7.10.2021

メドゥーサの髪/Coils of the Medusa

うごめく蛇の髪が、物言わぬ石の像を生み出す。
Serpentine locks shape ornate rocks.
ウェザーライト

イナゴの大群/Locust Swarm

空を覆うイナゴの大群よりは、むくむくと沸き上がる雷雲のほうがましだ。
Better a fierce thunderhead than a sky filled with locusts.
ミラージュ

オークの移住者/Orcish Settlers

やつらにとっては、焼け焦げた地面の穴ぼこも家と同じだ。
They wouldn't know their house from a charred hole in the ground.
ウェザーライト

鱗の隊長/Chief of the Scale

「我々は鉄壁の守りを誇る盾である。今日ここで倒れる者は、良き最期を迎える者たちである。そしてその者の名前は名誉ある名前として族樹に刻まれるだろう。」
"We are the shield unbroken. If we fall today, we will die well, and our trees will bear our names in honor."
タルキール覇王譚

狐火/Foxfire

Only the foolish fear Foxfire.
――Kolbj?rn, Elder Druid of the Juniper Order
アイスエイジ

深海の恐怖/Deep-Sea Terror

沈没した船から目ぼしいものをはぎ取った後に、それは次の獲物を求めて水上に上がる。
After stripping the sunken ships, it rises to the surface for another helping.
マジック・オリジン

本質を蝕むもの/Essence Depleter

コジレックが海門に現れると、その血統も海上に群れだした。
When Kozilek emerged at Sea Gate, his brood lineage swarmed to the surface.
ゲートウォッチの誓い

Nether Void

These days, some wizards are finding that they have a little too much spell left at the end of their mana.
レジェンド

汚染された死体/Polluted Dead

ゾンビの襲撃の後、作物は収穫を待たずして枯れ果て、活気のあった村はほとんど一夜にして廃墟と化してしまった。
After the zombie attack, crops withered on the vine, and the thriving village became a ghost town almost overnight.
アヴァシンの帰還

野望の代償/Ambition's Cost

天にそむくときは、その罪は祈って免れ得るものではない。
――曹操が孔子を引用して
"When you give offense to heaven, to whom can you pray?"
――Cao Cao, quoting Confucius
ポータル三国志

吊り弓の罠/Slingbow Trap

タジュールのエルフは、森が自身を守る術をあみ出している。
The Tajuru elves devised ways to let the forest defend itself.
ワールドウェイク

Kobold Drill Sergeant

Joining this army is easy, boy. Just survive your first battle.
レジェンド

霊動カカシ/Geist-Fueled Scarecrow

「カラスを追い払うのに最適じゃ。隣人もついでにな。」
――ラトスタイン翁
"It'll keep the crows away. Works on neighbors too."
――Old Rutstein
異界月

引き剥がし/Force Away

敵がかつて騎乗していたが、今ではその囁きすら残されていない。
Where an enemy once rode, not even a whisper remains.
タルキール覇王譚

虚身呼び/Null Caller

ゼンディカーの護り手には癒し手もいれば吸血鬼もいる。倒れた者はどのみち再び戦場へと戻るものだ。
Zendikar's defenders include both healers and vampires. One way or another, the fallen will return to the fight.
ゲートウォッチの誓い

野火/Flashfires

乾いた草原は、火花の前のほくちも同然。
Dry grass is tinder before the spark.
ポータル 第8版 第9版

Dwarven Trader

Their definition of 'fair profit' is certainly novel.
――Reveka, Wizard Savant
ホームランド

流動石の一撃/Flowstone Strike

突っかかってばかりいると、結局はその代価を払うことになるぞ。
Aggression exacts its toll.
ネメシス

ファルケンラスの後継者/Heir of Falkenrath

吸血鬼の間では、吸血の衝動は高貴な振る舞いにより包み隠すべきと考えられている。
Among vampires, there has long been the belief that the urge to feed must be balanced by the poise of nobility.
イニストラードを覆う影

Baton of Morale

The Goblins would kill to get ahold of this one.
――Arcum Dagsson,
Soldevi Machinist
アイスエイジ

