チビだと思ってオレをなめると、痛い目を見るぞ。
"I may be small, but I can kick your butt."
ウェザーライト
7.22.2023
ドワーフの狂戦士/Dwarven Berserker
木の壁/Wall of Wood
Everybody knows that to ward off trouble, you knock on wood. But usually it's better to make a wall out of the wood and let trouble do the knocking.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
ギサとゲラルフ/Gisa and Geralf
「この悪鬼ども、貴方よりちょっと扱い難いわね。」
「心温まる感想ですな、姉上。」
"These fiends are slightly less tolerable than you."
"A sentiment that warms my heart, sister."
異界月
巻き込み/Convolute
「狂気と論争するなんて無駄よ。」
――真夜中の決闘者、レバーナ
"There's no sense arguing with insanity."
――Levana, Midnight Duelist
異界月
狩漁者/Watercourser
「ないはずの所に出ている渦、それから速すぎる流れや遅すぎる流れに気を付けるんじゃぞ。」
――マーティンの川案内人、魚骨老
"Beware an eddy where there should be none or a stretch that flows too fast or too slow."
――Old Fishbones, Martyne river guide
基本セット2013 マジック・オリジン
邪悪の暴露/Expose Evil
「清浄な者のみが、その光の中で立っていられる。」
――シガルダ
"Only the pure stand tall in the light."
――Sigarda
イニストラードを覆う影
蜘蛛の網のマントル/Mantle of Webs
「何故ゴルガリが触るものは、全部ベタベタになるのだ?」
――第10管区の拘引者、ラヴィニア
"Why does everything the Golgari touch end up sticky?"
――Arrester Lavinia, Tenth Precinct
マジック・オリジン
ジェイスの精査/Jace's Scrutiny
「雑多な映像の羅列だ。謎の石、海、難破した船の残骸。」
"Just a collage of images: cryptoliths, the sea, a tangle of shipwrecks."
イニストラードを覆う影
切り出した石の従者/Hewed Stone Retainers
「それらの起源は謎に包まれています。恐らく、我々の世界の失われた秘密の守護者なのでしょう。」
――ティムールの囁く者、ジレイヤ
"Their origins are shrouded in mystery. I believe they are the protectors of the lost secrets of our world."
――Jilaya, Temur whisperer
運命再編
始まりの木の果実/Fruit of the First Tree
「私は子孫が助力を求める先祖となろう。その日が来れば、私は一族のために今一度剣を取ろう。」
"I will be the ancestor my descendants call upon for aid. On that day I will take up my sword for my family once more."
運命再編
墓の入れ替え/Grave Exchange
「いずれにしろ冷たく、暗い旅路です。」
――ラムホルトのエルス
"It's a cold, dark journey either way."
――Eruth of Lambholt
アヴァシンの帰還
夜の断片/Strands of Night
わたしは見たことがある。夜が細い闇に引き裂かれ、撚り合わされて、夢さえ凍りつく姿に変わるのを。
――クロウヴァクス
"I have seen the night torn into thin darkling strips and woven into shapes too bleak for dreams."
――Crovax
ウェザーライト 第6版
Hazduhr the Abbot
Soon, Serra will return and choose the Abbot's successor, else we are lost.
――Gulsen, Abbey Matron
ホームランド
北方行/Into the North
我らの国境の地はハイダーの第二の冬の魔の手に落ちました。今すぐ発ち、ヤヴィマヤの元に取り戻してください。
――杜松騎士団のドルイドの長老、ケイサ
"Our border lands fall under the grip of Heidar's second winter. Go forth and reclaim them for Yavimaya."
――Kaysa, elder druid of the Juniper Order
コールドスナップ
その場しのぎのやっかいもの/Makeshift Mauler
「人々が何故こんな使えそうなものを捨てるのか、いつも理解に苦しむな。」
――屍錬金術師、ルーデヴィック
"It always amazes me what perfectly good things people throw away."
