In ashes are the gems of history.
アイスエイジ
12.23.2017
熱病のけいれん/Fevered Convulsions
どうしてジェラードを捕まえそこなったのか、もう一度言ってみろ。え、役立たずのデクノボーめ。
――ヴォルラスからグレヴェンへ
"Tell me again why you failed to capture Gerrard, you worthless pile of spine."
――Volrath, to Greven
テンペスト
戦墓の隊長/Diregraf Captain
精神は腐り果ててからずいぶんと経つが、恐るべき剣とその腕前は変わっていない。
Though its mind has long since rotted away, it wields a sword with deadly skill.
闇の隆盛
儀仗兵/Honor Guard
儀杖兵を持つことは、私が決めたことではない。私の民が決めたことだ。民への私の義務が決めたことだ。
――ヴェクの巫女
"It is not a choice I make, to have this guard. It is the choice of my people, and my duty to them."
――Oracle en-Vec
ストロングホールド 第8版
Gwendlyn Di Corci
Urborg became the final resting place of many swordsmen of renown, their steel outmatched by the wiles of Gwendlyn.
レジェンド
ランタンの霊魂/Lantern Spirit
死んだ場所に縛り付けられた彼女は、その危険を注意し続けている――大抵は、恐怖に駆られて注意するものに突っ込ませることになるが。
Bound to the square where she died, she calls out to those in danger――usually scaring them straight into the peril she warns of.
イニストラード
末裔の呼び出し/Call the Scions
ウラモグの子孫が大地にあふれ、巨人の飢餓を満たすためにゼンディカーのマナを貪る。
Ulamog's progeny swarm the land, draining Zendikar's mana to feed the titan's insatiable hunger.
戦乱のゼンディカー
変容スリヴァー/Shifting Sliver
激浪計画のスリヴァーが死に絶えると、島が完全に蹂躙されるのを止められるものは何も無くなった。
Once the last few slivers the Riptide Project controlled were dead, there was nothing to keep the island from being completely overrun.
レギオン
反逆者の密告人/Rebel Informer
傭兵の困った点はな、彼らの忠誠心が買えるなら、ほかの奴らにも買えるってことだよ。
The problem with mercenaries is that if you can buy their loyalty, others can too.
プロフェシー
邪悪な双子/Evil Twin
悪い方は、そいつがお前に突き立てた短剣で判別できる。
You can always tell the evil one by the dagger he's sticking in you.
イニストラード
軽蔑するエーテリッチ/Scornful ?ther-Lich
「肉体が無ければ、苦痛も無く、躊躇も無く、あらゆる感情も無いのです。 その造りは完璧ですね。」
――テゼレット
"With no flesh, there is no pain, no hesitation, no emotion of any kind. He is crafted perfection."
――Tezzeret
コンフラックス
天使の壁/Angelic Wall
平和のときには、平和の美しさを見よ。
戦いのときには、戦いの正当さを思え。
Be at peace, and observe its beauty. Be at war, and feel its justice.
ポータル・セカンドエイジ
レイモス教の副長/Ramosian Lieutenant
手を貸してくれないか。そしたら勝利を進呈するから。
"Give me your hand and I will give you victory."
メルカディアン・マスクス
根の檻/Root Cage
ヴィンタラの森は、敵に歓迎の抱擁をする。そしてそのまま押しつぶす。
The Vintara Forest welcomes its enemies with a crushing embrace.
プロフェシー
捨て身の狂乱/Desperate Ravings
彼女に意思は全く無いが、彼女は真実しか語らない。
Her mind was quite gone, yet she spoke nothing but truth.
イニストラード
イロアスの勇者/Iroas's Champion
イロアスの勇者たちは闘技場で観客を前にして戦うことに慣れているため、見せ場を作る方法を熟知している。
Accustomed to battling before an audience in the arena, Iroas's champions know how to put on a good show.
マジック・オリジン
アボロス/Aboroth
ウェザーライトが急旋回に入るなか、単騎の戦士を叩きつぶそうと、その怪物が途方もない巨体を起こした。「だめだ、間に合わない」ジェラードは抑揚を欠いた声で言った。
The Weatherlight banked sharply as the colossal beast rose up to crush the lone rider. "My bet's on the dirt," Gerrard said flatly.
