9.12.2020

アボロス/Aboroth

ウェザーライトが急旋回に入るなか、単騎の戦士を叩きつぶそうと、その怪物が途方もない巨体を起こした。「だめだ、間に合わない」ジェラードは抑揚を欠いた声で言った。
The Weatherlight banked sharply as the colossal beast rose up to crush the lone rider. "My bet's on the dirt," Gerrard said flatly.
ウェザーライト

The Abyss

An immense river of oblivion is sweeping us away into a nameless abyss.
――Ernest Renan, Souvenirs d'Enfance et de Jeunesse
レジェンド

常備軍/Standing Troops

持たざる者ほど、必死で戦い取ろうとするものだ。
The less you have, the harder you fight for it.
エクソダス

ネクライト/Necrite

Was it the sight, smell, or aura of the Necrite that killed so effectively?
フォールン・エンパイア

Elvish Hunter

As the climate cooled, many Elves turned to Thallid farming for food, while the Hunters honed their skills on what little game remained.
――Sarpadian Empires, vol. III
フォールン・エンパイア

Varchild's Crusader

Every patch of land must belong to Kjeldor, no matter what the cost!
――General Varchild
アライアンス

ウルザの塔/Urza's Tower

Urza always put Tocasia's lessons on resource-gathering to effective use.
アンティキティー

脱走魔術師/Fugitive Wizard

多くの魔術師は、答えを携えて故郷に戻るべく激浪計画に身を投じた。しかし、そのほとんどは故郷に帰れすらしなかった。
Many wizards came to the Riptide Project hoping to return home with answers. Most, however, wouldn't return home at all.
レギオン

Staff of the Ages

We found this staff useful on our visit to this very commission. Would Relicbane prefer we had been slain by Lim-D?l's horrors?
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

さまようゴブリン/Wandering Goblins

ドラゴンの餌になるのに失敗し続けた丈夫なゴブリンは、自分も知らない何かの餌になろうと決めた。
Tired of waiting for a dragon to eat them, some hardy goblins struck out to become meals for the unknown.
コンフラックス

正義の一撃/Righteous Blow

「もはや怪物達は、モークラットの霧にまぎれても安心できないでしょう!」
――雪花石を率いる者、ブルーナ
"Monsters will no longer find safety under the mists of Morkrut!"
――Bruna, Light of Alabaster
アヴァシンの帰還

村の食人者/Village Cannibals

イニストラードの恐怖に耐えるのに、自ら最悪の怪物になるものもいる。
Some have endured the horrors of Innistrad by becoming the worst monsters of all.
イニストラード

新緑の原野/Verdant Field

ジョルレイルは土地の面倒を見るが、それは土地に獣たちの面倒を見てほしいからなんだ。
Jolrael tends the land so that the land will tend the beasts.
プロフェシー

Arcum's Sleigh

With the proper equipment and caution, one can travel anywhere.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

Martyrdom

Martyrs are cheaper than mercenaries, and a far better investment.
――General Varchild
アライアンス

ジョーヴンの泥棒道具/Joven's Tools

If that thief Joven ever shows his head around here again, make sure he leaves without it.
――Eron the Relentless
ホームランド

People of the Woods

Their rain of arrows left only myself alive, cowering within a tree hollow. They did not even come out to loot the bodies.
――Vervamon the Elder
ザ・ダーク

翼の嵐/Wing Storm

千枚の翼が、まるで一枚の翼のように一緒になって羽ばたけば、大空そのものでさえ窒息してしまうよ。
A thousand wings beating as one can choke the sky itself.
プロフェシー

苦悩火/Banefire

サルカン・ヴォルにとっては、ドラゴンは生命の野蛮な輝きの純然たる発現だ。
For Sarkhan Vol, the dragon is the purest expression of life's savage splendor.
コンフラックス

屍噛み/Necrobite

アンデッドの蛇は自己防衛のために噛むわけではない。あらゆるゾンビと一緒で、満たされない飢えのためなのだ。
An undead snake doesn't bite in self-defense. It hungers as any zombie, never sated.
アヴァシンの帰還

