7.30.2022

治癒の軟膏/Healing Salve

フェメレフの人々は、太陽にしか癒しを求めない。人々は、生命のサイクルの真の意味を理解していないのだ。
――祭影師ギルドの魔道士、ケフィームボウ
"The Femeref look only to the Sun for healing; they have never truly understood life's cycle."
――Kifimbo, Shadow Guildmage
ミラージュ

冥府への貢ぎ物/Infernal Tribute

わたしには、あの者どもが力と呼ぶ汚らわしいものと引き換えに魂を売り渡す気はなかった。すると、あの者どもはわたしから力を奪い、わたしを孤独に追いやった。
――クロウヴァクス
"I would not barter my soul for any of the filth that they called power. So they took it from me and damned me to solitude."
――Crovax
ウェザーライト

死の重み/Dead Weight

放し飼いという物に対する吸血鬼のより残忍な考え。
The crueler vampires' idea of free-range farming.
イニストラード

Soldevi Golem

Slow and steady wins the race.
アイスエイジ

エメシーの秘本/Emmessi Tome

この本は人生や運命に似ている。すなわち、あらすじを全部理解したと思うのだが、実は話の半分しか読んでいないのだ。
It is like life and destiny: we think we know the story, but we have read only half the tale.
テンペスト

Spoils of Evil

Virtue has its rewards, as does its opposite.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

飢えへの貢ぎ物/Tribute to Hunger

マレーラは喜んでいた。その舞踏会には、彼女の娘への求婚者が数多く集まり、その中にはあの美形のよそ者もいた。二人はどこに行ってしまったのだろうか……。
Marella was delighted. The ball had attracted so many suitors for her daughter, including that handsome stranger. She wondered where the two were now . . . .
イニストラード

Gaze of Pain

Remove the guardians to ensure your victory.
アイスエイジ

サルタリーの強兵/Soltari Trooper

ダウスィーの血は、サルタリーのワインである。
――サルタリー物語
"Dauthi blood is Soltari wine."
――Soltari Tales of Life
テンペスト

万力機械人/Viseling

これはうんと痛いかもしれんぞ。
"This may hurt a lot."
ネメシス

大いなる歪み、コジレック/Kozilek, the Great Distortion

虚空としか言い様がないその実体。
A void as cryptic as reality itself.
ゲートウォッチの誓い

タウノスの武具/Tawnos's Weaponry

When Urza's war machines became too costly, Tawnos's weaponry replaced them.
アンティキティー

スレイベンの民兵/Thraben Militia

「嘆きの時は終わった。 報復の時の開始だ。」
"The time for grief is over. The time for retribution has begun."
イニストラード

ウンヤロ蜂の一刺し/Unyaro Bee Sting

大義に殉ずることについて、蜂は多くを教えてくれる。
――聖なる報復者、アズマイラ
"Much can be learned from the bees about dying for a cause."
――Asmira, Holy Avenger
ミラージュ

休耕地/Fallow Earth

……そして翌朝、農夫が目醒めると、畑に蒔いたはずの種が、全部袋に戻っていた……。
――アファーリー「語り」
". . . and when the farmer awoke the next morning, all the seeds from his field were once again in their sacks."
――Afari, Tales
ミラージュ 第6版

屍肉/Carrion

王も牧人も蛆虫から見ればみな同じ。
King or herder, the maggots care not.
ミラージュ

火炎の精/Flame Spirit

The spirit of the flame is the spirit of change.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ

クロヴの霧/Krovikan Mist

疫病に引き起こされた夢は、それが"世界呪文"の魔力の残りかすと交じり合いクロヴ上空を渦まくことで現実となった。
Plague-induced dreams became real as they swirled above Krov, mingling with the magical residue of the World Spell.
コールドスナップ

流動石の一撃/Flowstone Strike

突っかかってばかりいると、結局はその代価を払うことになるぞ。
Aggression exacts its toll.
ネメシス

林間のナール/Glade Gnarr

ナールは長い間伝説に過ぎないと思われていたが、実際にその姿を見た防衛軍は、それを幸運のしるしだと受け取った。
Long thought merely a legend, the appearance of the gnarr was seen by the defenders as a sign of good luck.
アポカリプス