北風/Winter Blast

Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
――William Shakespeare, King Lear
レジェンド

Clockwork Gnomes

Until I came to the Floating Isle, I never had to oil the servants.
――Baki, Wizard Attendant
ホームランド

暗黒の迷路/Dark Maze

Stray not into the path of darkness, or be lost forever.
――Baki, Wizard Attendant
ホームランド

Ring of Renewal

To the uninitiated, the Ring of Renewal is merely an oddity. For those fluent in the wielding of magic, however, it is a source of great knowledge.
フォールン・エンパイア

ゴブリンの雪だるま/Goblin Snowman

Strength in numbers? Right.
――Ib Halfheart, Goblin Tactician
アイスエイジ

オームの頭蓋骨/Skull of Orm

Though lifeless, the Skull still possessed a strange power over the flow of magic.
ザ・ダーク

残忍な行ない/Ferocity

君たちは先に進んでくれ。私がこいつらを殺し続けて立ち往生させるから。
――ターンガース
"You lot go on ahead. I'll keep killing them until it sticks."
――Tahngarth
メルカディアン・マスクス

アンデッドの召使い/Undead Servant

「立ちなさい。まだ動けるでしょ。」
――リリアナ・ヴェス
Get up, You're not finished yet."
――Liliana Vess
マジック・オリジン

根囲い/Mulch

希望という作物は、どんな気候でも育つ。
Hope is the one crop that can grow in any climate.
ストロングホールド

ラースの灼熱洞/Furnace of Rath

灼熱洞は、終末の炎を操る次の主人を待ち続けている。
The furnace awaits the next master who would stoke the fires of apocalypse.
第8版 第9版 第10版

ヴォーデイリアの神秘家/Vodalian Mystic

海を見ていると、海は色を変えるとしか思えないことがよくあるのよ。
――シッセイ
"Sometimes when I look at the ocean, I could swear it changes colors."
――Sisay
アポカリプス

Anarchy

The shaman waved the staff, and the land itself went mad.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

穢れた療法/Tainted Remedy

「これをお飲みください、お兄様。これで体が楽になるはずです。」
――リリアナ・ヴェス
"Drink this, brother. It will bring you rest."
――Liliana Vess
マジック・オリジン

水の壁/Wall of Water

A deafening roar arose as the fury of an enormous vertical river supplanted our serenity. Eddies turned into whirling geysers, leveling everything in their path.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

熱血漢の聖戦士/Fervent Cathar

「俺が剣を置くのは死ぬときだけだ。今日のところは、そうするつもりはない。」
"I'll put my sword down only to die. And I don't plan on doing that today."
アヴァシンの帰還

ファイレクシアの魂喰らい/Phyrexian Soulgorger

それを組み上げたファイレクシアの工学者たちは、それが目覚めるまで生き延びることはできなかった。
The Phyrexian minds that constructed it did not live past its awakening.
コールドスナップ

Lim-D?l's Cohort

Join me in the place of power, you risen dead. Join me where the waters weep and the trees have no hearts.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

遠沼の猟犬/Hound of the Farbogs

遠くで吠える声が聞こえたと思った途端、首にかかる息を感じるだろう。
As you hear it baying in the distance, you'll feel its breath on your neck.
イニストラードを覆う影

地平の探求/Seek the Horizon

我、この偉大なる地をあらゆる方向より見ぬ。 樹も、石も、川のうねる様もすべて知りたり。 しかれども、そを知ることはそを癒すこととは異なるもまた事実。
――梓日記
"I've seen this great land from every angle. I know its every tree, stone, and river bend. Yet I have come to realize that knowing a thing is not the same as healing it."
――Diary of Azusa
神河救済

黄金夜の救い手/Goldnight Redeemer

その苦難には一節たりとも触れることなく、聖体はアヴァシンの帰還を歌いあげる。
The Host sings of Avacyn's return without a single verse about its own suffering.
アヴァシンの帰還

