4.28.2018

枝細工の魔女/Wicker Witch

追い払うカラスがいなくなったので、他のことに努力し始めた。
When there were no more crows to scare, it focused its efforts elsewhere.
イニストラードを覆う影

霧氷風の特務魔道士/Rimewind Taskmage

太陽に癒しを求めるだと?燃え盛る、眼を潰す、秘密を露にする物にか?違う。極寒の帳の下以外に癒しなどあるものか。
"Find solace in the sun? Burning, blinding, laying secrets bare? No, solace is found under the blanket of cold."
コールドスナップ

謙虚/Humility

失敗による心の傷は、癒すことができないものだ。
――銀のゴーレム、カーン
"One cannot cleanse the wounds of failure."
――Karn, silver golem
テンペスト

吸血貴族/Vampire Noble

「非常事態といっても、優美に対処できないほどではないでしょう。」
――オリヴィア・ヴォルダーレン
"No emergency is so dire that it cannot be dealt with elegantly."
――Olivia Voldaren
イニストラードを覆う影

直接射撃/Clear Shot

「天使を撃ち落としたのだから、あの化け物にも利くはずだ。」
――エルドラージ殺し、レム・カロラス
"What worked to bring down angels will do the same for these horrors."
――Rem Karolus, Slayer of Eldrazi
異界月

血のやりとり/Barter in Blood

征服と言う名のゲームで、王が生きているときに誰が兵卒を気にするかね?
――大霊堂の守り手ゲス
"In the game of conquest, who cares about the pawns if the king yet reigns?"
――Geth, keeper of the Vault
ミラディン

胞子カエル/Spore Frog

一つの命の終わりは、他の幾千の命の始まりに過ぎない。
The end of one life is merely the beginning of thousands more.
プロフェシー

タジュールの戦呼び/Tajuru Warcaller

結集の叫び声はタジュールのエルフたちを越え彼方まで届き、それを聞いた者すべてを勇気づけた。
Her rallying cry reaches far beyond the Tajuru elves, inspiring all those who hear it.
戦乱のゼンディカー

賢いなりすまし/Clever Impersonator

「自我こそが悟りの境地に至るための最大の障害である。」
――ジェスカイのカン、ナーセット
"Our own selves are the greatest obstacles to enlightenment."
――Narset, khan of the Jeskai
タルキール覇王譚

サラカスのミストフォーク/Thalakos Mistfolk

彼らはとにかく'中間'なんです。あらゆる意味においてね。
――サルタリーの密使、ライナ
"They are 'between' in every way."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト

プロパガンダ/Propaganda

お前はジェラードを失った。レガシーも失った。お前自身を失ったんだ。勝負はついたというわけだ。
――ヴォルラスからカーンへ
"You've failed Gerrard. You've failed the Legacy. You've failed yourself. I can do no more."
――Volrath, to Karn
テンペスト

真珠三叉矛の人魚/Merfolk of the Pearl Trident

Most human scholars believe that Merfolk are the survivors of sunken Atlantis, humans adapted to the water. Merfolk, however, believe that humans sprang forth from Merfolk who adapted themselves in order to explore their last frontier.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

希望の天使アヴァシン/Avacyn, Angel of Hope

黄金の光が獄庫から天空へとらせん状に伸びていった。巨石のごとき銀塊が轟音とともに砕け散り、囚われのアヴァシンはついに解放された。
A golden helix streaked skyward from the Helvault. A thunderous explosion shattered the silver monolith and Avacyn emerged, free from her prison at last.
アヴァシンの帰還

有毒グール/Noxious Ghoul

手ごろにまとめられた疫病と死。
Plague and death wrapped in one convenient package.
レギオン

Mercenaries

Blasted amateurs! Doesn't the queen think we can fight well enough on our own?
――Avram Garrisson, Leader of the Knights of Stromgald
アイスエイジ

歓喜の天使/Angel of Jubilation

「イニストラードの悪が浄化されたわけではありませんが、ようやく喜びの種が得られました。」
"Though Innistrad is not cleansed of evil, we finally have cause to rejoice."
アヴァシンの帰還

Icatian Infantry

Valiant Icatia was the last of the Sarpadian empires to fall. Its faithful soldiers defended their cities to the very end.
――Sarpadian Empires, vol. VI
フォールン・エンパイア

Illusionary Wall

Let them see what is not there and feel what does not touch them. When they no longer trust their senses, that is the time to strike.
――Gerda ?agesdotter,
Archmage of the Unseen
アイスエイジ