狂気堕ち/Descent into Madness

その階段は双方向に落ちている。
The stairs lead down in both directions.
アヴァシンの帰還

送還/Unsummon

トレイリアの徒弟は、霊気のエネルギーを縛り止めるよりもずっと前に、それを開放することを学ぶ。
Tolarian apprentices learn to liberate ?theric energy long before they are taught to bind it.
第10版

センギアの吸血鬼/Sengir Vampire

帝国には栄枯盛衰があるが、邪悪さは不滅だ。
Empires rise and fall, but evil is eternal.
トーメント 第9版 第10版 基本セット2012 基本セット2014 基本セット2015 マジック・オリジン

路地のいかさま師/Alley Grifters

ひとりがカモの注意を引きつけ、もうひとりがその懐から財布を引き抜く。
One distracts the victim, the other extracts the valuables.
メルカディアン・マスクス

Lim-D?l's Cohort

Join me in the place of power, you risen dead. Join me where the waters weep and the trees have no hearts.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

イオナの裁き/Iona's Judgment

天使の眼差しの下では、恐れ無く立てるは正義のみである。
Beneath the gaze of angels, only the righteous may stand without fear.
ワールドウェイク

食屍鬼の饗宴/Ghoul's Feast

メルカディア人の中で貧乏で墓が買えない者は、「食屍鬼の食料品室」と呼ばれている沼地へ放り込まれる。
Mercadians not wealthy enough to buy a tomb are thrown into a bog called "the Ghoul's Larder."
メルカディアン・マスクス

不可視の忍び寄り/Invisible Stalker

「心配なのは、吸血鬼の嗅覚と、凍えるようなネファリアの夜だな。」
"All that concerns me is the vampires' sense of smell and those freezing Nephalian nights."
イニストラード

縁切り/Renounce

ジェラードはオアリムにかけられた容疑に対して、何もしてやろうとはしなかった。この任務は彼の指揮下にあり、彼に責任があったからだ。
Gerrard offered no defense to Orim's condemnation; the mission was under his command, and he was responsible.
メルカディアン・マスクス

Nature's Blessing

Be open to the blessings, whatever their form.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス

Citanul Druid

Driven mad by the fall of Argoth, the Citanul Druids found peace only in battle.
アンティキティー

荒廃した山峡/Blighted Gorge

大地は死にかかっている。しかもその死は安らかではない。
The land is dying, but it will not go peacefully.
戦乱のゼンディカー

墳墓の食屍鬼/Barrow Ghoul

わたしから未来を奪うため、あの者どもはわが一族を皆殺しにした。わたしの過去を奪うため、あの者どもはわが祖先をむさぼり喰った。
――クロウヴァクス
"They killed my family to deny me a future. They fed on my ancestors to deny me a past."
――Crovax
ウェザーライト

地割れ/Fissure

Must not all things at the last be swallowed up in death?
――Plato
ザ・ダーク

奈落の総ざらい/Empty the Pits

スゥルタイは死者の背中の上に帝国を再興しようとしている。
The Sultai would rebuild the empire on the backs of the dead.
タルキール覇王譚

粉砕の嵐/Shatterstorm

Chains of leaping fire and sizzling lightning laid waste the artificers' handiwork, sparing not a single device.
アンティキティー リバイズド

名門のグール/Highborn Ghoul

「ここじゃ死者の眠りは浅いんだ。ベッドの贅沢さに関係なくな。」
――墓掘りのワルマー
"All the dead sleep lightly here, no matter how refined their beds may be."
――Grafdigger Wulmer
闇の隆盛

覚醒舞い/Wakedancer

それは古えの屍術の形式で、わずかなスカーブ師やグール呼びのみしか為しえない入神の巫術と儀式に踏み込んでいる。
Hers is an ancient form of necromancy, steeped in shamanic trance and ritual that few skaberen or ghoulcallers comprehend.
闇の隆盛

革命家チョー=マノ/Cho-Manno, Revolutionary

もはやメルカディアの仮面が真実を覆い隠すことはできぬ。ついに我らの時代がやってきたのだ。
――チョー=マノ
"Mercadia's masks can no longer hide the truth. Our day has come at last."
――Cho-Manno
メルカディアン・マスクス

ムーアランドの審問官/Moorland Inquisitor

審問官が教わるのは経典と哲学、そして斧を研ぎ澄ませる業である。
Inquisitors are taught scripture, philosophy, and the fine art of sharpening an axe.
アヴァシンの帰還

