ゼンディカーでは、今日の草原は明日の密林であり、狩場も天気と同じくらいにすぐ変わってしまう。
In Zendikar, today's grassland could be tomorrow's jungle, and hunting grounds change as quickly as the weather.
ワールドウェイク
8.19.2017
壌土のライオン/Loam Lion
スタンピード/Stampede
We could see the horizon blacken with the great beasts, but it was too late. The icefield offered no immediate safety, but luckily most of us reached a crevasse in which we could take cover.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
クラニオセロス/Kranioceros
「クラニオセロスは険悪な獣で、些細な脅威にも立ち向かってくる。やつらの普段の動きを邪魔したくないのなら、風下で視界の外にいるようにするのだな。」
――神触れの導師、エブレル
"A surly beast, the kranioceros will raise its defenses at the smallest threat. Stay out of sight and downwind, or you'll disrupt its natural migrations."
――Ebrel, godtoucher mentor
コンフラックス
根の迷路/Root Maze
修復をちゃんとやらなきゃな。森がやり方を教えてくれるかもしれないよ。
――クロウヴァクス
"We should step up repairs. I think the forest has plans for us."
――Crovax
テンペスト
結界師ズアー/Zur the Enchanter
ズアーはテリシアの被害から遠く離れ、己の極致のみを目指していた。
Zur remained aloof from Terisiare's suffering, intent only on his own perfection.
コールドスナップ
湿原のストーカー/Fen Stalker
影のごとく無音、そして振り切るのが難しいこともまた影のごとし。
As silent as a shadow, and just as hard to flee.
プロフェシー
処刑者の大包丁/Slayer's Cleaver
「欠片がまったく動かなくなるまで切り刻み続けろ。」
――エルドラージ殺し、レム・カロラス
"Don't stop chopping until the pieces stop wiggling."
――Rem Karolus, Slayer of Eldrazi
異界月
Tuknir Deathlock
An explorer of the ?ther, Tuknir often discovers himself in the most unusual physical realms.
レジェンド
昆虫の逸脱者/Insectile Aberration
「残念ながら、私の実験動物はすべて死ぬか逃げるかしてしまった。ならば私が最後の実験台となろう。恐れは無い。重大な夜となるだろう。」
――研究記録、最後の書き込み
"Unfortunately, all my test animals have died or escaped, so I shall be the final subject. I feel no fear. This is a momentous night."
――Laboratory notes, final entry
イニストラード
墳墓の食屍鬼/Barrow Ghoul
わたしから未来を奪うため、あの者どもはわが一族を皆殺しにした。わたしの過去を奪うため、あの者どもはわが祖先をむさぼり喰った。
――クロウヴァクス
"They killed my family to deny me a future. They fed on my ancestors to deny me a past."
――Crovax
ウェザーライト
木を伐るサテュロス/Lumbering Satyr
ラッシュウッドのすべての者が使う道は、サテュロスが刻んだもの。
――チョー=アリムの諺
The satyr carves the path that all of Rushwood follows.
――Cho-Arrim saying
メルカディアン・マスクス
アクロスの看守/Akroan Jailer
彼は脱走計画が単なる計画で終わることを確実にする。
He ensures escape attempts are just that――attempts.
マジック・オリジン
治国策/Statecraft
この壁の中には平和がある。壁の外には鮫がいる。さあ、どちらを選ぶの。
――サプラーツォの大臣
"Inside these walls, peace; outside, sharks. You choose."
――Saprazzan vizier
メルカディアン・マスクス
巫女の従者/Oracle's Attendants
未来は神聖ではないが、未来を語る者は神聖だ。
The future isn't sacred, but its speaker is.
ネメシス 第8版
ゆらめく蜃気楼/Shimmering Mirage
え、要るのはそれだけなの。なぜ最初からそう言わなかったの。
――浅瀬のシャーマン
"Oh, is that all you need? Why didn't you just say so?"
――Reef shaman
アポカリプス
冬の抱擁/Winter's Grasp
その土地に冬が腰を落ち着けた。冬の目覚めを土地は祈った。
Winter settles on the land, and the land prays it will wake.
