7.10.2021

メドゥーサの髪/Coils of the Medusa

うごめく蛇の髪が、物言わぬ石の像を生み出す。
Serpentine locks shape ornate rocks.
ウェザーライト

イナゴの大群/Locust Swarm

空を覆うイナゴの大群よりは、むくむくと沸き上がる雷雲のほうがましだ。
Better a fierce thunderhead than a sky filled with locusts.
ミラージュ

オークの移住者/Orcish Settlers

やつらにとっては、焼け焦げた地面の穴ぼこも家と同じだ。
They wouldn't know their house from a charred hole in the ground.
ウェザーライト

鱗の隊長/Chief of the Scale

「我々は鉄壁の守りを誇る盾である。今日ここで倒れる者は、良き最期を迎える者たちである。そしてその者の名前は名誉ある名前として族樹に刻まれるだろう。」
"We are the shield unbroken. If we fall today, we will die well, and our trees will bear our names in honor."
タルキール覇王譚

狐火/Foxfire

Only the foolish fear Foxfire.
――Kolbj?rn, Elder Druid of the Juniper Order
アイスエイジ

深海の恐怖/Deep-Sea Terror

沈没した船から目ぼしいものをはぎ取った後に、それは次の獲物を求めて水上に上がる。
After stripping the sunken ships, it rises to the surface for another helping.
マジック・オリジン

本質を蝕むもの/Essence Depleter

コジレックが海門に現れると、その血統も海上に群れだした。
When Kozilek emerged at Sea Gate, his brood lineage swarmed to the surface.
ゲートウォッチの誓い

Nether Void

These days, some wizards are finding that they have a little too much spell left at the end of their mana.
レジェンド

汚染された死体/Polluted Dead

ゾンビの襲撃の後、作物は収穫を待たずして枯れ果て、活気のあった村はほとんど一夜にして廃墟と化してしまった。
After the zombie attack, crops withered on the vine, and the thriving village became a ghost town almost overnight.
アヴァシンの帰還

野望の代償/Ambition's Cost

天にそむくときは、その罪は祈って免れ得るものではない。
――曹操が孔子を引用して
"When you give offense to heaven, to whom can you pray?"
――Cao Cao, quoting Confucius
ポータル三国志

吊り弓の罠/Slingbow Trap

タジュールのエルフは、森が自身を守る術をあみ出している。
The Tajuru elves devised ways to let the forest defend itself.
ワールドウェイク

Kobold Drill Sergeant

Joining this army is easy, boy. Just survive your first battle.
レジェンド

霊動カカシ/Geist-Fueled Scarecrow

「カラスを追い払うのに最適じゃ。隣人もついでにな。」
――ラトスタイン翁
"It'll keep the crows away. Works on neighbors too."
――Old Rutstein
異界月

引き剥がし/Force Away

敵がかつて騎乗していたが、今ではその囁きすら残されていない。
Where an enemy once rode, not even a whisper remains.
タルキール覇王譚

虚身呼び/Null Caller

ゼンディカーの護り手には癒し手もいれば吸血鬼もいる。倒れた者はどのみち再び戦場へと戻るものだ。
Zendikar's defenders include both healers and vampires. One way or another, the fallen will return to the fight.
ゲートウォッチの誓い

野火/Flashfires

乾いた草原は、火花の前のほくちも同然。
Dry grass is tinder before the spark.
ポータル 第8版 第9版

Dwarven Trader

Their definition of 'fair profit' is certainly novel.
――Reveka, Wizard Savant
ホームランド

流動石の一撃/Flowstone Strike

突っかかってばかりいると、結局はその代価を払うことになるぞ。
Aggression exacts its toll.
ネメシス

ファルケンラスの後継者/Heir of Falkenrath

吸血鬼の間では、吸血の衝動は高貴な振る舞いにより包み隠すべきと考えられている。
Among vampires, there has long been the belief that the urge to feed must be balanced by the poise of nobility.
イニストラードを覆う影

Baton of Morale

The Goblins would kill to get ahold of this one.
――Arcum Dagsson,
Soldevi Machinist
アイスエイジ

北風/Winter Blast

Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
――William Shakespeare, King Lear
レジェンド

Clockwork Gnomes

Until I came to the Floating Isle, I never had to oil the servants.
――Baki, Wizard Attendant
ホームランド

暗黒の迷路/Dark Maze

Stray not into the path of darkness, or be lost forever.
――Baki, Wizard Attendant
ホームランド

Ring of Renewal

To the uninitiated, the Ring of Renewal is merely an oddity. For those fluent in the wielding of magic, however, it is a source of great knowledge.
フォールン・エンパイア

ゴブリンの雪だるま/Goblin Snowman

Strength in numbers? Right.
――Ib Halfheart, Goblin Tactician
アイスエイジ

オームの頭蓋骨/Skull of Orm

Though lifeless, the Skull still possessed a strange power over the flow of magic.
ザ・ダーク

残忍な行ない/Ferocity

君たちは先に進んでくれ。私がこいつらを殺し続けて立ち往生させるから。
――ターンガース
"You lot go on ahead. I'll keep killing them until it sticks."
――Tahngarth
メルカディアン・マスクス