焼夷流/Incendiary Flow

「計画は?」とギデオンが訊いた。
「何言ってるの?」とチャンドラが答えた。
"What's your plan?" Gideon asked.
"Are you serious?" Chandra replied.
異界月

引きずり込み/Drag Under

次々と起きる悪夢から小舟で逃げ出そうとする者もいた。今では、それらの船の残骸がネファリアの岸を覆っている。
Some took to their boats to escape the unfolding nightmare. The remains of their vessels now litter the shores of Nephalia.
異界月

運命の標を示す者/Beacon of Destiny

我々はすべて、祖神様から命をお借りしてこの世界に生きているのだ。私は今日、その借りを返そうと思う。
"We all borrowed life from the Ancestor to exist in this world. Today, I repay that debt."
レギオン

熊の覚醒/Awaken the Bear

ティムールの戦士たちは「熊の覚醒」と呼ばれる戦闘高揚状態に陥ると、すべての敵味方の認識ができなくなり、代わりに荒野に対する脅威だけを認識するようになる。
When Temur warriors enter the battle trance known as "awakening the bear," they lose all sense of enemy or friend, seeing only threats to the wilderness.
タルキール覇王譚

ラッカの信奉者/Raka Disciple

強者は往々にして陰険でもある。
"The strong can also be subtle."
アポカリプス

リボン蛇/Ribbon Snake

蛇ってズルズルすべっていくもんだろ。こいつだけは空を翔るんだよ。
All snakes slither. Only this one soars.
プロフェシー

大口獣/Mawcor

その口からは言葉や囁きは漏れてこない――漏れてくるのは風だけだ。
From its maw comes neither word nor whisper――only wind.
テンペスト

市長の塔/Tower of the Magistrate

市と同じように、土台の部分が一番弱い。
Like the city, weakest at its foundation.
メルカディアン・マスクス

7.29.2022

保税倉庫/Customs Depot

いちいち書類をそろえるより、ワイロのほうが話が早いんだよ。
A bribe is always faster than filling out paperwork.
メルカディアン・マスクス

ギサの召集/Gisa's Bidding

「土が柔らかくて助かったわ。」
"Soft dirt makes for light work."
イニストラードを覆う影

象牙の仮面/Ivory Mask

「私は自分でこの役割を選んだわけじゃないんだ、オアリム」とチョー=マノは辛抱強く答えた。「きっとジェラードも同じだと思うよ」
"I did not choose my role, Orim," said Cho-Manno patiently, "and I suspect Gerrard did not choose his."
メルカディアン・マスクス

蒼穹のドレイク/Azure Drake

The Azure Drake would be more powerful were it not so easily distracted.
レジェンド

煙の語り部/Smoke Teller

「千の異なる角度から敵を見よ。さすれば、それを倒す千の異なる方法が見えてくるだろう。」
"See your enemies from a thousand sides. Then you will find a thousand ways to kill them."
タルキール覇王譚

村の鐘鳴らし/Village Bell-Ringer

「僧よ、狩人よ、処刑者よ――武器を取れ! 敵が近づいているぞ!」
"Priests, hunters, slayers――to arms! The enemy approaches!"
イニストラード

タジュールの戦呼び/Tajuru Warcaller

結集の叫び声はタジュールのエルフたちを越え彼方まで届き、それを聞いた者すべてを勇気づけた。
Her rallying cry reaches far beyond the Tajuru elves, inspiring all those who hear it.
戦乱のゼンディカー

パッチワーク・ノーム/Patchwork Gnomes

あれらを働かせようとすると、すぐにスペアパーツの取り合いで、ひっかき合いが始まるのよ。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"Just when I get them working, they always start fighting and tearing at each other for spare parts."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト

Clairvoyance

As we followed the ice wall, we had the distinct feeling of being watched. Many of the party wanted to turn back.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

セゴビアの大怪魚/Segovian Leviathan

Leviathan, too Can you catch him with a fish-hook/ or run a line round his tongue?
――Job 40:25
レジェンド

神秘の教示者/Mystical Tutor

神秘の教示者たちにとって、「砂の詩」は無価値に等しく、「象牙の詩」は何物にも代えがたい。
――アファーリー「語り」
"To the tutors, a 'poem of sand' was of little account, a 'poem of ivory,' priceless."
――Afari, Tales
ミラージュ 第6版