ポータル
ダメージ反射/Reflect Damage
やったな、仕返しだ。
――フェメレフの子供たちの嘲りの言葉
From you to me, so me to you.
――Femeref children's taunt
ミラージュ
桃園の契り/Peach Garden Oath
我ら三名は、姓を異にすといえども兄弟の契りを結ぶ……同日に生まれじといえども、同日に死なんことを願う。
――桃園の契り
"We three, though of separate ancestry, join in brotherhood . . . . We dare not hope to be together always but hereby vow to die the selfsame day."
――Peach Garden Oath
ポータル三国志 第8版
冥府の傷跡/Infernal Scarring
悪魔によって印を受けた生ある者は、死んだ者として記憶されるだろう。
One who is marked by a demon in life is sure to be remembered as one in death.
マジック・オリジン
魂裂き/Reave Soul
「この目で実際に見るまでは、お前に魂があるなんて確信が持てなかったのよ。」
――リリアナ・ヴェス
"I was not convinced you had a soul until I saw it for myself."
――Liliana Vess
マジック・オリジン
華やかな宮殿/Opulent Palace
鬱蒼としたジャングルは豊穣で豊かな地へと移り変わる。その中心に伸びているのがカルシ宮殿の尖塔である。
The dense jungle surrenders to a lush and lavish expanse. At its center uncoil the spires of Qarsi Palace.
タルキール覇王譚
ジラ・エリアン/Xira Arien
A regular guest a the Royal Masquerade, Arien is the envy of the Court. She appears in a new costume every hour.
レジェンド
カルー・ミーアキャット/Karoo Meerkat
ミーアキャットのように育て、我が娘たちよ。いつも油断なく、自分に忠実、見知らぬ者に注意して。
――スークアタの商人、ナビール・アラマト
"Be like the meerkat, my daughters: ever vigilant, true to your own, and wary of strangers."
――Nabil Alamat, Suq'Ata merchant
ミラージュ
鉄の象牙/Iron Tusk Elephant
ライオンの瞳の怒り、
カバのあくびの忍耐、
グリフィンの叫びの気勢、
そのすべてが、鉄の象牙の足取りにやどる。
――「鉄の象牙」フェメレフの歌
"The fury in the lion's eye;
the patience in the hippo's yawn;
the pride within the griffin's cry
are one within the iron tusk's stride."
――"Iron Tusk," Femeref song
ミラージュ
略奪/Pillage
Were they to reduce us to ash, we would clog their throats and sting their eyes in payment.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アライアンス
殻竿ドレイク/Flailing Drake
どん欲な獣も、獲物がたくさんありすぎると、迷って一つも取れなくなるものだ。
Too many choices will always distract a greedy beast.
テンペスト
リスティックの教示者/Rhystic Tutor
どんな鍵でも開けることができるように、どんな秘密でも明かすことができる。
Any lock can be undone, any secret revealed.
プロフェシー
霊炎/Geistflame
イニストラードの紅蓮術士は、死者の怒りの中から最高の燃料を見つける。
Innistrad pyromancers find their best raw materials in the fury of the dead.
イニストラード
ダウスィーの匪賊/Dauthi Marauder
ダウスィーどもはある夜、廃虚の下からやって来た。彼らにはおあつらえ向きの闇夜だった。
――サルタリー物語
"The Dauthi came from beneath the Ruins one night, and the darkness cast them in the best possible light."
――Soltari Tales of Life
テンペスト
キイェルドーのときの声/Kjeldoran War Cry
ダリアン王の息は結晶となり、凍った戦場に降り注いだ。しかしその命令は、新アルガイヴのすべての兵士に確かに届いていた。
King Darien's breath crystallized and fell to the frozen battlefield, but its command carried true to all soldiers of New Argive.
コールドスナップ
陰惨な醜さ/Gruesome Deformity
彼女は行くところ全てで恐怖を巻き起こしたかった。悪魔は喜んでその願いを叶えた。
She wanted to inspire terror wherever she went. The demons happily granted her wish.
イニストラード
巣穴の探査/Lair Delve
「悪鬼どもは逃げだした。まったくせいせいしたよ。ガランとした巣穴ほど心地いいものはない。」
"The fiends have fled. Well, good riddance. Nothing I like more than an empty lair."
