7.31.2021

鋸歯のオーガ/Sawtooth Ogre

「おまえたちが歯を研ぐ骨は、おれの敵の骨になるだろう」マラクザスがそう請け合うと、配下のオーガたちは歓声をあげた。
"You will sharpen your teeth on my enemies' bones," Maraxus promised them, and his ogres cheered.
ウェザーライト

荒地を歩くもの/Walker of the Wastes

生命が消滅してもなお、何かが育っていた。
In the absense of life, something yet grows.
ゲートウォッチの誓い

孤独な夜番の霊/Geist of the Lonely Vigil

瞬く蝋燭と聖歌の響きが、この僧院が完全に見捨てられたわけではないことを示していた。
The flicker of candlelight and the echo of hymns told the villagers that the monastery wasn't truly abandoned.
異界月

サイの暴走/Crash of Rhinos

恋はサイのようなもの。性急で、まわりが見えない。もしも道がないならば、突き破ってでも進んでみせる。
――フェメレフの格言
Love is like a rhino, short-sighted and hasty; if it cannot find a way, it will make a way.
――Femeref adage
ミラージュ

ナカティルの野人/Nacatl Savage

「刃は鈍り、鎧は傷つく。マリーシは我々に、真の戦士に必要なのは本能だけだと教えてくれたのだ。」
――アジャニ
"Blades dull and armor dents. Marisi taught us that instinct is the only thing a true warrior needs."
――Ajani
コンフラックス

溶岩足の略奪者/Lavastep Raider

エルドラージとの戦いで最初に面晶体の潜在能力に気付いたのはゴブリンであった。たまたま先が尖っていて便利だったのだ。
Goblins were first to see the potential of hedrons in the fight against the Eldrazi, for the magical stones came ready-made with pointy bits.
戦乱のゼンディカー

儀礼兵/Ceremonial Guard

儀礼兵は市でもっとも規律正しい軍隊だ。敵がいたら押し入れから出てくることもできないだろうが、規律だけは正しい。
――ジェラードからシッセイへ
"These guards are the most disciplined military unit in the city. They couldn't fight their way out of a broom closet, but they've got discipline."
――Gerrard, to Sisay
メルカディアン・マスクス

古老の熟達/Elder Mastery

彼の力を味わい、彼の命じに飢えよ。
Taste his power, hunger for his command.
コンフラックス

悪寒/Crippling Chill

霊の一息は血管を氷の川となし、心臓を鼓動半ばで凍てつかせる。
One breath of the geist turns veins to rivers of ice and freezes hearts midbeat.
アヴァシンの帰還

Aesthir Glider

Sacrilege! A noble ally in life, made nothing more than a glorified kite in death!
――Arna Kenner?d, Skycaptain
アライアンス

石巨人/Stone Giant

What goes up, must come down.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

金切り声のコウモリ/Screeching Bat

コウモリの聴覚の鋭さは、単なる音を交響曲にする。
The bat has such clarity of hearing that simple sounds become symphonies.
イニストラード

ただの風/Just the Wind

「別に心配するようなことじゃないわ。」
"There's nothing to worry about."
イニストラードを覆う影

サラカスの歩哨/Thalakos Sentry

運も悪かったし、地形のせいもあって、サラカスは我々とダウスィーの間に挟まれて出られなくなったのです。
――サルタリーの使者、ライナ
"Ill luck and poor geography caught the Thalakos between us and the Dauthi."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト

解放の天使/Emancipation Angel

「あなたは最善を尽くしました。もうお休みになって結構です。」
"You have done your best. I give you leave to rest."
アヴァシンの帰還

Hallowed Ground

On this site where Kjeld's blood was spilled, let none raise a fist or deny a beggar.
――Halvor Arenson, Kjeldoran priest
アイスエイジ

闇の嘆願者/Dark Supplicant

陰謀団の僧侶は、総帥と神という二つの主を持つ。
Cabal clerics serve two masters: their patriarch and their god.
レギオン

Willow Priestess

Those of faith are those of strength.
――Autumn Willow
ホームランド

ゴブリンの滑空者/Goblin Glider

ゴブリンどもは滑空者のことを「上からの死」と呼ぶ。他のものは「雲の中の塊」と呼ぶ。
The goblins call the gliders "death from above." Everyone else calls them "clods in the clouds."
ポータル・セカンドエイジ スターター