石翼の反目者/Stonewing Antagonizer

ナヒリはそれの形を歪め、自分の意思に従わせた。
Nahiri twisted them in shape and bent them to her will.
イニストラードを覆う影

ウルヴェンワルドの忌まわしきもの/Ulvenwald Abomination

「エルドラージはどれも、自然を異質なものへ変容させることに長けているわ。」
――ニッサ・レヴェイン
"The Eldrazi are all too practiced at twisting natural into unnatural."
――Nissa Revane
異界月

猛毒トンボ/Venomous Dragonfly

ちっちゃな可愛い死でも、死は死さ。
A pretty little death is still death.
メルカディアン・マスクス

夜明けのグリフ/Dawn Gryff

あまりにも多くの化け物を目にしていたために、ヴィデンズ教区の生存者たちはそのグリフが示す希望を理解できなかった。
After facing so many horrors, the survivors of Videns parish couldn't comprehend the hope that the gryff represented.
異界月

黄金夜の指揮官/Goldnight Commander

「勝利の裏には一つの信仰、そして大勢の力がある。」
"One faith, but many hands in victory."
アヴァシンの帰還

相変位/Displace

「また後でね、実験体25号と26号。今度はうまく行きそうな気がするよ。」
"I'll see you soon, Subjects 25 and 26. I've got a good feeling this time!"
異界月

ロウクスのボディガード/Rhox Bodyguard

戦いの身体の中に閉じ込められし啓示の魂。
An enlightened soul caged in a body made for battle.
コンフラックス

害霊/Malignus

それは突然の嵐のようにエストワルドに襲いかかった。ほぼ瞬時にして、かの地には灰と苦悶が残るのみとなった。
It descended on Estwald like a sudden storm. Moments later, only ashes and agony remained.
アヴァシンの帰還

Hand of Justice

The Hand of Justice will come to cleanse the world if we are true.
――Oliver Farrel
フォールン・エンパイア

壌土のライオン/Loam Lion

ゼンディカーでは、今日の草原は明日の密林であり、狩場も天気と同じくらいにすぐ変わってしまう。
In Zendikar, today's grassland could be tomorrow's jungle, and hunting grounds change as quickly as the weather.
ワールドウェイク

グリフの先兵/Gryff Vanguard

「グールが扉を叩き壊したんです。でもグリフの呼び声が聞こえてきて、それで私らは救われたと分かりました。」
――ハンウィアーの商店主、エッカ
"Ghouls smashed the door, but I heard the call of the gryffs and knew we were saved."
――Ekka, shopkeeper of Hanweir
アヴァシンの帰還

残忍な影/Feral Shadow

夜魔どもなど、アーボーグではまったくの小物にすぎない。もっと上の地位を得たいという哀れな望みにつけ込んで、ちっぽけなフェメレフの征服に利用するのは、なんともたやすいことだ。
――ケアヴェク
"The night stalkers are such a minor power in Urborg. Their sad eagerness to elevate themselves makes them willing tools in the plundering of little Femeref."
――Kaervek
ミラージュ

Soldier of Fortune

Loyalty to coin alone is loyalty nonetheless.
――General Varchild
アライアンス

ナッターノールズの一匹狼/Lone Wolf of the Natterknolls

……あなたを昼食に招くだろう。
. . . but he'll have you for lunch.
イニストラードを覆う影

空間の擦り抜け/Slip Through Space

そのエルドラージが意図しない方向から擦り抜けて来ると、正面部隊は潰走した。
The Eldrazi twisted in a direction that had no name, and a frontal assault became a panicked rout.
ゲートウォッチの誓い

面晶体の流浪者/Hedron Rover

「目覚めてうろつきだしたってんなら、何を守ってたのか見に行こうじゃないか。」
――防壁の探検者、ゴッツェン
"Now that it has woken up and wandered off, we should go see what it was guarding."
――Gotzen, Bulwark explorer
ワールドウェイク

殺人者の斧/Murderer's Axe

激情に駆られてそれを手に取った最初の人物が死んでから長いが、斧は今でもその手厳しい軽蔑を記憶している。
Though the first who raised it in a fit of passion is long dead, the axe still carries memories of bitter scorn.
イニストラードを覆う影