アヴァシンの帰還
悔悟せる鍛冶屋/Repentant Blacksmith
For my confession they burned me with fire And found that I was for endurance made.
――The Arabian Nights, trans. Haddawy
アラビアンナイト
燃えがらの壁/Cinder Wall
簡単だよ。誰か一人、突っ込ませるだけでいいんだから。
――船室係のゴブリン、スクイーの偵察報告
"Easy. All ya gotta do is push somebody into it."
――Squee, goblin cabin hand, scouting report
ウェザーライト
テンペスト,Noneアクローマに仕える者/Akroma's Devoted
アクローマが自らの兵に望むものは、揺るぎない無条件の忠誠ただ一つだ。
Akroma asked for only one thing from her troops: unwavering, unconditional loyalty.
レギオン
スカースダグの剥ぎ取り/Skirsdag Flayer
スカースダグ教団の儀式の中には、悪魔にのみ服従することを誓う、盲目の誓約がある。
Certain initiates into the Skirsdag cult take a vow of blindness, pledging obedience to none but demonkind.
闇の隆盛
珊瑚兜の案内人/Coralhelm Guide
「彼女は海岸地帯を熟知しています。地上も水中も。途中に隠れ場所もあります。彼女が、あなたをお連れします。」
――探検隊長、ジョリー・エン
"She knows every step of this coastline, both above and below the surface, and she has hideouts all along the way. She will get you there."
――Jori En, expedition leader
戦乱のゼンディカー
無謀な識者/Reckless Scholar
「良い山師は、砂から金をふるい分けられなくちゃいかん。」
"Any good prospector must sift the gold from the sand."
ゼンディカー コンスピラシー
サマイトの癒し手オアリム/Orim, Samite Healer
カイコは糸で新しい存在を紡ぎ出す。癒し手も同じように生命の糸を織り上げるのよ。
――サマイトの癒し手、オアリム
"The silkworm spins itself a new existence. So the healer weaves the threads of life."
――Orim, Samite healer
テンペスト
溶滓のへリオン/Cinder Hellion
チャンドラは火炎の噴流でヘリオンを誘い出し、迫り来るエルドラージの行く手を阻んだ。
Chandra used jets of flame to lure hellions into the path of oncoming Eldrazi.
ゲートウォッチの誓い
遠沼の骨投げ/Farbog Boneflinger
「この骨でも喉に詰まらせな、あんちゃん!」
――ギザからゲラルフへ
"Here are some bones for you to choke on, dear brother!"
――Gisa, to Geralf
闇の隆盛
Aesthir Glider
Sacrilege! A noble ally in life, made nothing more than a glorified kite in death!
――Arna Kenner?d, Skycaptain
アライアンス
8.18.2017
取り引きのテーブル/Bargaining Table
ゲームをしているように見えるが、テーブルを囲んで行なわれているビジネスは真剣そのものだ。
Although it looks like a game, business around the table is deadly serious.
メルカディアン・マスクス
要塞の飛行船/Stronghold Zeppelin
要塞が空を支配しているかぎり、反逆者たちの運命は決まっていた。
As long as the stronghold controlled the sky, the rebels were doomed.
ネメシス
オーク弩弓隊/Orcish Artillery
In a rare display of ingenuity, the Orcs invented an incredibly destructive weapon. Most Orcish artillerists are those who dared criticize its effectiveness.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
やじる悪鬼/Heckling Fiends
奴らの言語は断続的な鼻息と狂ったような叫びの耳障りな塊だが、その言わんとすることは極めて明確だ。
Their language may be a cacophonous agglomeration of chittering snorts and mad barking, but the message they send is all too clear.
闇の隆盛
カープルーザンのクズリ/Karplusan Wolverine
こいつらの訓練は容易くはない。ありがたいのは、殺し方は既に知っていることだ。
――バルデュヴィアの酋長、冷眼のロヴィサ
"They're not easily trained. Fortunately, they already know how to kill."