終末の目撃/Witness the End

「海門で私たちはウラモグを追い詰めた。だがそのときコジレックが現れて、この世界のすべての希望は消え去った。」
――カラストリアの使者、バンドリ
"Ulamog stood before us at Sea Gate, ready to succumb . . . and then Kozilek arose. Whatever hope I had for our world died."
――Vandri, Kalastria emissary
ゲートウォッチの誓い

マルドゥの悪刃/Mardu Hateblade

「俺の戦術に名誉もへったくれもあったものじゃないが、負けるよりはマシさ。」
"There may be little honor in my tactics, but there is no honor in losing."
タルキール覇王譚

精神のほころび/Mind Ravel

An end to reason, an end to order. Forget all that has been.
アイスエイジ

荒野の囁く者/Whisperer of the Wilds

彼女は囁きでのみ語るが、その言葉は激烈な嵐の中でもかき消されずに聞くことができる。
She speaks only in whispers but can be heard over the fiercest storm.
運命再編

マハモティ・ジン/Mahamoti Djinn

Of royal blood amongst the spirits of the air, the Mahamoti Djinn rides on the wings of the winds. As dangerous in the gambling hall as he is in battle, he is a master of trickery and misdirection.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

花咲くもつれ樹/Flowering Lumberknot

「こいつはあたしら罠師をよく食べていた。それが猟犬か何かのようについてくるようになったんだ。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"It used to eat us trappers. Now it follows us around like some kind of hound dog."
――Alena, trapper of Kessig
アヴァシンの帰還

無私の霊魂/Selfless Spirit

「どのような時でも、分け与えられるものがまだある。」
"There is always more to give."
異界月

有象無象の大砲/Fodder Cannon

ステップ1:君の従兄弟を見つける。
ステップ2:君の従兄弟を大砲に入れる。
ステップ3:別の従兄弟を見つける。
Step 1: Find your cousin.
Step 2: Get your cousin in the cannon.
Step 3: Find another cousin.
ウルザズ・デスティニー 第8版

7.09.2021

Anaba Spirit Crafter

The Spirit Crafters sing of all our people. They sing of those lost, of those found, and of those who are yet to be.
――Onatah, Anaba Shaman
ホームランド

鉄槍/Iron Lance

メルカディア人を前線で戦わせるためには、うんと長い武器を持たせるしか方法がないんだよ。
――ジェラード
"The only way to get Mercadians to fight on the front lines is to give them really long weapons."
――Gerrard
メルカディアン・マスクス

忌むべき者の軍団/Army of the Damned

ときに死は扉を叩く。ときに死は壁をぶち破る。
Sometimes death comes knocking. Sometimes it tears down the walls.
イニストラード

村の鐘鳴らし/Village Bell-Ringer

「僧よ、狩人よ、処刑者よ――武器を取れ! 敵が近づいているぞ!」
"Priests, hunters, slayers――to arms! The enemy approaches!"
イニストラード

疫病風/Plague Wind

昇天の第二の風は、もぎ取る者の風なり。価値なき物を破壊する風なり。
――輝かしきケルドの書
"The second wind of ascension is Reaver, slaying the unworthy."
――Keld Triumphant
プロフェシー 第8版 第9版

天使の監視者/Angelic Overseer

定命の者達の希望から不死の力が生まれる。
From mortal hope immortal power springs.
イニストラード

石の精/Stone Spirit

The spirit of the stone is the spirit of strength.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ

嵐を見守る鷲/Stormwatch Eagle

鷲が空を離れるとき、水夫は海を離れる。
When eagles leave the sky, sailors leave the sea.
プロフェシー

血蠅の大群/Swarm of Bloodflies

グドゥル三角州では、血蠅による咬傷は槍の傷と見分けがつかないほどである。
In the Gudul delta, bloodfly bites are indistinguishable from spear wounds.
タルキール覇王譚

不動の聖戦士/Steadfast Cathar

「毅然とした兵士というものは、圧倒的に不利な状況でも前に出る。」
――ギデオン・ジュラ
"The most resolute soldiers will press forward in the face of overwhelming odds."
――Gideon Jura
異界月

背教の大将軍/Renegade Warlord

あいつの舌は蜂蜜でできているのかい。くだらん蟻どもが援軍きどりでよく集まってくるじゃないか。
――ヴォルラス>
"His tongue must be honey, the way he gathers ants to fight with him."
――Volrath
テンペスト