熱の壁/Wall of Heat

At a distance, we mistook the sound for a waterfall . . . .
レジェンド

戦名を望む者/War-Name Aspirant

マルドゥの戦士にとって、戦名を与えられる戦い以上に意味を持つ戦いはない。
No battle means more to a Mardu warrior than the one that earns her war name.
タルキール覇王譚

刃のブーメラン/Razor Boomerang

指を落とさずに受け止められる者はほとんどいない。
Few can catch it without losing a finger.
ワールドウェイク

領土論争/Territorial Dispute

チョー=アリム人はその先祖伝来の地からメルカディア市によって少しずつ追い出されてきた。しかし、これ以上そうさせはしまい。
Bit by bit, Mercadia City had forced the Cho-Arrim from their ancestral lands. They would be pushed no further.
メルカディアン・マスクス

無害な申し出/Harmless Offering

「なんて可愛らしいお顔だこと!」
"Such an adorable face!"
異界月

哀しげなゾンビ/Mournful Zombie

死体を包む布は薬草と秘薬を調合したもので処理されていて、すばらしい保存効果をもたらしてくれる。生きているものを包む場合もだ。
Treated with a powerful mix of herbs and potions, its wrappings have a remarkable preservative effect, even for the living.
アポカリプス

オンドゥの勇者/Ondu Champion

「ミノタウルスを部隊の先頭に配置すれば、兵士はみな角があるような働きをする。」
――ギデオン・ジュラ
"Put a minotaur at the head of an army and suddenly all the soldiers act like they have horns.
――Gideon Jura
戦乱のゼンディカー

乱動する地形/Roiling Terrain

「揺れ動く地は裂け、地の下より現れるもののための扉を開いた。」
――ムル・ダヤ録
"The trembling lands ruptured, leaving an open door for things from below to emerge."
――Screed of the Mul Daya
ワールドウェイク

療養所の骸骨/Sanitarium Skeleton

肉体より先に精神が滅びた。
His mind was lost long before his flesh.
イニストラードを覆う影

折れた刃、ギセラ/Gisela, the Broken Blade

今や彼女の耳にはエムラクールの呟きしか聞こえていない。
She now hears only Emrakul's murmurs.
異界月

Shield of the Ages

This shield is a true rarity: an artifact whose purpose is obvious.
――Arcum Dagsson, Soldevi machinist
アイスエイジ

ヴィダルケンの異国者/Vedalken Outlander

エスパーを再び霊気的に完璧なものにするために、カルモット求道団は未開の地を巡り、神秘の赤い石を探していた。
The Seekers of Carmot searched across the unknown lands for the mystical red stone that could reforge Esper in ethereal perfection.
コンフラックス

遊牧民の前哨地/Nomad Outpost

「壁の向こう側に閉じこもっているのは弱者だけだ。我々は風の下で自由に生きる。自由こそが我らを強くする。」
――マルドゥのカン、ズルゴ
"Only the weak imprison themselves behind walls. We live free under the wind, and our freedom makes us strong."
――Zurgo, khan of the Mardu
タルキール覇王譚

命取りの昆虫/Deadly Insect

こいつの恐るべき一刺しを食らえば、苦痛を感じる間も無いだろう。
――柏槙教団の代言者、ジェウール・カルサリオン
"There is no time for pain when this beast leaves its terrible sting."
――Jaeuhl Carthalion,
Juniper Order Advocate
アライアンス

錯乱した助手/Deranged Assistant

「ガルー、懸濁液の容器を調整してくれ。ガルー、もっと多くの死体を取ってこい。ガルー、泣くのは止めてお前の脳組織をよこせ。こんな横暴を止めないなら、辞めますからね。」
"Garl, adjust the slurry dispensers. Garl, fetch more corpses. Garl, quit crying and give me your brain tissue. If he doesn't stop being so rude, I'm quitting."
イニストラード

山ヒル/Land Leeches

The standard cure for leeches requires the application of burning embers. Alternative methods must be devised should an ember of sufficient size prove more harmful than the leech.
――Vervamon the Elder
ザ・ダーク

Taste of Paradise

Any who drink of Freyalise's bounty drink the mead of rebirth.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス

有角トロール/Horned Troll

私がトロールだと言ったら、それはトロールなんだ。メルカディアではゴブリンは常に正しいんだからね。
――スクイー
"If I says it's a troll, it's a troll. Goblins is always right in Mercadia."
――Squee
メルカディアン・マスクス

深淵からの魂刈り/Reaper from the Abyss

「アヴァシンはお前を見捨てた。彼女の代わりに、私がお前の献身を歓迎しよう。」
"Avacyn has deserted you. I welcome your devotion in her stead."
イニストラード

カテラン組合の召喚/Cateran Summons

新組合員補充がスムーズにいかない場合でも、組合は必ず何か代わりを用意できるのさ。
Even when recruitment is slow, the guild can always cook something up.
メルカディアン・マスクス

死のわしづかみ/Death Grasp

ヨーグモスの最大の喜びは、英雄が別の英雄を負かすのを見ることだった。
Yawgmoth's greatest joy came from watching one hero defeat another.
アポカリプス

Pale Bears

Daughter, on the day you have killed your Pale Bear, then will I give you your true name.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ

死者の秘密/Secrets of the Dead

「生者と死者を隔てる帳は極めて薄く、古えの囁きが聞こえるほどです。」
――ミッドヴァストの間のアマルリク
"The veil between the living and the dead is so very thin that the whispers of the ancients can finally be heard."
――Amalric of Midvast Hall
闇の隆盛

大カマキリ/Giant Mantis

虫と名のつくやつは、全部大嫌いだ。せめてもの救いは、たいていが小さいってことだよ。
――メテンダの山羊飼い、ムワンニー
"I hate insects of every sort. The only mercy is that they are generally small."
――Mwani, Mtenda goatherd
ミラージュ

ウスデン・トロール/Uthden Troll

Oi oi oi, me gotta hurt in 'ere,
Oi oi oi, me smell a ting is near,
Gonna bosh 'n gonna nosh 'n da hurt'll disappear.
――Traditional
リミテッド アンリミテッド リバイズド

Dwarven Armory

Few of us left, now. Confounded Yeti have opened all the vents. We'd best hide here with the weapons.
――Perena Deepcutter,
Dwarven Armorer
アイスエイジ

Willow Priestess

Those of faith are those of strength.
――Autumn Willow
ホームランド

噴出する戦慄狼/Erupting Dreadwolf

「……ちぇっ、狼男みたいな何かでも我慢するか。」
――ケッシグの矢筒のラフ・ギエル
". . . heck, I'd settle for anything that even resembled a werewolf."
――Raf Gyel of the Quiver of Kessig
異界月

巨人の力/Giant Strength

O! it is excellent/ To have a giant's strength, but it is tyrannous/ To use it like a giant.
――William Shakespeare, Measure for Measure
レジェンド

7.30.2021

書庫の霊/Geist of the Archives

最後の単語を読み終わると、最初のページに戻り、また読み始める。
After reading the final words, it turns back to the first page and begins again.
異界月

ジェスの軟膏使い/Jhessian Balmgiver

「選択肢は二つ。今私の忠告に従うか、後で私の治療を必要とするか。」
"You have two choices: heed my advice now or need my healing later."
コンフラックス

永遠の災い魔/Eternal Scourge

「あれは群がるようにここに居ついてしまったのだ。駆除しようとあらゆる努力をしたが無駄だった。」
――トロスタッドの村人、イーター
"It has latched onto this place like an infestation. All efforts at eradication have proved futile."
――Yeter, Trostad villager
異界月

Eater of the Dead

Even the putrid muscles of the dead can provide strength to those loathsome enough to consume them.
ザ・ダーク

宮廷のホムンクルス/Court Homunculus

エスパーの魔道士の富や地位は、従える召使の数で計られる。
Mages of Esper measure their wealth and status by the number of servants in their retinues.
コンフラックス

沼の精霊/Bog Elemental

沼が歩いたりすれば、そりゃ分別ある者は走るわさ。
――沼の妖術使いエリッサ
"When the bog walks, the wise run."
――Erissa, bog witch
プロフェシー

パワーストーンの地雷原/Powerstone Minefield

ここまで戦ってきたんです。そのために失ったものも多い。今さら引き返すことはできません。
――グリズルゴム
"We have fought this far and lost too much. We will not turn back."
――Grizzlegom
アポカリプス