アンデッドの召使い/Undead Servant

「立ちなさい。まだ動けるでしょ。」
――リリアナ・ヴェス
Get up, You're not finished yet."
――Liliana Vess
マジック・オリジン

根囲い/Mulch

希望という作物は、どんな気候でも育つ。
Hope is the one crop that can grow in any climate.
ストロングホールド

ラースの灼熱洞/Furnace of Rath

灼熱洞は、終末の炎を操る次の主人を待ち続けている。
The furnace awaits the next master who would stoke the fires of apocalypse.
第8版 第9版 第10版

ヴォーデイリアの神秘家/Vodalian Mystic

海を見ていると、海は色を変えるとしか思えないことがよくあるのよ。
――シッセイ
"Sometimes when I look at the ocean, I could swear it changes colors."
――Sisay
アポカリプス

Anarchy

The shaman waved the staff, and the land itself went mad.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

穢れた療法/Tainted Remedy

「これをお飲みください、お兄様。これで体が楽になるはずです。」
――リリアナ・ヴェス
"Drink this, brother. It will bring you rest."
――Liliana Vess
マジック・オリジン

水の壁/Wall of Water

A deafening roar arose as the fury of an enormous vertical river supplanted our serenity. Eddies turned into whirling geysers, leveling everything in their path.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

熱血漢の聖戦士/Fervent Cathar

「俺が剣を置くのは死ぬときだけだ。今日のところは、そうするつもりはない。」
"I'll put my sword down only to die. And I don't plan on doing that today."
アヴァシンの帰還

ファイレクシアの魂喰らい/Phyrexian Soulgorger

それを組み上げたファイレクシアの工学者たちは、それが目覚めるまで生き延びることはできなかった。
The Phyrexian minds that constructed it did not live past its awakening.
コールドスナップ

Lim-D?l's Cohort

Join me in the place of power, you risen dead. Join me where the waters weep and the trees have no hearts.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

遠沼の猟犬/Hound of the Farbogs

遠くで吠える声が聞こえたと思った途端、首にかかる息を感じるだろう。
As you hear it baying in the distance, you'll feel its breath on your neck.
イニストラードを覆う影

地平の探求/Seek the Horizon

我、この偉大なる地をあらゆる方向より見ぬ。 樹も、石も、川のうねる様もすべて知りたり。 しかれども、そを知ることはそを癒すこととは異なるもまた事実。
――梓日記
"I've seen this great land from every angle. I know its every tree, stone, and river bend. Yet I have come to realize that knowing a thing is not the same as healing it."
――Diary of Azusa
神河救済

黄金夜の救い手/Goldnight Redeemer

その苦難には一節たりとも触れることなく、聖体はアヴァシンの帰還を歌いあげる。
The Host sings of Avacyn's return without a single verse about its own suffering.
アヴァシンの帰還

終末の目撃/Witness the End

「海門で私たちはウラモグを追い詰めた。だがそのときコジレックが現れて、この世界のすべての希望は消え去った。」
――カラストリアの使者、バンドリ
"Ulamog stood before us at Sea Gate, ready to succumb . . . and then Kozilek arose. Whatever hope I had for our world died."
――Vandri, Kalastria emissary
ゲートウォッチの誓い

マルドゥの悪刃/Mardu Hateblade

「俺の戦術に名誉もへったくれもあったものじゃないが、負けるよりはマシさ。」
"There may be little honor in my tactics, but there is no honor in losing."
タルキール覇王譚

精神のほころび/Mind Ravel

An end to reason, an end to order. Forget all that has been.
アイスエイジ

荒野の囁く者/Whisperer of the Wilds

彼女は囁きでのみ語るが、その言葉は激烈な嵐の中でもかき消されずに聞くことができる。
She speaks only in whispers but can be heard over the fiercest storm.
運命再編

マハモティ・ジン/Mahamoti Djinn

Of royal blood amongst the spirits of the air, the Mahamoti Djinn rides on the wings of the winds. As dangerous in the gambling hall as he is in battle, he is a master of trickery and misdirection.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

花咲くもつれ樹/Flowering Lumberknot

「こいつはあたしら罠師をよく食べていた。それが猟犬か何かのようについてくるようになったんだ。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"It used to eat us trappers. Now it follows us around like some kind of hound dog."
――Alena, trapper of Kessig
アヴァシンの帰還

無私の霊魂/Selfless Spirit

「どのような時でも、分け与えられるものがまだある。」
"There is always more to give."
異界月

有象無象の大砲/Fodder Cannon

ステップ1:君の従兄弟を見つける。
ステップ2:君の従兄弟を大砲に入れる。
ステップ3:別の従兄弟を見つける。
Step 1: Find your cousin.
Step 2: Get your cousin in the cannon.
Step 3: Find another cousin.
ウルザズ・デスティニー 第8版

7.09.2021

Anaba Spirit Crafter

The Spirit Crafters sing of all our people. They sing of those lost, of those found, and of those who are yet to be.
――Onatah, Anaba Shaman
ホームランド

鉄槍/Iron Lance

メルカディア人を前線で戦わせるためには、うんと長い武器を持たせるしか方法がないんだよ。
――ジェラード
"The only way to get Mercadians to fight on the front lines is to give them really long weapons."
――Gerrard
メルカディアン・マスクス