
"I have suffered a thousand lifitimes of agony on this wretched world. I've far less time to share with you, but I assure you, no less pain"
――Ob Nixilis
ゲートウォッチの誓い

オラクシド/Oraxid

この次元の生き物たちの頑強さには驚かされっぱなしだよ。なにせ要塞の白熱した中心部にも生き物がいるんだからね。
――アーテイ
"I'm constantly amazed by the tenacity of living creatures on this plane. Even in the stronghold's white-hot core, life persists."
――Ertai
ネメシス

コーシの荒廃者/Cosi's Ravager

「コーシには数多くの崇拝者がおる。火山でさえ彼の求めに応えよう。」
――飛び地の僧侶、ザッケン
"Cosi has many followers. Even the volcano finds a way to do his bidding."
――Zakken, Enclave cleric
ワールドウェイク

肉切り屋のグール/Abattoir Ghoul

死は彼の人間性を奪ったが、包丁使いの腕までは奪わなかった。
Death took his humanity but not his skill with the knife.
イニストラード

火山のドラゴン/Volcanic Dragon

炎と素早さの組み合わせは、どんなときでも恐ろしい。
Speed and fire are always a deadly combination.
ミラージュ 第6版

戦名を望む者/War-Name Aspirant

マルドゥの戦士にとって、戦名を与えられる戦い以上に意味を持つ戦いはない。
No battle means more to a Mardu warrior than the one that earns her war name.
タルキール覇王譚

暗影のボブキャット/Penumbra Bobcat

この猫は2度の生を生きるが、それでも足りないらしい。
This cat has two lives and it's hunting for more.
アポカリプス

精神背信/Transgress the Mind

「未知に対する恐怖とは、いかにも無邪気と言わざるを得ん。ま、比較すればの話だがな。」
――遺跡の賢者、アノワン
"Fear of the unknown can be a wonderfully innocent thing, relatively speaking."
――Anowon, the Ruin Sage
戦乱のゼンディカー

待ち伏せのバイパー/Ambush Viper

「生きてるものには滅多に感心しないんだけど、これは気に入ったわね。」
――ウータ・ファルケンラス
"Living creatures seldom impress me. But I like this one."
――Uta Falkenrath
イニストラード

深夜の護衛/Midnight Guard

「見張りに立っている時は、無害な音など無いし、無視できる影も無い。」
――スキルトの民のオルガード
"When you're on watch, no noise is harmless and no shadow can be ignored."
――Olgard of the Skiltfolk
闇の隆盛 基本セット2015

穴掘り土百足/Tunneling Geopede

ウラモグの血統が大地を塵に変えると、堅い土地を求めて土百足が巣穴から出てくる。
As Ulamog's brood reduces the earth to dust, geopedes burst from their tunnels in search of solid ground.
戦乱のゼンディカー

イーカンドゥー・グリフィン/Ekundu Griffin

急降下して獲物をとらえるグリフィンの狩りが見られたのだから、山羊の一頭ぐらい安いものだ。
――スークアタの交易商人、パシャド・イブン・アシーム
"My goat was a small price to pay for the chance to see the hunting griffin dive and seize it."
――Pashad ibn Asim, Suq'Ata trader
ミラージュ

乱動魔道士の計略/Roilmage's Trick

ゼンディカーの気象は予測しがたい。自分で操作しているのでない限り……。
Weather on Zendikar is unpredictable――unless you're the one telling it what to do.
戦乱のゼンディカー

狂乱した仔/Deranged Whelp

「群れに軽視されている狼に出会ったら、十分な注意が必要だな。」
――ケッシグの矢筒のラフ・ギエル
"When you confront a wolf scorned by its pack, extra caution is the order of the day."
――Raf Gyel of the Quiver of Kessig
異界月