墜ちたる者ヴォルラス/Volrath the Fallen

おれは一歩を踏み出したんだ。降りたんじゃない。
"I stepped out. I did not step down."
ネメシス

絞首/Throttle

「かすり傷ひとつなく死んだ者が、一番良い召使の素材となる。」
――スゥルタイのカン、シディシ
"The best servants are made from those who died without a scratch."
――Sidisi, khan of the Sultai
タルキール覇王譚

突風の漂い/Squall Drifter

斥候によれば、この寒さには悪意と意思があるらしい。私も信じる気になってきた。毎度毎度目の前に通り抜けられない吹き溜まりが出てくるのだから。
――北方のガイド、エイヴァー・ボーグの日記
"The scouts claim the cold has malice, and a mind. I begin to believe them. Impassable drifts seem to appear before us at every turn."
――Aevar Borg, northern guide, journal entry
コールドスナップ

有毒グール/Noxious Ghoul

手ごろにまとめられた疫病と死。
Plague and death wrapped in one convenient package.
レギオン

バイパーの壁/Wall of Vipers

誰も登ったことはないけれど、ウロコのある壁はな~んだ?
――ナカイヤの謎かけ
What wall can never be climbed, but is always scaled?
――Nakaya riddle
プロフェシー

怒涛の突進/Barreling Attack

「押して倒して」というトロールどもの遊びから、このおそるべき戦術が導き出された。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"The trollish game of push-fall inspired this impressive tactic."
――Sidar Jabari
ミラージュ

沿岸のドレイク/Coastal Drake

カヴーが古巣から現れると、長い間休止状態だった食物連鎖が再び活発になった。
When the kavu emerged from their ancient nests, food chains long dormant became vibrant again.
アポカリプス

体力奪取/Steal Strength

ハダッドが苦痛のうめき声をあげるたびに、グリールは嬉しそうにニヤッと笑った。
With each grunt of pain from Haddad, Greel's grin widened.
プロフェシー

穢れた療法/Tainted Remedy

「これをお飲みください、お兄様。これで体が楽になるはずです。」
――リリアナ・ヴェス
"Drink this, brother. It will bring you rest."
――Liliana Vess
マジック・オリジン

ヘイズライダー/Hazerider Drake

ヘイズライダーは猛嵐の空を舞い飛び、雷雨の調べに歌声を合わせる。
――アファーリー「語り」
"The hazerider danced in the thunderstorm and sang to its music."
――Afari, Tales
ミラージュ

Aliban's Tower

Those who hide in hollow towers would do well to remember the rain.
――Reyhan, Samite Alchemist
ホームランド

再考/Rethink

お前、本当にそうしたいんだな?
"Are you sure you want to do that?"
プロフェシー

脱力/Enervate

Worlds turn in crucial moments of decision. Make your choice.
――Gustha Ebbasdotter,Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ

新緑の魔力/Verdant Force

ふし瘤や樹皮や木陰が
シダの茂みと花を生む
Burl, scurf, and bower
Birth fern and flower.
テンペスト

テフェリーのヴェール/Teferi's Veil

プレインズウォーカーをけなすつもりはないが……テフェリーはいったい何をしているつもりだったんだ?
――熟達の魔術師、アーテイ
"I don't like to speak ill of 'walkers . . . but just what did Teferi think he was doing?"
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト

森林の巡回者/Woodland Patrol

誰もが友人や家族を失っていたので、互いの要望通りに斧を持ち歩いていた。
Each had seen friends and family taken by the corruption, so each carried an axe at the other's request.
異界月

ヴァラクートの涙/Tears of Valakut

コジレックが海門を破壊したとき、遠く離れたヴァラクートも悲しみに沈んだ。
When Kozilek destroyed Sea Gate, distant Valakut could not contains its grief.
ゲートウォッチの誓い

オラン=リーフの発動者/Oran-Rief Invoker

「この世界は我々に敵意など持っていない。我々は取るに足らぬ存在で、脅威でも何でもないのだから。」
――発動者伝
"The world was not hostile to us?we were beneath its notice, and presented no danger."
――The Invokers' Tales
戦乱のゼンディカー

月鷺/Moon Heron

この鷺は大天使アヴァシンの象徴だ。この精霊が飛んでいることが、教会にとっては祖がいつしか戻ってくることの希望である。
The heron is the symbol of the archangel Avacyn. The fact that such spirits still fly gives the church hope that its founder may one day return.
イニストラード

奇形の悪鬼/Misshapen Fiend

あいつらが空を飛べるなんて信じられないだろうよ。空から突然あんたに向かって飛び降りてくるまではね。
You'd scarcely believe they could fly until they drop out of the sky onto you.
メルカディアン・マスクス

