After years of training, the Druid becomes one with nature, drawing power from the land and returning it when needed.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
12.09.2017
草原のドルイド僧/Ley Druid
巨森の精霊信者/Vastwood Animist
彼は森に助言を求め、地を召喚してその目的を成す。
He calls on the forests for counsel and summons the earth to his cause.
ワールドウェイク
一角ゼブラ/Zebra Unicorn
おとなしいゼブラを捕まえて/おまえの乗馬にしてやろう。そして厩を、ありとあらゆる一角獣でいっぱいにしよう。
――「夜と昼の恋歌」
"I'll capture gentle zebras / for your steeds and fill the stable with every kind of unicorn."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ
天上の勇者/Ethereal Champion
自分がウィザードとして得た教訓があるとしたら、それはただひとつ、「決して自分自身で戦ってはいけない」ということだけだ。
――ンヨムバの魔術師、ワッファ
"If I have learned anything as a wizard it is this: never fight your own battles."
――Waffa, sorcerer of Nyomba
ミラージュ 第6版
影の嵐/Shadowstorm
世界と世界の間で荒れ狂う大嵐を見たのでなければ、嵐を見たことがあるなんて言えません。
――サルタリーの使者、ライナ
"You've not seen a storm until you've seen the kind that roars between worlds."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト
鈍化する脈動/Dampening Pulse
「静かにしろ、この害虫どもが。」
――タジームの乱動魔道士、ノヤン・ダール
"Quiet now, you dreadful vermin."
――Noyan Dar, Tazeem roilmage
戦乱のゼンディカー
命中弾/Deadshot
腐肉よ!離れていろ。俺の刃がとどいてしまうぞ!
――クロウヴァクス
"Carrion Keep your distance. My blade will come to you"
――Crovax
テンペスト
幽霊の歩哨/Ghostly Sentinel
石の安息所では神秘家が死んだ英雄たちの霊魂に呼びかけ、砦を守ってもらう。
Mystics of the Stone Havens call upon the spirits of fallen heroes to defend the refuges.
戦乱のゼンディカー
高峰のカマキリ/Highspire Mantis
飛行する際に、その羽はかすかに聞こえる「ブーン」という高音を発する。それらの接近が聞こえるだけの静寂を保てるのは、ジェスカイの達人たちだけである。
Its wings produce a high-pitched, barely audible whirring sound in flight. Only Jeskai masters are quiet enough to hear one coming.
タルキール覇王譚
ウスデン・トロール/Uthden Troll
Oi oi oi, me gotta hurt in 'ere,
Oi oi oi, me smell a ting is near,
Gonna bosh 'n gonna nosh 'n da hurt'll disappear.
――Traditional
リミテッド アンリミテッド リバイズド
Kelsinko Ranger
Rangers not trained by the Elves just aren't the same.
――Lucilde Fiksdotter, Leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ
反逆の行動/Act of Treason
「怒りは誰の心の中にもあり、道理の檻を抜けることを求め続けている。」
――サルカン・ヴォル
"Rage courses in every heart, yearning to betray its rational prison."
――Sarkhan Vol
基本セット2010 基本セット2011 基本セット2012 基本セット2014
節くれ木のドライアド/Gnarlwood Dryad
エムラクールの影響がイニストラード全土に広がるにつれ、ケッシグの辺鄙な村々からの脱出はますます困難になった。
As Emrakul's influence radiated across Innistrad, evacuation from Kessig's remote villages became increasingly difficult.
異界月
忘れられた作品/Forgotten Creation
「最初の作品を思い出すことができない。」
――縫い師、ゲラルフ
"My earliest work escapes me."
――Stitcher Geralf
イニストラードを覆う影
ワイルーリーの狼/Wyluli Wolf
When one wolf calls, others follow. Who wants to fight creatures that eat scorpions?
――Maimun al-Wyluli, Diary
アラビアンナイト
捕らわれの宿主/Carrier Thrall
「亡くした者を嘆くのは後。彼らの苦痛を終わらせるのが先です。」
――カラストリアの血の長、ドラーナ
"Later we will mourn those we have lost. First we must end their suffering."
――Drana, Kalastria bloodchief
戦乱のゼンディカー
空翔ける雪花石の天使/Angel of Flight Alabaster
彼女はアヴァシンのいない状況に耐えているが、導く魂の一つ一つに彼女を見なかったか尋ねている。
She endures without Avacyn but secretly asks each soul she guides if it has seen her.