苦悩火/Banefire

サルカン・ヴォルにとっては、ドラゴンは生命の野蛮な輝きの純然たる発現だ。
For Sarkhan Vol, the dragon is the purest expression of life's savage splendor.
コンフラックス

Stench of Decay

Disa is dead, and I am left. I shall allow no others to succumb to this pestilence.
――Kolbj?rn, High Honored Druid
アライアンス

遠沼の探検者/Farbog Explorer

「一つの魂に安らぎを与えられるなら千の沼だって越えていこう。」
"I'd slog through a thousand swamps to help one soul find rest."
アヴァシンの帰還

惨状蒔き/Havoc Sower

それは恐ろしく早く拡がっていった。
It grew with a terrible swiftness.
ゲートウォッチの誓い

脱水/Dehydration

サプラーツォは水の上に作られた都市ですって?じゃ、わたしの喉のほこりを洗い流してくれるぐらいの水はあるんでしょうね。
――シッセイ
"You say Saprazzo is a city built on water? I hope they have enough to wash the dust from my throat."
――Sisay
メルカディアン・マスクス

救援隊長/Relief Captain

支援の意思を小さな身振りで示すときもあれば、そうでないときもある。
Sometimes gestures of support are small. Sometimes not.
ゲートウォッチの誓い

マルコフの戦慄騎士/Markov Dreadknight

マルコフ荘園の崩壊は生き残った血統の者たちをより危険な存在にならしめた。
The destruction of Markov Manor made the surviving members of the bloodline more dangerous.
イニストラードを覆う影

疫病風/Plague Wind

昇天の第二の風は、もぎ取る者の風なり。価値なき物を破壊する風なり。
――輝かしきケルドの書
"The second wind of ascension is Reaver, slaying the unworthy."
――Keld Triumphant
プロフェシー 第8版 第9版

輝く光波/Brilliant Spectrum

ゼンディカーには目に見える以上の光景がある。
There are more sights on Zendikar than the eyes can see.
戦乱のゼンディカー

遁走する馬車/Runaway Carriage

「一つにまとまって行っちまった。どうやって来たかなんてわからねぇ。」
――錆錨亭の番人、ルパーク
"They left in one piece. I can't speak to how they arrived."
――Rupirk, porter at the Rusted Anchor Inn
イニストラードを覆う影

要塞の機械技師/Stronghold Machinist

彼女は物理の法則をうんと引き延ばすんだ。その法則がプッツンと切れるまでね。
She stretches the laws of physics until they snap.
ネメシス

天使の武装/Angelic Armaments

暗黒の刻に、尽きせぬ炎によりて打ち出されたるもの。
Forged in dark hours from the flame that would not die.
アヴァシンの帰還

月皇の審問官/Lunarch Inquisitors

「我らは懺悔と赦罪の道具を携えて来た。」
"We come bearing the tools of confession and absolution."
イニストラードを覆う影

魂裂き/Reave Soul

「この目で実際に見るまでは、お前に魂があるなんて確信が持てなかったのよ。」
――リリアナ・ヴェス
"I was not convinced you had a soul until I saw it for myself."
――Liliana Vess
マジック・オリジン

ベイロスの虚身/Baloth Null

「人間も茸を探すのに豚を使うというし、似たようなものだ。」
――マラキールの血魔女、ハラク
"Humans use pigs to hunt for mushrooms, don't they? It's like that."
――Harak, Malakir bloodwitch
ゲートウォッチの誓い

紺碧のワイヴァーン/Cerulean Wyvern

昔、とあるクウィリーオン・エルフを乗せていた時の話。雲ひとつ見当たらないのに、何をそんなに用心しているのかと、この男が聞いてきたの。紺碧のワイヴァーンの空色の体のことを説明してやると、男は、強い追い風を呼び出せたら倍の料金をはずもうと言い出したっけ!
――ウェザーライトの艦長、シッセイ
"Once, a Quirion asked why I was so cautious when the day was clear. I told him of the sky-blue hide of the cerluean wyvern, and he offered me double if I could conjure a strong tailwind!"
――Sisay, Captain of the Weatherlight
ミラージュ