錬金術師の隠れ家/Alchemist's Refuge

責め立てられた錬金術師は、気兼ねなくグールいじりに没頭できる環境を求めてケッシグの未開地へと逃げ込んだ。
Persecuted alchemists fled deep into Kessig's wilds, seeking solitude to continue their ghoulish craft.
アヴァシンの帰還

護民官ギルドの魔道士/Civic Guildmage

罪なき者をとがめるならば、まず我が身をとがめよ。
――護民官ギルドの合言葉
To condemn the innocent you must first condemn yourself.
――Civic Guild maxim
ミラージュ

大荒れ/Havoc

オアリムは艦首に避雷の棒を立てながら、我が身を熱から守るため、熱に対する防護の呪文をかけた。耐えがたいほどの熱気だったのだ。
As Orim put the lightning rod into place on the bow, she cast a spell of protection to shield herself from the heat. That's when the Furnace got personal.
テンペスト

エルドラージのミミック/Eldrazi Mimic

変わり続けることだけは変わらない。
It is consistently inconsistent.
ゲートウォッチの誓い

スタンピード/Stampede

We could see the horizon blacken with the great beasts, but it was too late. The icefield offered no immediate safety, but luckily most of us reached a crevasse in which we could take cover.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

ならず者の道/Rogue's Passage

泥棒達の間では、想像を絶する宝が眠る壁のない迷宮についての噂が瞬く間に広まった。
Rumors quickly spread among thieves about a labyrinth without walls and a prize beyond all measures of worth.
ラヴニカへの回帰 マジック・オリジン

ラクシャーサの死与え/Rakshasa Deathdealer

「死は我を満たし、強くする。死は汝を無へと帰す。」
"Death fills me and makes me strong. You, it will reduce to nothing."
タルキール覇王譚

サルタリーの歩兵/Soltari Foot Soldier

廃虚の子供たちは戦士となるよう育てられ、自分の名前が人の口の端に上るようになったとき、戦士としての人生が始まるのだと知っている。
――サルタリー物語
"Children of the Ruins, raised to be warriors, know that life begins when another speaks their names."
――Soltari Tales of Life
テンペスト

魂獄の悪鬼/Soulcage Fiend

愛する子ども達の魂を解放すると心に決めたカスティーンは、拷問者を追ってステンシアの地の底に広がる恐ろしい洞穴の迷路へと踏み込んでいった。
Vowing to free the souls of her children, Kastinne followed the tormentors into the ghastly network of caves below Stensia.
アヴァシンの帰還

精神支配/Mind Harness

数百年の昔、マンガラは相手の心を操るのではなく、自立を助けることによって、クウィリーオン・エルフたちの信頼を得た。
Centuries ago, Mangara won the loyalty of the Quirion not by ruling their minds but by supporting their independence.
ミラージュ

サルディアの巨像/Colossus of Sardia

From the Sardian mountains wakes ancient doom:
Warrior born from a rocky womb.
アンティキティー

食百足/Vorapede

「一体殺したと思うのなら、二度目もあると思いなさい。」
――聖戦騎士サリア
"If you think you've killed one, guess again."
――Thalia, Knight-Cathar
闇の隆盛

イーサンの影/Ihsan's Shade

弱き者イーサン。堕ちたる者イーサン。裏切り者イーサン。彼はセラの聖騎士に、これまでなかった不名誉をもたらした。彼にその裏切りと同じだけの苦悩のあらんことを。
――セラの審問官、バリス
"Ihsan, the weak. Ihsan, the fallen. Ihsan, the betrayer. He has brought shame to the Serra Paladins where none existed before. May his suffering equal his betrayal."
――Baris, Serra Inquisitor
ホームランド

Seasoned Tactician

The benefits of peace far outweigh the pride of Generals.
――King Darien of Kjeldor
アライアンス

ケッシグの檻破り/Kessig Cagebreakers

「奴らはこの高貴な獣を檻に入れといて、どうして狼男がこの町を目標にするのか疑問に思うんだからな。」
"They put bars on these noble beasts and then wonder why werewolves target our towns."
イニストラード

精神振り/Mindswipe

「過去と書かれざるものは凍結されているわ。その意味を理解するには、熱が必要となるの。」
――囁く者、アレル
"The past and the unwritten are frozen. To understand their meaning requires heat."
――Arel the Whisperer
タルキール覇王譚