ウェザーライト
太陽の網/Sunweb
どれほどすばらしい音楽も、死にゆくドラゴンのうめきには及ばない。
――ラシーダ・スケイルベイン
"There is no sweeter music than the wails of a dying dragon."
――Rashida Scalebane
ミラージュ 第6版
エストワルドの吠え群れ/Howlpack of Estwald
エストワルドの人々はよそ者を嫌っていない――彼らは十分美味い。
Estwald's citizens don't dislike outsiders――they taste just fine.
イニストラード
ヴォーデイリアの兵士/Vodalian Soldiers
Vodalian Soldiers had some unique advantages. Often they would ride into battle on war machines rumored to have come from the far northern oceans.
――Sarpadian Empires, vol. V
フォールン・エンパイア
愚か者の秘本/Fool's Tome
スクイー「それ、な~に?」
アーテイ「魔術の本だよ」
スクイー「おいらにも読めるよね」
アーテイ「そう言ってもいいかもしれないな」
Squee: "What's that?"
Ertai: "It's a magical book."
Squee: "Am I smart enough ta use it?"
Ertai: "You could say that."
テンペスト
狩り立てられたグール/Hunted Ghoul
ギサのグールは、ハンウィアーが救われた後も徘徊している。牢獄に入れられた主人の屈折した命令に今でも従っているのだ。
Even after Hanweir was saved, Gisa's lost ghouls would shamble through, still following the twisted orders of their imprisoned master.
アヴァシンの帰還
練達の癒し手/Master Healer
彼の目の後ろには、その手が癒した兵士ひとりひとりの苦痛の有様が焼き付いている。
Behind his eyes is the pain of every soldier his hands have healed.
ウルザズ・デスティニー
金切り声のハーピー/Screeching Harpy
彼らはある理由から'家禽'と呼ばれているのよ。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"They are called 'fowl' for a reason."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト
炎の修道女/Sisters of the Flame
We are many wicks sharing a common tallow; we feed the skies with the ashes of our prey.
ザ・ダーク
流城の隊長/Stromkirk Captain
「我らの人間どもが、グールによって無為に殺戮されるのはこれ以上見逃せぬ。行きすぎたもの全てを殺せ。」
――流城のルノ
"No longer can we allow our human populations to be mindlessly slaughtered by ghouls. Slay all who trespass."
――Runo Stromkirk
闇の隆盛
Spinal Villain
Striking silent as a dream,/ Cutting short the strangled scream . . .
――Tobrian, "Watchdragon"
レジェンド
掃き飛ばし/Sweep Away
乱動はあらゆる形を取る。あらゆる命も取る。
The Roil takes many forms. It also takes many victims.
ゲートウォッチの誓い
月明かりの不寝番/Moonlit Wake
ラッシュウッドの森が輝いているかぎり、どんな生命も真の意味では失われてはいないのです。
――チョー=アリムの癒し手、タ=カーンスト
"As long as Rushwood glows, no life is ever truly lost."
――Ta-Karnst, Cho-Arrim healer
メルカディアン・マスクス
不可視の外套/Cloak of Invisibility
便利な品物だ……見つけられればの話だが。
――スークアタの交易商人 パシャド・イブン・アシーム
"Useful . . . if you can find it."
――Pashad ibn Asim, Suq'Ata trader
ミラージュ
Fyndhorn Bow
With a bow like this, the hunting is always good.
――Taaveti of Kelsinko,
Elvish Hunter
アイスエイジ
血染めの月/Blood Moon
Heavy light flooded across the landscape, cloaking everything in deep crimson.
ザ・ダーク
次元のほころび/Reality Ripple
不測の事態に備えることなど可能だろうか?否。できるのは、嘘を突かれたときの備えを固めることだけだ。
――テフェリー
"Can you prepare for the unexpected? No, you cannot. You can prepare only to be surprised."
――Teferi
ミラージュ
疫病ネズミ/Plague Rats
Should you a Rat to madness tease
Why ev'n a Rat may plague you...