――Ludevic, necro-alchemist
イニストラード
選り抜きの記憶/Selective Memory
「価値あるものを隠すのに、記憶が安全な場所じゃないことを一番分かっているのは私だ。」
――ジェイス・ベレレン
"I of all people know that memory is not a safe place to hide valuables."
――Jace Beleren
ワールドウェイク
不浄の悪鬼/Unholy Fiend
悪鬼は少女の記憶を物語ることで彼らを苛む。そのねじくれた外見の中にまだ彼女の一部が残っているかのように。
The fiend tormented them by recounting the girl's memories, as if some part of her remained inside that twisted shell.
イニストラード
鈍化する脈動/Dampening Pulse
「静かにしろ、この害虫どもが。」
――タジームの乱動魔道士、ノヤン・ダール
"Quiet now, you dreadful vermin."
――Noyan Dar, Tazeem roilmage
戦乱のゼンディカー
ヒッパリオン/Hipparion
Someone once said that Hipparions are to Warriors what Aesthir are to Skyknights. Don't believe it.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
ウギンの構築物/Ugin's Construct
ゼンディカーにエルドラージを捕える間、ウギンはソリンからはほんの少ししか学べなかったが、ナヒリから石術の基礎を会得することができた。
While trapping the Eldrazi on Zendikar, Ugin learned little from Sorin, but he gleaned the rudiments of lithomancy from Nahiri.
運命再編
モグ捕り人/Moggcatcher
奴らは大して価値のあるもんじゃない。が、何しろ簡単に捕まえられるからね。
"They're not worth much, but they're easy to catch."
ネメシス
白き盾の十字軍/White Shield Crusader
お前の騎馬に敬意を払え。そうすれば、お前を素晴らしい偉業へと運んでくれる――そしてそれを伝える為に、お前を故郷に届けてくれる。
"Honor your steed and it will carry you to great deeds――and bring you home to tell of them."
コールドスナップ
垂直落下/Plummet
『お主らはすべての中で最も偉大なるもの』と大ドルイドは樹々に語りかけた。彼らは樹皮や枝を非常に誇りに思い、あらゆる生き物が頭上を飛んだり枝に止まったりするのを拒んだ。
"You are the grandest of all," said the archdruid to the trees. They became so proud of bark and branch that they suffered no creature to fly overhead or perch upon a bough.
基本セット2011
ディープウッドのタンティブ/Deepwood Tantiv
たった一匹のタンティブでも、タンティブの群れと同じくらいに危険だ。
A single tantiv is just as dangerous as a herd.
メルカディアン・マスクス
哀しげなゾンビ/Mournful Zombie
死体を包む布は薬草と秘薬を調合したもので処理されていて、すばらしい保存効果をもたらしてくれる。生きているものを包む場合もだ。
Treated with a powerful mix of herbs and potions, its wrappings have a remarkable preservative effect, even for the living.
アポカリプス
灰口の猟犬/Ashmouth Hound
その燃える足を見つけることは容易く、真逆の方向に進むためにはこれほど役立つものは無い。
Its fiery paws make it easy to track, which is very useful when you want to go in exactly the opposite direction.
イニストラード
局所の霧/Fog Patch
この霧を通り抜けられないと知ったエルフたちは、彼らにできる唯一のことをした。すなわち待つということを。
Realizing they weren't getting past the fog, the elves did the only thing they could do: wait.
ネメシス
ヘイヴングルの死者/Havengul Lich
不死の力に知性を吹き込むには、最も暗黒なる類の発想が必要だ。
Fusing intelligence with the power of undeath requires inspiration of the darkest kind.
闇の隆盛
大口獣/Mawcor
その口からは言葉や囁きは漏れてこない――漏れてくるのは風だけだ。
From its maw comes neither word nor whisper――only wind.
テンペスト
サルタリーの修道士/Soltari Monk
祈祷の文句には、めったに説明なんかないわ。
――サマイトの癒し手、オアリム
"Prayer rarely explains."