煮えたぎりの小悪魔/Scalding Devil

悪魔はおっかない。小悪魔はうざったい。
Demons massacre. Devils annoy.
アヴァシンの帰還

弩弓歩兵/Crossbow Infantry

弩弓は、怠け者のメルカディア人には理想的な武器だ。ただ狙いを定めて撃てばいいんだから。
The crossbow is the ideal weapon for the lazy Mercadians: just point and shoot.
メルカディアン・マスクス

素早い行動/Swift Maneuver

ダリアンのヤヴィマヤに対する要請は、エイスサーの敏捷性が無ければ雪の中に赤く散ってしまうだろう。
Darien's call to Yavimaya would have fallen red to the snow had it not been for the agility of the aesthir.
コールドスナップ

羽ばたき飛行機械/Ornithopter

Many scholars believe that these creatures were the result of Urza's first attempt at mechanical life, perhaps created in his early days as an apprentice to Tocasia.
アンティキティー リバイズド

操り人形の評決/Puppet's Verdict

どちら側が表だったかな?
――メルカディアの市長
"What was heads again?"
――Mercadian magistrate
メルカディアン・マスクス

陥穽/Ensnare

ルートウォーターは、そこの住人たちにさえも危険な場所になってきている。敵にとって危険な場所であるのと同じぐらいに。
Rootwater has become as dangerous to its denizens as to its enemies.
ネメシス

絞首/Throttle

「かすり傷ひとつなく死んだ者が、一番良い召使の素材となる。」
――スゥルタイのカン、シディシ
"The best servants are made from those who died without a scratch."
――Sidisi, khan of the Sultai
タルキール覇王譚

Walking Wall

The fortress is not what it seems.
――Arcum Dagsson, Soldevi machinist
アイスエイジ

血染めの月/Blood Moon

Heavy light flooded across the landscape, cloaking everything in deep crimson.
ザ・ダーク

オーラの破れ目/Aura Fracture

ジャムーラのリスティックの魔道士たちは、庭を手入れするようなやり方で魔術を扱う。いらない呪文を邪魔な雑草のように引きぬいてしまうんだ。
Jamuraa's rhystic mages treat magic as their garden, uprooting unwanted spells as bothersome weeds.
プロフェシー

Angus Mackenzie

Battles no longer served a purpose in Karakas.
――Angus Mackenzie, Diary
レジェンド

エイヴンの魚捕り/Aven Fisher

エイヴンが食べ物を捕るために使うヤスは、いつでも身を守る武器になるだろう。
The same spears that catch their food today will defend their homes tomorrow.
オデッセイ 第8版 第9版 第10版

9.11.2020

狂気堕ち/Descent into Madness

その階段は双方向に落ちている。
The stairs lead down in both directions.
アヴァシンの帰還

Goblin Ski Patrol

AIIIEEEE!
――Ib Halfheart, goblin tactician
アイスエイジ

分散/Disperse

グリフィドは空をにらみつけた。完璧な狩り日和が、雲で台無しだった。彼は雲が消えることを願った。その空の高みでは、雲が苦々しく下界を見下ろし、同じことを願っていた。
Gryffid scowled at the sky. A perfect day for the hunt tainted by clouds. He wished them gone. High above, the clouds looked down, scowled, and made a wish of their own.
モーニングタイド

Al-abara's Carpet

Al-abara simply laughed and lifted one finger, and the carpet carried her high out of our reach.
レジェンド

イチイの精/Yew Spirit

「人間が生まれる前、原初の森には何が住んでいたんじゃろうか。」
――古老リムハイト
"I wonder what dwelled in the primordial forests before humans existed."
――Elder Rimheit
アヴァシンの帰還

鎮魂歌の天使/Requiem Angel

天使が絶望するとき、定命の者にどんな希望が残るのか?
When angels despair, what hope can remain for mortals?
闇の隆盛 統率者2014

恐怖の中の恐怖/Horror of Horrors

And a horror of outer darkness after,/ And dust returneth to dust again.
――Adam Lindsay Gordon, The Swimmer
レジェンド