爆発性の機器/Explosive Apparatus

「魂とは不安定なものだ。圧縮して手に持てるくらいの機器に充填すれば、その爆発力は目を見張るほどになる。」
――霊魔道士、ディールク
"Souls are volatile things. When compressed and loaded into a handheld device, their destructive potential is quite impressive."
――Dierk, geistmage
イニストラードを覆う影

ただれ皮の猪/Festerhide Boar

「死体は深くに埋めろ。死体が暖かい内は、猪は最も飢えている。」
――ソンバーワルドの罠師、パーリン
"Bury your dead deep. The boars are hungriest while the corpse is still warm."
――Paulin, trapper of Somberwald
イニストラード

死天狗茸の栽培者/Deathcap Cultivator

その世捨て人は、茸に何を与えて育てたかを言うことはなく、また人々もそれを尋ねないようにしていた。
The old hermit would never say what he fed his mushrooms, and people learned not to ask.
イニストラードを覆う影

扇動された民衆/Incited Rabble

噂は火花のようなものである。十分に集まると、何かに火が付く。
Rumors are sparks: gather enough of them and something's going to catch fire.
イニストラードを覆う影

グリフィンの急使/Courier Griffin

「海門は陥落。生存者を移送中。避難所が確保でき次第、別のグリフィンを送る。それまで隠れていろ。死ぬな。」
――コーの人身御供、タルズ・オランからの連絡
"Sea Gate has fallen. Survivors are on the move. Will send another griffin when we find refuge. Stay hidden. Stay safe."
――Message from Tars Olan, kor world-gift
戦乱のゼンディカー

孤立した礼拝堂/Isolated Chapel

すべての教会が信仰の場所とは限らない。
Not every church is a place of faith.
イニストラード

錬金術師の薬瓶/Alchemist's Vial

狙いが確かで、手が安定している者にとっては最高の武器となる。
A weapon best suited for those with good aim and steady hands.
マジック・オリジン

未来視/Visions

Visions of glory, spare my aching sight,/ Ye unborn ages, crowd not on my soul!
――Thomas Gray, The Bard
レジェンド

死の使い手/Death Charmer

あれが吐き出しているのは、墓場の冷気だ。
It vents the chill of the grave.
プロフェシー

Yavimaya Gnats

It is our third day of travel on the Yavimaya River, and still these creatures plague us. Davin Lansson, our naturalist, has facetiously labeled them 'gnats,' and the name has stuck.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

シロッコ/Sirocco

熱風よ吹け、/目から幻を追い払え。/真実の熱風よ吹け。
――フェメレフの詠唱
"Blow, fiery wind, / strip illusion from the eye. / Blow, fiery wind of truth."
――Femeref chant
ミラージュ

エムラクールの加護/Boon of Emrakul

エムラクールの周囲では、彼女の想像に合わせて生命が形を変える。
All around Emrakul, life re-formed in her image.
異界月

生育/Thrive

我々は様子を見ているんだ。そして、戦争の準備を整えていくうちに、強くなっていく。
"We wait and watch, and as we prepare for war, we grow strong."
プロフェシー

疫病ネズミ/Plague Rats

Should you a Rat to madness tease
Why ev'n a Rat may plague you...
――Samuel Coleridge, "Recantation"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

燃えさし眼の狼/Ember-Eye Wolf

吠えもせず大声も出さず、炎のように唸るのみ。
No howl. No snarl. Just the roar of flames.
イニストラードを覆う影

苦悩の脱走者/Afflicted Deserter

最初の満月が昇る時、その中の恐ろしい真実への疑いは排除された。
The rising of the first full moon eliminated any doubt as to the horrible truth lurking within.
闇の隆盛

霊体の予備兵/Spectral Reserves

「先輩たちは私に義務と誓約を教えてくれた。どうやらまだ教え足りないことがあるようだ。」
――古参の聖戦士、ウェンディン
"My predecessors taught me of duty and commitment. It seems they have more to teach."
――Wendin, veteran cathar
異界月

息吹のニブリス/Niblis of the Breath

「我々の中に死者が残るのは何故なのでしょう?空翔ける雪花石が導く故郷とはどこなのでしょうか?アヴァシンはどこにいるのでしょうか?」
――ラムホルトのエルス
"Why do the dead remain among us? Where is Flight Alabaster to lead them home? Where is Avacyn?"
――Eruth of Lambholt
闇の隆盛