イニストラード
本能の制御/Controlled Instincts
歯だらけのトッグは、カターリが空で輪を描く下で、力なくもがいていた。戦士にとって、動けないことは死よりも悪い運命なのだ。
Togk Manytooth struggled helplessly as the kathari circled above him. For a warrior, immobilization is a fate worse than death.
コンフラックス
謙虚/Humility
失敗による心の傷は、癒すことができないものだ。
――銀のゴーレム、カーン
"One cannot cleanse the wounds of failure."
――Karn, silver golem
テンペスト
ボリアルのグリフィン/Boreal Griffin
ボリアルの空からは雪以上の物が降ってくる。
――空隊長、アーキン・エギルソン
"More than snow falls from the Boreal skies."
――Arkin Egilsson, skycaptain
コールドスナップ
星霜の証人/Witness of the Ages
それは龍たちの激突、ウギンの最後、そしてカンたちの興隆のすべての時代を歩いてきた。
It strode through the clash of dragons, the fall of Ugin, and the rise of the khans.
タルキール覇王譚
ラト=ナムの遺産/Lat-Nam's Legacy
Lat-Nam has bequeathed us its secrets. With them we shall attain true enlightenment.
――Gerda Argesdotter, Archmage of the Unseen
アライアンス
くすぶるイフリート/Smoldering Efreet
イフリートたちは、ジェスカイの教えの流れを汲む緩やかな組織であるケイシャム放浪団に惹かれていった。ここでは策略を用いることで現体制に挑み、他者の信念体系の転換を図っている。
The efreet are drawn to the Kaisham Wanderers, a loosely organized Jeskai school where trickery is employed to challenge the status quo and upend the belief systems of others.
運命再編
暗影のカヴー/Penumbra Kavu
頑固なカヴーどもは、死ぬことさえ頑固に拒否するんですよ。
――ターンガース
"These kavu are so stubborn they even refuse to die."
――Tahngarth
アポカリプス
Kelsinko Ranger
Rangers not trained by the Elves just aren't the same.
――Lucilde Fiksdotter, Leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ
ジョータル・ワーム/Johtull Wurm
To bring her down we must be on all sides at once――leave one avenue open and we'll all be dead.
――Taaveti of Kelsinko, Elvish Hunter
アイスエイジ
スカイシュラウドのトロール/Skyshroud Troll
エルフとマーフォークはお互いを苦々しく思っていた。しかしトロールは彼らを苦いとは思わず、けっこう美味いものだと思っていた。
The elves and merfolk have nothing but bitterness for each other. The trolls, however, find them both rather tasty.
テンペスト
魂の絆/Spirit Link
どうして、力に飢えたケアヴェクに味方してしまったんだろう――獣たちと暮らしていた方がずっといい。獣たちなら、あんな野心を抱くこともないのに。
――ジョルレイル
"I regret feeding Kaervek's hunger for power――far better to live with animals innocent of such ambitions."
――Jolrael
第5版
接近戦/Close Quarters
メルカディア人は馬鹿々々しいほど接近戦が下手だが、それでかえって偶然大きな成果を上げることもある。
The Mercadians' ineptitude in close combat sometimes accidentally pays off.
メルカディアン・マスクス
罪人への急襲/Descend upon the Sinful
悲鳴の上から声が聞こえた。「汝らはみな救われるであろう。」
Above the cries, a phrase rang out;
"You will all be saved."
イニストラードを覆う影
アルハマレットの書庫/Alhammarret's Archive
それにはアルハマレットのメモや理論、そして考えのすべてが収められている。
It contains the totality of Alhammarret's notes, theories, and ponderings.
マジック・オリジン
岐路の聖別者/Crossroads Consecrator
「汝の刃の鋼と魂の鋼が釣り合わんことを。」
"May the steel of your blade match the steel in your soul."
異界月
圧点/Pressure Point
龍の生体構造を観察することにより、ジェスカイの僧侶たちは強大な龍さえも再起不能にする経穴の位置を探し出す方法を学習した。
By studying dragon anatomy, Jeskai monks have learned how to locate clusters of nerves that will incapacitate even the mightiest dragons.
運命再編
領事の鋳造所/Foundry of the Consuls
鋳造所のあちらこちらで、自動機械たちは自らを台座から取り外し、旋回してチャンドラの方を向いた。
All around the foundry, automatons unhitched themselves from their mounts and pivoted to face Chandra.
マジック・オリジン
Ashnod's Cylix
Few remember that Ashnod's defilement of Terisiare's resources outstripped even that of her peers.
アライアンス
マナの大鉢/Mana Cylix
あり得べき未来の映像があふれ出し、現在の者たちに力を貸してくれる。
Overflowing with visions of the possible future, it lends power to those in the present.