生存者の捜索/Search for Survivors

ケルド人に休息はない。
There's no rest for a Keldon.
プロフェシー

アーギヴィーアの修復術/Argivian Restoration

アーギヴィーア大学で学んだことは二つ。ひとつは、いつも過去に目を向けること。そしてもうひとつは、一見役に立たなそうなことでも、かならず頭のどこかに残しておくこと。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"The Argivian University taught me two things: always look to the past, and never dismiss what appears useless."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト

抹消/Obliterate

バリンは家族を弔うべく、トレイリアをまきの山と化した。
For his family, Barrin made a funeral pyre of Tolaria.
インベイジョン

堀葬の儀式/Unburial Rites

誰もが祝福された眠りを切望する。それを得られる者はほとんどいない。
All crave the Blessed Sleep. Few receive it.
イニストラード

Wild Aesthir

What Barbarian secrets do they spy from their lofty perch?
――General Varchild
アライアンス

集中破り/Broken Concentration

プレッシャーがかかった心は、折れたり破れたりする。
Some minds bend under pressure. Others break.
イニストラードを覆う影

ネクラの信奉者/Necra Disciple

闇は光を隠すだけ。
"The darkness merely hides the light."
アポカリプス

烙印の喧嘩屋/Branded Brawlers

剣か鞭か、さあ選べ。
――ケルドの鞭打ち兵長アクール
"The sword or the lash. Choose."
――Akul, Keldon whip sergeant
プロフェシー

ルーンのほつれ/Rune Snag

集中が鍵だ。それが無くば、魔道士が術で生み出すのは割れるような頭痛のみだ。
――結界師ズアー
"Concentration is key. Without it, a mage conjures nothing but a splitting headache."
――Zur the Enchanter
コールドスナップ

海辺の回収者/Shoreline Salvager

「やつらは深海から流れ出てきた宝物を探してるんだ。そいつを追えば、お宝にたどり着くかもな。無駄足かもしれんが。」
――オンドゥの遺物狩り、ジャヴァド・ナスリン
"They search for treasures that wash up from the depths. Tracking one could lead you to riches. Or in circles."
――Javad Nasrin, Ondu relic hunter
ワールドウェイク

シロッコ/Sirocco

熱風よ吹け、/目から幻を追い払え。/真実の熱風よ吹け。
――フェメレフの詠唱
"Blow, fiery wind, / strip illusion from the eye. / Blow, fiery wind of truth."
――Femeref chant
ミラージュ

廃集落/Corrupted Crossroads

「見なさい、これを。そして将来のことを考えるのです。」
――永代巡礼会の高僧、アイリ
"Look, and see the future."
――Ayli, high priest of the Eternal Pilgrims
ゲートウォッチの誓い

血の間の軟泥/Bloodhall Ooze

最初のドラゴンからこぼれ落ちた一滴の血。
A drop of blood spilled from the first dragon.
コンフラックス

巡礼者の道の騎士/Knight of the Pilgrim's Road

「ギデオン。騎士になるということは、弱者を残酷な者たちから守る盾となることよ。」
"To be a knight, Gideon, is to be the shield for the meek against the cruel."
マジック・オリジン

有毒グール/Noxious Ghoul

手ごろにまとめられた疫病と死。
Plague and death wrapped in one convenient package.
レギオン

Krovikan Elementalist

The Elementalists' talents could be useful if turned to other purposes.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ

疫病妖術使い/Plague Witch

あなたの病を治すものを、わたしは病にしてやることができる。
"I can ail what cures you."
ネメシス

闇の嘆願者/Dark Supplicant

陰謀団の僧侶は、総帥と神という二つの主を持つ。
Cabal clerics serve two masters: their patriarch and their god.
レギオン

敏捷な巣紡ぎ/Swift Spinner

その巣網は極めて細かく、霊でさえもすり抜けることができない。
Its web is woven so tightly that not even geists can avoid capture.
異界月

保税倉庫/Customs Depot

いちいち書類をそろえるより、ワイロのほうが話が早いんだよ。
A bribe is always faster than filling out paperwork.
メルカディアン・マスクス

幻影の翼/Phantom Wings

「でも言ったじゃないか!『山羊が空を飛んだら』って」スクイーは泣き出しそうな声で言った。
"But you said 'when goats fly!'" Squee whined.
ウェザーライト