――Lovisa Coldeyes, Balduvian chieftain
コールドスナップ
戦いの賛歌/Battle Hymn
「教会は木と壁の塊に過ぎん。天使を讃える信仰篤き人々が信徒団となる。」
――ガツタフの古老、コルマン
"A church is just wood and walls. A congregation is the faithful praising the angels."
――Kolman, elder of Gatstaf
アヴァシンの帰還
ワイアウッドの養虫人/Wirewood Hivemaster
ほとんどの虫はミラーリに惹きつけられてしまう。それでもワイアウッドに残っているやつは私のものさ。
"Most insects have been drawn to the Mirari. But all that remain in Wirewood are under my care."
レギオン
クズリの群れ/Wolverine Pack
Give them great meals of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils.
――William Shakespeare, King Henry V
レジェンド
凍える影/Chilling Shade
霧氷風の屍術師は旅人を謎の吹雪の中に閉じ込め、最期に吐き出された白い息の中の精神を捕らえる。
Rimewind necromancers caught travelers in mystical blizzards then trapped their spirits in the mist of their final frozen breaths.
コールドスナップ
フィンドホーンのブラウニー/Fyndhorn Brownie
I've been insulted by drunks in a hundred inns, but never as skillfully or annoyingly as by those blasted Brownies.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
あばら蜘蛛/Rib Cage Spider
あいつは見る物すべてをエサだと思ってしまうんだよ。しかも、あれだけたくさんの目がついてるからね、見落とすことはめったにないんだ。
Everything it sees it considers food?and with that many eyes, it's not liable to miss much.
プロフェシー
Elvish Hunter
As the climate cooled, many Elves turned to Thallid farming for food, while the Hunters honed their skills on what little game remained.
――Sarpadian Empires, vol. III
フォールン・エンパイア
疫病ネズミ/Plague Rats
Should you a Rat to madness tease
Why ev'n a Rat may plague you...
――Samuel Coleridge, "Recantation"
リミテッド アンリミテッド リバイズド
ダークリング・ストーカー/Darkling Stalker
そうよ。こんなに暗い場所では、私でも自分の影におびえたりするわよ。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"In this dark place, yes, I am afraid of my own shadow."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト
断念/Abandon Hope
ジェラードの姿が木々の梢の中に飲み込まれるように消えてしまうと、ハナは声に出さない哀願の言葉をつぶやき、夢が打ち砕かれたことを嘆いた。
As Gerrard's form vanished into the maw of trees, Hanna mouthed a silent plea, mourning a crushed dream.
テンペスト
砂州のクロコダイル/Sandbar Crocodile
砂州に乗り上げたことなら前にもあるが、砂州の方から乗り上げてこようとは思わなかった。
――クーケムッサの海賊、キプケムボーイ
"We've run aground sandbars before, but today, a sandbar ran aground us."
――Kipkemboi, Kukemssa pirate
ミラージュ
拡散の壁/Wall of Diffusion
ひどい行いがこの世界と我々の世界との間に閉じ込められてしまっています。もっとひどいのは、中に壁があるってことですわ。
――サルタリーの使者、ライナ
"The injury was being caught between this world and our own; the insult was to find walls within."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト
聖なる蜜/Sacred Nectar
なぜなら、彼の者は蜜を食し、
楽園の乳を飲んでいたからである。
――サミュエル・テイラー・コールリッジ「クブラ・カーン」
"For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise."
――Samuel Taylor Coleridge, "Kubla Khan"
ポータル
ドワーフ鉱夫/Dwarven Miner
パカ、虫殺しの薬を持ってきてくれ――カブがドワーフにやられとる!
――フェメレフの農夫、ジャムール
"Fetch the pestridder, Paka――we've got dwarves in the rutabagas"
――Jamul, Femeref farmer
ミラージュ
ガチャガチャ自動人形/Jangling Automaton
何かを初めて作ったとき、わたしたちは出来たものを傑作と思い込んでしまいがち。ほんとうはどんなにひどい出来かも知らないで。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"We always look upon our first creations as masterpieces, no matter how awful they are."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト
死体の壁/Wall of Corpses
必ずや、やつらの死体で壁を積み上げてやる。流れる血が、わが漆喰となるであろう。
――ケアヴェク
"I shall make walls of their flesh, and their blood will by my mortar."