熱帯の暴風雨/Tropical Storm

嵐のあと、砂浜で海亀が死んでいるのが見つかった。細い草が甲羅に突き刺さっていた。
――ナジャトの旅行日誌
"After the storm, I found a sea turtle dying on the sands, a blade of grass driven through its shell."
――Travelogue of Najat
ミラージュ

乱動の報復/Roil's Retribution

「あいつらの飢えを利用して誘い出すんだ。餌食だと思われてるんだから、囮になるんだよ。」
――オラン=リーフの生き残り、ヨン・バスレル
"We can use their hunger to lead them into danger. If we're already prey, we may as well be bait!"
――Yon Basrel, Oran-Rief survivalist
戦乱のゼンディカー

冥府への貢ぎ物/Infernal Tribute

わたしには、あの者どもが力と呼ぶ汚らわしいものと引き換えに魂を売り渡す気はなかった。すると、あの者どもはわたしから力を奪い、わたしを孤独に追いやった。
――クロウヴァクス
"I would not barter my soul for any of the filth that they called power. So they took it from me and damned me to solitude."
――Crovax
ウェザーライト

終末の目撃/Witness the End

「海門で私たちはウラモグを追い詰めた。だがそのときコジレックが現れて、この世界のすべての希望は消え去った。」
――カラストリアの使者、バンドリ
"Ulamog stood before us at Sea Gate, ready to succumb . . . and then Kozilek arose. Whatever hope I had for our world died."
――Vandri, Kalastria emissary
ゲートウォッチの誓い

帆凧の弟子/Kitesail Apprentice

帆凧使いは空に線を描き、地上をついてくる巡礼者たちに道を示す。
Carving lines through the sky, kite sailors map trails for the pilgrims below to follow.
ワールドウェイク

無情な本能/Ruthless Instincts

たった1つの戦いが、その他の無数の戦いに影響する。
A single battle affects countless others.
運命再編

突進するサイ/Charging Rhino

サイがその角で突進を知らせることは滅多にない。角は突進の終わりのためのものなのだ。
A rhino rarely uses its horn to announce its charge, only to end it.
ポータル

灰口の雄馬/Stallion of Ashmouth

蹄の音が聞こえても、ガヴォニーの騎手が助けに来たとは限らない。
Echoing hoofbeats can no longer be assumed to be help from the Gavony Riders.
イニストラードを覆う影

氷河の壁/Glacial Wall

We are farther west than any could have imagined possible, but I still wish to press on. Unfortunately, huge walls of ice block further travel. We can't believe they are natural.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

死の投下/Dead Drop

水練を受けた
――スゥルタイの言い回しで「クロコダイルのエサにされた」
Got a diving lesson
――Sultai expression meaning
"was fed to the crocodiles"
タルキール覇王譚

サラカスの歩哨/Thalakos Sentry

運も悪かったし、地形のせいもあって、サラカスは我々とダウスィーの間に挟まれて出られなくなったのです。
――サルタリーの使者、ライナ
"Ill luck and poor geography caught the Thalakos between us and the Dauthi."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト

Inheritance

More than lessons may be gained from the past.
――Halvor Arensson, Kjeldoran Priest
アライアンス

Barktooth Warbeard

He is devious and cunning, in both appearance and deed. Beware the Warbeard, for this brute bites as well as he barks
レジェンド

捕食/Prey Upon

「年取った狼男狩りはほとんどいないよ。」
――ソンバーワルドの罠師、パーリン
"You don't find many old werewolf hunters."
――Paulin, trapper of Somberwald
イニストラード 基本セット2013

ワイアウッドの媒介者/Wirewood Channeler

あなたの言葉など意味がありません。葉擦れの音だけが唯一のまともな言語なのです。
"Your words are meaningless. The rustling of leaves is the only language that makes any sense."
レギオン