苦々しい天啓/Bitter Revelation

「ここに眠るか、ウギンよ。じきに世界の遺体がお前とともにこの墓に葬られることになるだろう。」
――ソリン・マルコフ
"Here you lie then, Ugin. The corpses of worlds will join you in the tomb."
――Sorin Markov
タルキール覇王譚

パズルの欠片/Pieces of the Puzzle

「手掛かりによって真実が明らかになり始めた……受け入れ難い真実が。」
"The clues have begun to reveal a truth I hesitate to accept."
イニストラードを覆う影

熱風の滑空者/Thermal Glider

メルカディアの者どもは、我らが上からは来るまいと思ってどうせ下ばかり見ているさ。
――チョー=アリムの反逆者
"The Mercadians are too busy looking down on us to see us coming."
――Cho-Arrim rebel
メルカディアン・マスクス

針の嵐/Needle Storm

釘のような雨が降りしきる。
The rain is driven like nails.
テンペスト 第9版

暴食するゾンビ/Gluttonous Zombie

強欲と大食が彼に死をもたらした。 今となっては、それは彼の財産だ。
Greed and gluttony led him to death. Now they are his greatest assets.
オンスロート 第8版 第9版

衰亡の加護/Withering Boon

「生命には生命」これが絶対の定め。
――農芸師ギルドの魔道士、パンヤ
"Life for life: this is the immutable law."
――Panya, Granger Guildmage
ミラージュ

虚空からの声/Voices from the Void

グリクシスがアラーラの他の世界とぶつかり合った時から、世界は忘れ去られた死者の憎悪に満ちた囁きを耳にすることになった。
As Grixis collided with the rest of Alara, the worlds began to hear the hateful whispers of the forgotten dead.
コンフラックス

破壊的陥没孔/Consuming Sinkhole

「屈せぬものは消しさるまでです。」
――永代巡礼会の高僧、アイリ
"What will not yield will be consumed."
――Ayli, high priest of the Eternal Pilgrims
ゲートウォッチの誓い

信じ抜く心/Leap of Faith

最も洗練された挙動は立体的なものだ。
The finest maneuvers take place in three dimensions.
アヴァシンの帰還

拒絶/Abjure

アーテイが自分の長所を延々と並べたてるのにつき合わされるうち、ミリーの首のまわりの毛が逆立ってきた。「このままこの生意気なぼうやが黙らなかったら」ミリーは小さくうなった。「ぜったい、殺してやる」
Mirri's hackles rose as Ertai continued expounding his virtues. "If that arrogant brat doesn't shut up soon," she growled to herself, "I'm going to have to kill him."
ウェザーライト

4.27.2018

シーリアの陽歌い/Cylian Sunsinger

「強き者の上に陽は輝きます。」
"The sun shines bright upon the strong."
コンフラックス

フィンドホーンのブラウニー/Fyndhorn Brownie

I've been insulted by drunks in a hundred inns, but never as skillfully or annoyingly as by those blasted Brownies.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ

Elvish Scout

Although the Elves of Havenwood lived in isolated villages, their swift communications allowed them to act as a single community.
フォールン・エンパイア

トレイリアの大海蛇/Tolarian Serpent

魔法の脅し効かないとわかると、魚のシッポどもはペットの海蛇を送り込んできた。
――ウェザーライトの副長、ターンガース
"When the fishtails' threats of magic didn't move me, they set their pet on us."
――Tahngarth of the Weatherlight
ウェザーライト

ジェイスの精査/Jace's Scrutiny

「雑多な映像の羅列だ。謎の石、海、難破した船の残骸。」
"Just a collage of images: cryptoliths, the sea, a tangle of shipwrecks."
イニストラードを覆う影

生命湧きのドルイド/Lifespring Druid

「大地は死んでいない。病んでいるだけよ。回復するよう、私が癒すわ。」
"The land is not dead, merely sick. I will nurse it back to health."
戦乱のゼンディカー

藁のゴーレム/Straw Golem

どうしてこっちをじろじろ見るの。わたしが造ったんじゃないのよ。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"Don't look at me. I didn't build it."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト

力強い跳躍/Mighty Leap

「南の要塞が侵略者に落とされたと?ふん、そんなこと……象が飛んだわけでもあるまいし。」
――護衛隊長、縺れ弓のブレザード
"The southern fortress taken by invaders? Heh, sure . . . when elephants fly."
――Brezard Skeinbow, captain of the guard
基本セット2011 基本セット2012 マジック・オリジン