――Kaervek
ミラージュ
不快な助祭/Vile Deacon
陰謀団も騎士団も、本当はそれほど違わないさ。なにしろ、どちらも信仰に支えられているのだからね。
"The Cabal and the Order really aren't that different. After all, we are both empowered by faith."
レギオン
氷の壁/Wall of Ice
And through the drifts the snowy cliffs/ Did send a dismal sheen:/ Nor shapes of men nor beasts we ken――/ The ice was all between./
――Samuel Coleridge, "The Rime of the Ancient Mariner"
リミテッド アンリミテッド
不気味な人形/Creepy Doll
子供の磁器人形が消えたある晩、それと共に台所の鋏と町の判事が消えた。
A child's porcelain doll went missing one night, as did a pair of kitchen shears and the town magistrate.
イニストラード
苦しめる声/Tormenting Voice
「不愉快な思考が私の精神を圧迫する。これは私の狂気によるものなのか、それとも誰か別の者の囁きなのか?」
――サルカン・ヴォル
"Unwelcome thoughts crowd my mind. Are they my own madness, or the whispers of another?"
――Sarkhan Vol
タルキール覇王譚
大カマキリ/Giant Mantis
虫と名のつくやつは、全部大嫌いだ。せめてもの救いは、たいていが小さいってことだよ。
――メテンダの山羊飼い、ムワンニー
"I hate insects of every sort. The only mercy is that they are generally small."
――Mwani, Mtenda goatherd
ミラージュ
潮路の海蛇/Sliptide Serpent
チラリとたまに見えるだけのものと戦うなんて、くだらん。
It's futile to fight something you can see only in the corner of your eye.
ネメシス
Aesthir Glider
Sacrilege! A noble ally in life, made nothing more than a glorified kite in death!
――Arna Kenner?d, Skycaptain
アライアンス
停止スイッチ/Kill Switch
成功の鍵は、どのレバーを引いたらいいか知っていることだよ。
Success is largely a matter of knowing which lever to pull.
ネメシス
高地の湖/Highland Lake
イニストラードの先行きが怪しくなり、遠方の地に慰めを見出すものもいた。
With the fate of Innistrad uncertain, some seek solace in remote areas.
イニストラードを覆う影
メリース・スピリット/Melesse Spirit
笑うナイフのように鋭敏で、一点のくもりもない。それがメリース・スピリット。
Like a laughing knife, immaculate and sharp, is the Melesse.
ミラージュ
ディープウッドの食屍鬼/Deepwood Ghoul
やつらは自分がアンデッドであり続けるために、生きてるものを喰うんだよ。
They feed on the living to stay undead.
メルカディアン・マスクス
不浄の悪鬼/Unholy Fiend
悪鬼は少女の記憶を物語ることで彼らを苛む。そのねじくれた外見の中にまだ彼女の一部が残っているかのように。
The fiend tormented them by recounting the girl's memories, as if some part of her remained inside that twisted shell.
イニストラード
気高き象/Noble Elephant
我は気高く、/また強く、/勇猛果敢にわが子を守り、/立ちはだかる者を容赦なく打ちのめす。
――「象はかく語る」ザルファーの歌
"Proud am I, / strong am I, / courageous in defending my children / and fierce in punishing what stands in my way."
――"So the Elephant Speaks," Zhalfirin song
ミラージュ
戦いの喧嘩屋/Battle Brawler
戦いから傷一つ受けずに戻る度に、彼の心はかすかな失望感を感じている。
Every time he returns from battle unscathed, he feels a tinge of disappointment.
運命再編
マルコフに選ばれし者/Chosen of Markov
「この偉大なる一族の御眼鏡に適う者として……」
"I have been found worthy by this great house . . ."
闇の隆盛
神経スリヴァー/Synapse Sliver
XR17種は、犠牲者の精神エネルギーを餌としています。ゴブリンが無傷なのはそのためです。
――激浪計画の研究者
"Species XR17 feeds upon the mental energies of its victims. This explains why the goblins remain unaffected."
――Riptide Project researcher
レギオン