火の巡礼者/Pilgrim of the Fires

最高の技術を持つジェスカイの職工は、その精巧さをもって永遠に存続できる威風堂々としたゴーレムを造り出すことができる。その存続期間はジェスカイ道の火を会得するのに必要な期間であると考えられている。
The most skilled Jeskai artisans can craft imposing golems with such precision that they will last an eternity――the time believed necessary to master the Fires of the Jeskai Way.
運命再編

堕天使/Fallen Angel

天使もまた、生命のありようの真実を延長したものにすぎない――それゆえ、闇がはるかに光に優っている。
――センギア男爵
"Angels are simply extensions of truth upon the fabric of life――and there is far more dark than light."
――Baron Sengir
第5版 第6版

生皮はぎ/Flay

ケルド人だってグリールに動揺してるんだよ。そんなこと彼らは絶対に認めないだろうけどね。
The Keldons would never admit it, but Greel unsettles them, too.
プロフェシー

ケッシグの不満分子/Kessig Malcontents

群衆に不満を抱かせれば、それは強力な武器となる。
Discontent is a powerful weapon in the hands of a mob.
アヴァシンの帰還

Spoils of Evil

Virtue has its rewards, as does its opposite.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

ファイレクシアの呪文集/Phyrexian Grimoire

1ページ読むのにかかるコストは人ひとりの命、1つの秘密を知るのにかかるコストはあと千の秘密だ。
Every page cost a life; every secret cost a thousand more.
テンペスト

生きている地形/Living Terrain

ケルド人はゴツゴツした地形には慣れている。しかし、その地形が攻撃的な性格を持っているとは知らなかった。
Keldons were accustomed to rugged terrain, but they never expected it to be aggressive.
プロフェシー

Orcish Cannoneers

It's a thankless job, and you'll probably die in an explosion. But the pay is pretty good.
――Toothlicker Harj, Orcish Captain
アイスエイジ

死天狗茸の栽培者/Deathcap Cultivator

その世捨て人は、茸に何を与えて育てたかを言うことはなく、また人々もそれを尋ねないようにしていた。
The old hermit would never say what he fed his mushrooms, and people learned not to ask.
イニストラードを覆う影

異世界の発露/Otherworldly Outburst

エムラクールが精神に入り込むには、わずかな隙間で十分である。
A tiny crack is enough to open the mind to Emrakul.
異界月

義憤/Righteous Indignation

お前はメルカディアを苦しめる疫病だ。私は癒し手のナイフとしてお前を切り捨てる。
"You are the disease that plagues Mercadia. I am the healer's knife that will cut you out."
メルカディアン・マスクス

境界線の隊長/Perimeter Captain

「我々は、混沌の顎と秩序の外套の間に立っているのだ。」
"We stand between the jaws of chaos and the mantle of order."
ワールドウェイク

Sustaining Spirit

Faith is our greatest protector.
――Halvor Arensson, Kjeldoran Priest
アライアンス

Argothian Treefolk

Haunting cries we hear in our dreams
As the forest dies, a death from machines.
アンティキティー

エムラクールの影響/Emrakul's Influence

エルドラージの大群と狂信者たちがスレイベン防衛線に押し寄せると、ゲートウォッチの面々も自分たちの手に余ると感じた。
Hordes of Eldrazi and cultists swarmed over Thraben's defenses, and the members of the Gatewatch found themselves overrun.
異界月

鉄牙/Ironfang

彼は毎朝玄関を修理している。
Each morning, he repairs the front door.
イニストラード

目録/Catalog

秩序がなければ誤ちが生まれる。誤ちはトレイリアを破滅に至らしめる。
――練達の魔術師バリン
"Without order comes errors, and errors kill on Tolaria."
――Barrin, master wizard
ウルザズ・サーガ

Niall Silvain

This is his domain, and while you remain here you must value all life as you value your own.
ザ・ダーク

Stone Calendar

The Pretender Mairsil ordered a great Calendar drawn up to show when the paths to the Dark Lands were strongest.
ザ・ダーク

カープルーザンの徘徊者/Karplusan Strider

徘徊者の長く大またな足取りは、深雪の中を素早く動けるよう適応したものだ。
The strider's long, loping gait is an adaptation that allows it to move quickly in deep snow.
コールドスナップ 第10版