鼻を鳴らすガア/Snorting Gahr

ガアに不意打ちをかけても、あまり有利とは言えないね。
There's little advantage to surprising the gahr.
メルカディアン・マスクス

ヴォルダーレンの決闘者/Voldaren Duelist

「私に伍する者はいないのか。」
"I have yet to find my equal."
イニストラードを覆う影

Force Void

My mind and spirit are one――a barrier not readily passed.
――Gustha Ebbasdotter,
Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ

光の化身/Radiant Essence

彼女の美しさは、真昼の太陽の美しさ。その力を甘く見る者には、命取りになる。
――アゼイウォライ「ケネチの夢」
"Her beauty was the beauty of the Sun at midday, deadly to those who underestimated her strength."
――Azeworai, "Kenechi's Dream"
ミラージュ

闇の詐称者/Dark Impostor

「ああ、これはいい生活ね。なぜあなたが必死にしがみつこうとしたか分かるわ。」
"Ah, this is a nice life. I can see why you were so desperate to keep it."
アヴァシンの帰還

ラト=ナムの賢人/Sage of Lat-Nam

すべての部品には、製作者の魂の灯火が宿る。すべての賢者には、その灯火を火種とするランプが宿る。
Within each device is a spark of its creator's soul. Within each sage is a lamp that awaits that spark.
第8版

窒息/Choke

我々はいつか、かつて水面だったところを歩くようになるだろう。
――葉の王、エラダムリー
"One day we shall walk where once was water."
――Eladamri, Lord of Leaves
テンペスト 第8版

残忍なクルショク/Feral Krushok

驚くべき外交的英断として、龍爪のヤソヴァはティムールの領土の一部をスゥルタイに割譲した。氏族の者たちは抗議したが、後に彼女が割譲したのは実はクルショクの繁殖地であったことを知ることとなった。彼女にユーモアのセンスがあったことを、同じ氏族の者たちは知らなかったのである。
In a stunning act of diplomacy, Yasova Dragonclaw ceded a portion of Temur lands to the Sultai. Her clan protested until they saw she had given the Sultai the breeding grounds of the krushoks. They hadn't realized she had a sense of humor.
運命再編

竜魂の騎士/Dragonsoul Knight

ジャンドをうろつき回り、ドラゴンを目にするにつれ、彼はその本質を自分の中により感じるようになってきた。
The farther he roamed from Jund and its dragons, the more he felt their essence in himself.
コンフラックス

掘削/Excavation

世の中には、再発見されるのを待っている秘密がいくつもあるんだ。正しい場所を見つけさえすればいいんだよ。
――プレインズウォーカー、テフェリー
"There are secrets out there begging to be rediscovered. We just need to look in the right places."
――Teferi, planeswalker
プロフェシー

ハールーンのシャーマン/Hurloon Shaman

大地とハールーンの者たちとの絆のことを聞かされても、疑う気にはならなかったね――あの女の顔、誰かが鋤で耕したみたいじゃないか。
――ウェザーライトの副長、ターンガース
"I believe it when they say they're connected to the land――looks like somebody plowed her face."
――Tahngarth of the Weatherlight
ウェザーライト

モグの徴集兵部隊/Mogg Conscripts

「トランの角だ!見られてしまったぞ。おい、像め、助かるためにはお前も戦わねばならんぞ!」
――プレデター艦上のターンガース
"Torahn's horns! They've seen us. Now, statue, you must fight to save yourself!"
――Tahngarth, aboard the Predator
テンペスト

Foul Familiar

Serve me, and live forever.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

レギオン,None純白の秘薬/Alabaster Potion

Healing is a matter of time, but it is sometimes also a matter of opportunity.
――D'Avenant proverb
レジェンド

アクロスでの武勇/Valor in Akros

敵の大群に立ち向かう凱旋の神殿内の密集軍は、そのすべてがひとつとなった。
They became a single entity, a phalanx in the Temple of Triumph standing against a host of enemies.
マジック・オリジン

翠玉トンボ/Emerald Dragonfly

Flittering, wheeling,/ darting in to strike, and then/ gone just as you blink.
――"Dragonfly Haiku," poet unkown
レジェンド

天使の壁/Angelic Wall

平和のときには、平和の美しさを見よ。
戦いのときには、戦いの正当さを思え。
Be at peace, and observe its beauty. Be at war, and feel its justice.
ポータル・セカンドエイジ

リスティックの教示者/Rhystic Tutor

どんな鍵でも開けることができるように、どんな秘密でも明かすことができる。
Any lock can be undone, any secret revealed.
プロフェシー