――Samuel Coleridge, "Recantation"
リミテッド アンリミテッド リバイズド
従者スラル/Thrull Retainer
Until the Rebellion, Thrulls served their masters faithfully――even at the cost of their own lives.
――Sarpadian Empires, vol. II
フォールン・エンパイア
炎血のゴーレム/Igneous Golem
ゴーレムは山の中から現れ、その体より炎を滴らせていた。
――アファーリー「語り」
"The creature rose from the mountain, its body weeping fire."
――Afari, Tales
ミラージュ
血蠅の大群/Swarm of Bloodflies
グドゥル三角州では、血蠅による咬傷は槍の傷と見分けがつかないほどである。
In the Gudul delta, bloodfly bites are indistinguishable from spear wounds.
タルキール覇王譚
トレイリアの幻惑者/Tolarian Entrancer
どうして自慢話をする必要がある?吟唱詩人たちが全部やってくれるのに――それも音楽つきで。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Why should I boast? The bards will do it for me――and with music."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト
残忍な切断/Murderous Cut
スゥルタイの暗殺者の刃は、龍の牙のように突き刺さる。
The blades of a Sultai assassin stab like the fangs of a dragon.
タルキール覇王譚
兵員への参加/Join the Ranks
探検協会は、互いの対抗心で有名だ。しかし、荒野で冒険者が出会うときは、つまらない因縁よりも互いの生存本能が優先される。
Expeditionary houses are notorious for their rivalries. But when adventurers meet in the wilderness, the instinct for mutual survival outweighs petty grudges.
ワールドウェイク
邪悪な双子/Evil Twin
悪い方は、そいつがお前に突き立てた短剣で判別できる。
You can always tell the evil one by the dagger he's sticking in you.
イニストラード
陥穽/Ensnare
ルートウォーターは、そこの住人たちにさえも危険な場所になってきている。敵にとって危険な場所であるのと同じぐらいに。
Rootwater has become as dangerous to its denizens as to its enemies.
ネメシス
悪意ある動機/Spiteful Motives
月皇評議会に地歩を固めたスカースダグ教団は、打って出る最高の瞬間を計っていた。
Having infiltrated the Lunarch Council, the Skirsdag await the perfect moment to strike.
イニストラードを覆う影
12.22.2017
ウルヴェンワルドの根源/Ulvenwald Primordials
「……古えの死せざる荒れ野の獰猛さを受けるのだ。」
". . . and embrace the ancient ferocity of the undying Wild."
イニストラード
Martyr's Cry
It is only fitting that one such as I should die in pursuit of knowledge.
――Vervamon the Elder
ザ・ダーク
護衛/Safeguard
無駄な努力って、見てて面白いものよね。自分がするのはゴメンだけど。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"I'm amused by wasted effort when it's not my own."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト
死の超克/Defy Death
ギセラは立ち並ぶ村人の墓の間に残忍な悪魔を追い詰めた。「おまえらしい最期ね」と呟いて、彼女は剣を振りかざした。
Gisela cornered the murderous demon among the graves of the dead villagers. "A fitting end," she murmured as she raised her sword.
アヴァシンの帰還
象牙の塔/Ivory Tower
Valuing scholarship above all else, the inhabitants of the Ivory Tower reward those who sacrifice power for knowledge.
アンティキティー リバイズド
穴掘り土百足/Tunneling Geopede
ウラモグの血統が大地を塵に変えると、堅い土地を求めて土百足が巣穴から出てくる。
As Ulamog's brood reduces the earth to dust, geopedes burst from their tunnels in search of solid ground.
戦乱のゼンディカー
地平線のドレイク/Horizon Drake
ドレイクは上昇気流や重力の流れを利用し、空中で眠る。中には、生まれてから死ぬまで地面に触れないものもいる。
Using thermal updrafts and gravity currents, drakes eat and sleep in the air. Some never touch the ground from birth until death.
ワールドウェイク
呪われたトーテム像/Cursed Totem
魂から魂へと手渡しておくれ、このわたし。/兵士から牧人へ、牧人から獣へ、獣から土へと/やがてわたしが全てに宿るまで。/そしたら今度は、みんなの魂を手渡しておくれ。
――トーテム像の銘文(翻訳)
Pass me from soul to soul / soldier to herder, herder to beast, beast to soil / until I am everywhere. / Then pass me those souls.