――Orim, Samite healer
テンペスト
にやけ肉筋/Gristle Grinner
それは、歯をガチガチ鳴らしながら氷を引っかいていた。それが惨たらしい餌を掘り起こすよりも前に、我々は恐怖に逃げ出していた。
――北方のガイド、エイヴァー・ボーグの日記
"There it was, clawing the ice as it chittered and clicked its teeth. We fled in horror before it unearthed its grisly meal."
――Aevar Borg, northern guide, journal entry
コールドスナップ
凍てつく影/Frozen Shade
There are some qualities?some incorporate things,/ That have a double life, which thus is made/ A type of twin entity which springs/ From matter and light, evinced in solid and shade.
――Edgar Allan Poe, "Silence"
リミテッド アンリミテッド リバイズド
サルタリーの修道士/Soltari Monk
祈祷の文句には、めったに説明なんかないわ。
――サマイトの癒し手、オアリム
"Prayer rarely explains."
――Orim, Samite healer
テンペスト
アヴァシン教の宣教師/Avacynian Missionaries
「我らはアヴァシン様と月皇評議会の御言葉を携えて来た。」
"We come bearing the word of Avacyn and the Lunarch Council."
イニストラードを覆う影
高地の獲物/Highland Game
「雄鹿をしとめて、その角を彼女の頭に固定せよ。この者は『囁き』が聞こえるようだ。」
――チアヌル、アレルの編み上げの儀にて
"Bring down a stag and fix its horns upon her head. This one hears the whispers."
――Chianul, at the weaving of Arel
タルキール覇王譚
信仰の守り手/Keepers of the Faith
And then the Archangel Anthius spoke to them, saying, "Fear shall be vanquished――by the Sword of Faith."
レジェンド
魂のムチ打ちスリヴァー/Mindwhip Sliver
奴らは考えを共有してるだけじゃないわ。力も共有してるのよ。早く奴らをバラバラにしなきゃ!
――ハナからオアリムへ
"They share more than their thoughts. We must shatter their link quickly"
――Hanna, to Orim
テンペスト
雲マンタ/Cloud Manta
エメリアがエムラクールの誤った記憶でしかないと知った崇拝者たちは神の寺院を捨て去った。見捨てられた寺院は、今ではマンタの繁殖地となっている。
When Emeria's worshippers learned that she was no more than a twisted memory of Emrakul, they abandoned their temples to the god. The deserted shrines now serve as breeding grounds for the mantas.
戦乱のゼンディカー
聖なる蜜/Sacred Nectar
なぜなら、彼の者は蜜を食し、
楽園の乳を飲んでいたからである。
――サミュエル・テイラー・コールリッジ「クブラ・カーン」
"For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise."
――Samuel Taylor Coleridge, "Kubla Khan"
ポータル
活性スリヴァー/Quick Sliver
激浪計画の指揮者は、スリヴァー研究の迅速な成果を求め、その願いを叶えられた。
The directors of the Riptide Project wanted instant results on the sliver experiments. They got their wish.
レギオン
確実性の欠落/Lapse of Certainty
心と身体の繋がりが無ければ、魔法は単なる頭の中の考えと、舌先の言葉に過ぎない。
Without a connection of mind and body, magic is just an idea stuck in the head, a word on the tip of a tongue.
コンフラックス
空のスピリット/Sky Spirit
音楽の調べのようなものよ。覚えるのは簡単だけど、捕まえることはできないのよ。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"Like a strain of music: easy to remember but impossible to catch."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト コンスピラシー
7.21.2023
流動石の巨人/Flowstone Giant
この巨人の最初の1人が床石から起き上がったとき、まだ目が覚め切っていなかった。あくびをして伸びをすると、両足は伸びに伸びて細くなっていき、しまいには日に照らされたつららのように、ボキンボキンと折れてしまった。
――ヴェクの民間伝承
When the first of these giants woke from the bedrock, he was still sleepy. He yawned and stretched until his legs grew so thin that they snapped like icicles in the sun.
――Vec lore
テンペスト
風受け売り/Sailmonger
風受け売りを丸めこむ客は、他の客たちみんなに影響を与える。
Clients who cheat the sailmonger make an impact on the rest.
メルカディアン・マスクス