浮嚢/Air Bladder

ルートウォーターのマーフォークの中には、ひどい突然変異体がよく見かけられる――見るも恐ろしい奴だ。
Random mutations among Rootwater merfolk were common――and disturbing.
ネメシス

無秩序の点火/Ignite Disorder

シャーマンはアカデミーの広間をうろつき、そこの賢者達の虚飾と無駄口に対して首を振った。この場所を活気付けるには、呪文一つで十分だ。
The shaman prowled the academy halls, shaking his head at the pomp and babble of the sages inside. He knew just the spell to liven the place up.
コンフラックス 基本セット2010

木こりの気概/Woodcutter's Grit

ケッシグ人が用いる魔法には実用的な用途がある。
The magic used by Kessigers is known for its practical applications.
異界月

破城槌/Battering Ram

By the time Mishra was defeated, no mage was foolish enough to rely heavily on walls.
アンティキティー

執拗な狩人/Relentless Hunter

「殺された家族の分だけ首を持ち帰ってやるわ。まだまだ足りない。」
"I swore to take one head for each member of my family they killed. My task is nowhere near its end."
ゲートウォッチの誓い

天啓の光/Ray of Revelation

真実の光の中、幻影の網が解きほぐれる。
Webs of illusion unravel in the light of truth.
ジャッジメント

巣穴の探査/Lair Delve

「悪鬼どもは逃げだした。まったくせいせいしたよ。ガランとした巣穴ほど心地いいものはない。」
"The fiends have fled. Well, good riddance. Nothing I like more than an empty lair."
アヴァシンの帰還

漆黒の手の信徒/Initiates of the Ebon Hand

We are no longer Nature's children, but her masters . . . .
――Oath of the Ebon Hand
フォールン・エンパイア

工匠の天啓/Artificer's Epiphany

カラデシュの工匠たちは進歩と完璧さ、そして究極の優雅さの表現を求めて絶え間ない努力を惜しまない。
The artificers of Kaladesh strive ceaselessly for perfection, progress, and the ultimate expression of elegance.
マジック・オリジン

天使の粛清/Angelic Purge

「我らは汝らを、汝ら自身から救わねばならない。」
"We must save you from yourselves."
イニストラードを覆う影

皇帝クロコダイル/Emperor Crocodile

ヤヴィマヤの水路の王者は、自分家来たちに絶え間ない注意を払っている――そして家来たちの追従を生き甲斐にしている。
The king of Yavimaya's waters pays constant attention to his subjects . . . and thrives on their adulation.
ウルザズ・デスティニー 第8版 第9版

骨に染む凍え/Chill to the Bone

内側から凍えさせれば、どれだけ鎧と服を重ねようが役に立たぬ。
――霧氷風の使い手、ハイダー
"Thick hides and layered armor won't help when I freeze you from the inside out."
――Heidar, Rimewind master
コールドスナップ

精霊の絆/Elemental Bond

「私はゼンディカーの助けとなりたい。進むべき道を示して欲しい。」
――ニッサ・レヴェイン
"I want to help Zendikar. Show me the way."
――Nissa Revane
マジック・オリジン

Baton of Morale

The Goblins would kill to get ahold of this one.
――Arcum Dagsson,
Soldevi Machinist
アイスエイジ

大食の虚身/Voracious Null

「グール・ドラズの虚身どもは、近頃はエサに困らぬからな。」
――カラストリアの血の長、ドラーナ
"These days, there's no shortage of food for the nulls of Guul Draz."
――Drana, Kalastria bloodchief
戦乱のゼンディカー

シガルダ教の僧侶/Sigardian Priest

アヴァシンにより信仰を打ち砕かれた者の多くは、人々への慈悲を残す唯一の天使の下に集った。
Many whose faith was destroyed by Avacyn turned to the only angel who remained true to humanity.
異界月

殺し/Snuff Out

スクイーは、同情と安堵が入り交じった気持ちで、カイレンの同類たちが死ぬのを見ていた。
Squee watched his Kyren cousins fall with a mixture of sympathy and relief.
メルカディアン・マスクス

沈黙の観察者/Silent Observer

気のせいなどではない。君は見張られているのだ。
It's not just a feeling――you are being watched.
イニストラードを覆う影

現実からの剥離/Peel from Reality

ディミーア家の秘密が暴かれる危機に面したとき、ギルドはその跡を消すべく抜本的な対策を採る。
When House Dimir's secrets are in danger of exposure, the guild takes drastic measures to cover its tracks.
ラヴニカ:ギルドの都