――Totem inscription (translated)
ミラージュ 第6版
縫い師の見習い/Stitcher's Apprentice
「オグロール、生命作る、オグロール、それ奪う。オグロール、神! ……主人戻るまで。」
"Oglor create life, Oglor take it away. Oglor god! . . . until Master return."
イニストラード
正気の欠片/Shreds of Sanity
僅かな苦悩でも、何も残らないほど精神を蝕むことがある。
A few gnawing thoughts can eat at the mind until nothing else remains.
異界月
アブザンの飛空隊長/Abzan Skycaptain
「大嵐がくるぞ。顔を風上に向けよ!」
"A tempest is coming. Turn your faces toward the wind!"
運命再編
バジリスクの首輪/Basilisk Collar
ゴーマ・ファーダの魔道士たちは、終わり無き旅の中で、生と死の両方を操る術を学んだ。
During their endless travels, the mages of the Goma Fada caravan have learned ways to harness both life and death.
ワールドウェイク
タウノスの武具/Tawnos's Weaponry
When Urza's war machines became too costly, Tawnos's weaponry replaced them.
アンティキティー
幽体オオヤマネコ/Spectral Lynx
非物質的存在であるこのオオヤマネコは、エサを探すのではなく魂を探し歩く。
A shadowy version of its corporeal cousin, this lynx hunts souls, not meals.
アポカリプス
蜘蛛糸の鎧/Spidersilk Armor
重さというものはほとんどないが、取り除くのに丸一日かかるんだ。
It hardly weighs anything, but it takes all day to remove.
メルカディアン・マスクス
マナの大鉢/Mana Cylix
あり得べき未来の映像があふれ出し、現在の者たちに力を貸してくれる。
Overflowing with visions of the possible future, it lends power to those in the present.
プレーンシフト
死体の壁/Wall of Corpses
必ずや、やつらの死体で壁を積み上げてやる。流れる血が、わが漆喰となるであろう。
――ケアヴェク
"I shall make walls of their flesh, and their blood will by my mortar."
――Kaervek
ミラージュ
矢のごときマーフォーク/Darting Merfolk
網で水がすくえるかどうか、やってみるだけはやってみろよ。
You might as well try to catch water with a net.
メルカディアン・マスクス
魂獄の悪鬼/Soulcage Fiend
愛する子ども達の魂を解放すると心に決めたカスティーンは、拷問者を追ってステンシアの地の底に広がる恐ろしい洞穴の迷路へと踏み込んでいった。
Vowing to free the souls of her children, Kastinne followed the tormentors into the ghastly network of caves below Stensia.
アヴァシンの帰還
フェアリーの悪党/Faerie Miscreant
1体のフェアリーが審判官の注意を引きつける間に、もう1体が法律を盗む。
One faerie distracts the judge while a second steals the law.
マジック・オリジン
復習/Relearn
バリンが教えてくれた。身につけるのがいちばん難しいのは、すでに習ったはずのことだと。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Barrin taught me that the hardest lessons to grasp are the ones you've already learned."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト
Ramirez DePietro
Ramirez DePietro is a most flamboyant pirate. Be careful not to believe his tall tales, especially when you ask his age.
レジェンド
メテンダ・グリフィン/Mtenda Griffin
ザルファーと違って、グリフィンたちは評議会などなくても、仲間同士の調和を保っている。
――聖なる報復者、アズマイラ
"Unlike Zhalfir, the griffin needs no council to keep harmony among its parts."
――Asmira, Holy Avenger
ミラージュ
鎮痛剤/Soothing Balm
オアリムは、タ=カーンストをはじめとするチョー=アリムの癒し手たちに、ずっと穏やかな癒しの方法を教えてやった。
Orim taught Ta-Karnst and the other Cho-Arrim healers a far less invasive method of healing.