プレーンシフト
新星破のワーム/Novablast Wurm
「太陽はそのとぐろの中に生まれ、空へと逃げ去る。長蟲はその子に飢え、世界は喪失を負うであろう。」
――ムル・ダヤ録
"The sun was born within its coils, but it fled to the sky. The wurm hungers for its child, and the world will bear its loss."
――Screed of the Mul Daya
ワールドウェイク
炎の編み込み/Braid of Fire
鍛えられた精神にとっちゃ、寒さなんてのはちょっと気が散る程度さ。
"To a trained mind, the cold is but a momentary distraction."
コールドスナップ
マハモティ・ジン/Mahamoti Djinn
Of royal blood amongst the spirits of the air, the Mahamoti Djinn rides on the wings of the winds. As dangerous in the gambling hall as he is in battle, he is a master of trickery and misdirection.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
ケルドの焼き討ち兵/Keldon Arsonist
野にはまた植物を植えることができる。施設は再建できる。全部燃やしてしまいなさい。
――ケルドの軍監ラトゥーラ
"Fields can be replanted. Settlements can be rebuilt. Burn it all."
――Latulla, Keldon overseer
プロフェシー
サルディアの巨像/Colossus of Sardia
From the Sardian mountains wakes ancient doom:
Warrior born from a rocky womb.
アンティキティー
12.08.2017
Ghostly Flame
Walk slowly when in the nether world, and seek that which calls.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ
ヴァラクートのかぎ爪/Claws of Valakut
「剣も砕け得る。盾も割れ得る。我が意志は鋼より強く、我が骨肉は遥かに痛烈だ。」
"Swords may sunder. Shields may fail. My will is stronger than steel, and my flesh and bone far more deadly."
ワールドウェイク
戦線突破/Break Through the Line
「マルドゥが自分たちの獣とより心を通わせれば、あのように簡単に怯えることはないのですが。」
――ティムールの囁く者、ジレイヤ
"If the Mardu were more in tune with their beasts, they would not scare so easily."
――Jilaya, Temur whisperer
運命再編
打ち倒し/Bring Low
「人はしばしば自然の力によって萎縮させられる場合がある。しかし、その自然ですら萎縮させられることもある。」
――ティムールのカン、スーラク
"People are often humbled by the elements. But the elements, too, can be humbled."
――Surrak, khan of the Temur
タルキール覇王譚
スカースダグの嘆願者/Skirsdag Supplicant
「スカースダグの潜入者どもが教会を内側から腐らせている。もう傍観していることはできない。月皇評議会すら影響されているとは……。私は愚かだった。」
――オドリック
"I can no longer stand by as these Skirsdag infiltrators rot the church from within. Even the Lunarch Council is compromised. What a fool I've been."
――Odric
異界月
次元の枷/Spatial Binding
時間という名の枷からだけは、逃れられない。
――ザルファーの警句
Time is the one shackle you can't break.
――Zhalfirin aphorism
ミラージュ
歪んだ愛着/Warped Devotion
ヨーグモスの栄光の前では、これさえも理にかなっているというわけだよ。
――ウルザからジェラードへ
"Before the glory of Yawgmoth, yes, even this makes sense."
――Urza, to Gerrard
プレーンシフト
燃えさしの織り手/Ember Weaver
「太陽は毎晩、ばらばらにして吹き飛ばしていく。 蜘蛛は毎日、空に新しいのを作り上げる。」
――太陽の種蒔きの神話
"Each night, the sun unravels and blows away. Each day, the spiders set a new one in the sky."
――Sunseeder myth
コンフラックス
アーギヴィーアの発見/Argivian Find
過去を埋めるのはよくあることだが、たいていはやがて誰かがやってきて、埋めた過去を掘り返してくれる。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"We often bury our pasts, and then someone comes along and digs them up."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト
死霊の嘆き/Specter's Wail
ターンガースは苦痛をまぎらわそうと歯をくいしばり、チラリとタカラを見た。彼女だけはまったく影響を受けていないように見えた。
As he gritted his teeth to focus through the pain, Tahngarth glanced at Takara. She seemed completely unaffected.
メルカディアン・マスクス
強行軍/Forced March
カテラン組合ではこれを単なる選抜法だと言っている。死んだ者には言い返す口もない。
The Caterans call it a screening process. The dead are in no condition to argue.
メルカディアン・マスクス
腕っぷし/Strength of Arms
「私たちの戦いは、アヴァシンのためではなく彼女の理想のため。教会のためではなく人々のため。」
――スレイベンの守護者、サリア
"We fight not for Avacyn, but for her ideals; not for the church, but for its people."