集合した頭目/Assembled Alphas

通過するには常に代価を支払う必要がある。
There is always a toll to pay for passage.
異界月

星界からの恐怖/Cosmic Horror

Then flashed the living lightning from her eyes,/ And screams of horror rend th' affrighted skies.
――Alexander Pope, The Rape of the Lock
レジェンド

蛙変化/Turn to Frog

「ゲコッ」
"Ribbit."
基本セット2012 基本セット2015 マジック・オリジン

獣性の脅威/Bestial Menace

「あたしの雄叫びは、お前のよりもずっと鋭い耳に届くのさ。」
――ジョラーガの狩人、サイダー
"My battle cry reaches ears far keener than yours."
――Saidah, Joraga hunter
ワールドウェイク

悪戯なポルターガイスト/Mischievous Poltergeist

過去は幽霊。誕生の瞬間から息を引き取るそのときまで、人を悩ませ続ける。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"The past is a ghost that haunts you from the moment it exists until the moment you don't."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版

アルマッタン・イフリート/Harmattan Efreet

浜辺を歩いていたはずが、いきなり宙に浮かんで、おっかねえ笑い顔と向かい合っていたんだ。
――スークアタの船乗り、テイルーブ
"One moment I was walking along the beach, and the next I was high in the air, staring into a hideous smiling face."
――Tarub, Suq'Ata sailor
ミラージュ 第6版

闇の嘆願者/Dark Supplicant

陰謀団の僧侶は、総帥と神という二つの主を持つ。
Cabal clerics serve two masters: their patriarch and their god.
レギオン

Gaze of Pain

Remove the guardians to ensure your victory.
アイスエイジ

憑依された沼墓/Haunted Fengraf

グール呼びの遊び場。
A ghoulcaller's playground.
闇の隆盛

狡猾な火花魔道士/Cunning Sparkmage

「お前にも見えていない弱点が、こちらにははっきり見えるぞ。」
"I see the weaknesses you hide even from yourself."
ワールドウェイク

風の精/Wind Spirit

To visit the sky requires bravery, and thought, and little else. To master the sky requires the binding of its masters, and little else.
――Arnjlot Olasson, Sky Mage
アイスエイジ

前線の僧侶/Cleric of the Forward Order

戦場は異なっていても、癒し手は常に死という同じ敵と闘っている。
War after war, a healer's enemy is always the same - death itself.
マジック・オリジン

Burnt Offering

My foes serve me twice: in dying, and in death.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

葬列/Funeral March

This party is such fun――but it's a shame to mourn just one.
――Irini Sengir
ホームランド

相変位/Displace

「また後でね、実験体25号と26号。今度はうまく行きそうな気がするよ。」
"I'll see you soon, Subjects 25 and 26. I've got a good feeling this time!"
異界月

ガイアー岬の療養所/Geier Reach Sanitarium

どなたでも大歓迎。
All are welcome.
異界月

金切り声のモグ/Shrieking Mogg

あの熱心さにだけは、感心させられるよ。
You have to admire its enthusiasm.
ネメシス

冥府への貢ぎ物/Infernal Tribute

わたしには、あの者どもが力と呼ぶ汚らわしいものと引き換えに魂を売り渡す気はなかった。すると、あの者どもはわたしから力を奪い、わたしを孤独に追いやった。
――クロウヴァクス
"I would not barter my soul for any of the filth that they called power. So they took it from me and damned me to solitude."
――Crovax
ウェザーライト

ドワーフ巡視部隊/Dwarven Patrol

ドワーフたちは、誰に監視されているかなど気にしたことはない。
Dwarves never worry about who watches their backs.
アポカリプス

研ぎすまされた知覚/Heightened Awareness

人が死に臨んで、自分が生きてるとこんなに強く感じるなんて、驚きだ。
――練達の魔術師バリン
"It startles me how alive one feels on the edge of death."
――Barrin, master wizard
プロフェシー

マロー/Maro

同じマローを見る者は二人といない。
No two see the same Maro.
ミラージュ 第6版 第7版 第8版 第9版

無化破/Neutralizing Blast

「敵を倒すには、こちらに戦いを仕掛ける能力を相手から取り除かねばならぬ。」
"To defeat your enemies, you must remove their ability to make war against you."
運命再編

煙吐く発動者/Smokespew Invoker

彼の肉にミラーリは膿む。
The Mirari festers in its flesh.
レギオン