エルドラージのミミック/Eldrazi Mimic

変わり続けることだけは変わらない。
It is consistently inconsistent.
ゲートウォッチの誓い

華やかな宮殿/Opulent Palace

鬱蒼としたジャングルは豊穣で豊かな地へと移り変わる。その中心に伸びているのがカルシ宮殿の尖塔である。
The dense jungle surrenders to a lush and lavish expanse. At its center uncoil the spires of Qarsi Palace.
タルキール覇王譚

とぐろ木食い虫/Coiling Woodworm

どこまでが森でどこからが木食い虫なのか、知っているのはエルフだけさ。
Only the elves know where the woods end and the woodworm begins.
ネメシス

闘士蜘蛛/Grappler Spider

空の生き物はグール・ドラズの暗き領地を賢く避けていく――闘士蜘蛛が数少ない陽のあたる場所を住処とする理由だ。
Creatures of the air wisely avoid the darkest regions of Guul Draz――which is why grappler spiders inhabit the few places touched by the sun's rays.
ワールドウェイク

帰化/Naturalize

ここより、世界は生まれ変わらん。
"From here, let the world be reborn."
オンスロート

ジェスカイの賢者/Jeskai Sage

「精神を支配する者は、世界を支配する者よりも強大である。」
"The one who conquers the mind is greater than the one who conquers the world."
運命再編

幻影の軍団/Phantasmal Forces

These beings embody the essence of true heroes long dead. Summoned from the dreamrealms, they rise to meet their enemies.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

死の円舞曲/Macabre Waltz

「すべての死者は屍術のうつろなリズムに合わせて動くんだよ。」
――サヴラ
"All dead move to the hollow rhythm of necromancy."
――Savra
ディセンション マジック・オリジン

Sir Shandlar of Eberyn

Remember Sir Shandlar!
Remember and stand firm!
――rallying cry of the Eberyn militia
レジェンド

地獄乗り/Hellrider

「小悪魔の面倒の影には、常に悪魔の計略がある。」
――審問官の刃、レム・カロラス
"Behind every devil's mayhem lurks a demon's scheme."
――Rem Karolus, Blade of the Inquisitors
闇の隆盛

暴風/Windstorm

「我らの空を騒がせる侵略者や盗人は許さぬ。」
――エルフの大ドルイド、ダイオヌス
"We don't like interlopers and thieves cluttering our skies."
――Dionus, elvish archdruid
基本セット2010 基本セット2014

アーファの守護者/Affa Protector

「恐怖に襲われるたびに、私はエルドラージが現れる以前の世界を思い出していた。私は再びあの世界を目にしたいのだ。」
"Though all the terrors we face, I hold on to the memory of the world before the Eldrazi came. I'd like to see that world again."
ゲートウォッチの誓い

巡礼者の道の騎士/Knight of the Pilgrim's Road

「ギデオン。騎士になるということは、弱者を残酷な者たちから守る盾となることよ。」
"To be a knight, Gideon, is to be the shield for the meek against the cruel."
マジック・オリジン

Veteran's Voice

Good soldiers rely first upon their training, then upon their instincts.
――King Darien of Kjeldor
アライアンス

物騒な群衆/Unruly Mob

「群れで狩りができるのが狼男だけなんて誰が言ったのかね?」
――ガツタフの古老、コルマン
"Who says werewolves are the only ones who can hunt as a pack?"
――Kolman, elder of Gatstaf
イニストラード

疲労の呪い/Curse of Exhaustion

「差し迫った問題を抱えてる状況では、異端に向かうのも難しいと思うのだがな。」
――アーガスト司教
"I do believe your heresy will prove more difficult now that you have more pressing concerns."
――Bishop Argust
闇の隆盛

蔦の罠/Vine Snare

ニッサは湿地の蔦が森の蔦以上、もしくはそれ以上に絡め取ることができることに気づいた。
Nissa found that the vines of the marsh could ensnare just as well as forest vines could?maybe even better.
マジック・オリジン

虚空からの声/Voices from the Void

グリクシスがアラーラの他の世界とぶつかり合った時から、世界は忘れ去られた死者の憎悪に満ちた囁きを耳にすることになった。
As Grixis collided with the rest of Alara, the worlds began to hear the hateful whispers of the forgotten dead.
コンフラックス