メルカディアン・マスクス
恐るべき妄想/Frightful Delusion
存在するかどうかが疑問であっても、放たれる恐怖は耐えがたい程に現実的だ。
Whether he actually exists is in question, but the terror she feels is excruciatingly real.
イニストラード
ボリアルのケンタウルス/Boreal Centaur
トナカイを役畜としている者たちは、ケンタウルスを避けることを知っている。彼らは魂でつながるものが奴隷とされているのを見ると怒り狂うのだ。
Those who used reindeer as beasts of burden knew to avoid the centaurs, who raged at the enslavement of their spirit-kin.
コールドスナップ
アドレナリン作用/Rush of Adrenaline
カカシができる仕事は限られている。
Scarecrows only go so far in sending the message to stay away.
イニストラードを覆う影
有徳の古老/Revered Elder
チョー=アリム人は命を崇拝し、命を一番長く経験した者を敬う。
The Cho-Arrim worship life and revere those who've experienced it longest.
メルカディアン・マスクス
ハンウィアーの民兵隊長/Hanweir Militia Captain
その名声が忠誠と崇敬を呼び起こす。
Her reputation inspires both loyalty and adoration.
イニストラードを覆う影
過酷な命の糧/Harsh Sustenance
変容する荒野は、それを見つけ出す術を知るものには避難所を提供する。
The Shifting Wastes provide refuge to those who know where to look for it.
運命再編
巧みな回避/Artful Dodge
エルドワルの路地や下水路を知っている者は、煙のように消え失せることができる。
Those who know the alleys and sewers of the Erdwal can disappear like smoke.
闇の隆盛
知恵比べ/Outwit
生徒は呪文がどうやって生まれるかを訊ねる。教師は何が呪文を完結するかを考える。
The student asks how a spell is begun. The master ponders what ends it.
アヴァシンの帰還
いかづち/Thunderbolt
魔術師たちの大半は、侮辱にはいかづちで応えるものと決めている。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Most wizards consider a thunderbolt to be a proper retort."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト
迷える魂/Lost Soul
She walks in the twilight, her steps make no sound,/ Her feet leave no tracks on the dew-covered ground./ Her hand gently beckons, she whispers your name ――/ But those who go with her are never the same.
レジェンド
象牙の守護者/Ivory Guardians
The elite guard of the Mesa High Priests, the Ivory Guardians, were created to protect the innocent and faithful. Some say their actions are above the law.
レジェンド
探検/Explore
探検家にとっての報奨とは、明日の可能性への見通しである。
An explorer's reward is a view of tomorrow's possibilities.
ワールドウェイク
不撓のクルーマ/Unyielding Krumar
「私が父と呼ぶ男は、私を育ててくれたオークを殺し、その見返りとしてその男の世界と刃を私に提供してくれたのだ。」
"The man whom I call father killed the orc who sired me, offering his world and his blade in return."
タルキール覇王譚
黙示録/Apocalypse
一つの未来が見えるが、そこには霞とたった一つの影があるだけだ。
――ヴェクの巫女
"There is a future in which I can see only mist and a single shadow."
――Oracle en-Vec
テンペスト
いかづち/Thunderbolt
魔術師たちの大半は、侮辱にはいかづちで応えるものと決めている。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Most wizards consider a thunderbolt to be a proper retort."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト
罪人への急襲/Descend upon the Sinful
悲鳴の上から声が聞こえた。「汝らはみな救われるであろう。」
Above the cries, a phrase rang out;
"You will all be saved."
イニストラードを覆う影
テフェリーのドレイク/Teferi's Drake
雲の中を帆走しながら、ウェザーライトの横で流れるように空を駆けるドレイクたちに、みんなで干し果物を投げてやったわ。
――ウェザーライトの艦長、シッセイ
"We threw dried fruit to the drakes that rode the air, streaming along the Weatherlight's side as we sailed amidst the clouds."
――Sisay, Captain of the Weatherlight
ミラージュ
炎の精霊/Fire Elemental
Fire Elementals are ruthless infernos, annihilating and consuming their foes in a frenzied holocaust.
Crackling and blazing, they sear swift, terrible paths, leaving the land charred and scorched in their wake.
リミテッド アンリミテッド リバイズド