――Thalia, Guardian of Thraben
イニストラードを覆う影
賢者眼の侵略者/Sage-Eye Harrier
この翼を持つ戦士たちは、飛行中に瞑想しながら雲海の空にその軌跡でマンダラを描く。
These winged warriors meditate in flight, tracing mandalas in the clouds.
タルキール覇王譚
ゼラパのミノタウルス/Zerapa Minotaur
喉を突き刺されるとしたら、骨で刺されようがクリスタルで刺されようが、どんな違いがあるんだい。
There's no difference between bone and crystal when it's piercing your throat.
プロフェシー
ガヴォニーの鉄大工/Gavony Ironwright
「あたしの仕事でみんなが守れればいいとは思うけど、実際にそこまで少なくならないように祈ってるわ。」
"I wish my work could shelter everyone, yet I pray we are never so few that it does."
闇の隆盛
ダークリング・ストーカー/Darkling Stalker
そうよ。こんなに暗い場所では、私でも自分の影におびえたりするわよ。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"In this dark place, yes, I am afraid of my own shadow."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト
炎の編み込み/Braid of Fire
鍛えられた精神にとっちゃ、寒さなんてのはちょっと気が散る程度さ。
"To a trained mind, the cold is but a momentary distraction."
コールドスナップ
メグロノス/Meglonoth
断片が繋がりあったとき、メイエルは自分がナヤ最強の軍団の指揮官であることに気づいた。
When the shards merged, Mayael found herself the general of Naya's mightiest army.
コンフラックス
ファイレクシアの大男/Phyrexian Hulk
あいつらに魂がないということは、こっちには都合がいいんだ。しかし、精神もないということは、都合がいいとは言えないんだよ。
――ヴォルラス
"They are convenient in having no souls, but less so in having no spirit."
――Volrath
テンペスト
不気味な人形/Creepy Doll
子供の磁器人形が消えたある晩、それと共に台所の鋏と町の判事が消えた。
A child's porcelain doll went missing one night, as did a pair of kitchen shears and the town magistrate.
イニストラード
ラクシャーサの死与え/Rakshasa Deathdealer
「死は我を満たし、強くする。死は汝を無へと帰す。」
"Death fills me and makes me strong. You, it will reduce to nothing."
タルキール覇王譚
ジュワーの多相の戦士/Jwari Shapeshifter
「全員が私なら、最高の探検隊でしょうね。」
"The best expedition would be an entire team of me."
ワールドウェイク
またたくスピリット/Blinking Spirit
Don't look at it! Maybe it'll go away!
――Ib Halfheart, Goblin Tactician
アイスエイジ
石臼/Millstone
More than one mage was driven insane by the sound of the Millstone relentlessly grinding away.
アンティキティー リバイズド
猛火の精霊/Flame Elemental
語り部「炎の中に入れたこの手にかけて、これは力の物語だ」
聴衆「炎があなたの力になりますように」
Storyteller: By my hand in the fire, this story is a tale of power.
Listeners: May it give you strength.
ミラージュ
ムーアランドの審問官/Moorland Inquisitor
審問官が教わるのは経典と哲学、そして斧を研ぎ澄ませる業である。
Inquisitors are taught scripture, philosophy, and the fine art of sharpening an axe.
アヴァシンの帰還
鯨骨の滑空機/Whalebone Glider
確かにこれは羽ばたき飛行機械じゃないが、私だってウルザじゃない。
――ソルデヴィの機械技師、アーカム・ダグソン
"It's no Ornithopter, but then I'm no Urza."
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ
地底の斥候/Subterranean Scout
地上で状況が思わしくなくなったとき、ゴブリン達は別の通路を利用する。
When things get ugly above ground, goblins resort to alternate routes of passage.
マジック・オリジン
圧点/Pressure Point
龍の生体構造を観察することにより、ジェスカイの僧侶たちは強大な龍さえも再起不能にする経穴の位置を探し出す方法を学習した。
By studying dragon anatomy, Jeskai monks have learned how to locate clusters of nerves that will incapacitate even the mightiest dragons.
運命再編
氾濫/Flash Flood
Many people say that no power can bring the mountains low. Many people are fools.
レジェンド
殺人の捜査/Murder Investigation
「どんな死でも、その影響が蜘蛛の巣のように広がる。その蜘蛛を見つけるのが我々の仕事だ。」
"Every death has a web of consequences. Our job is to find the spider."
ギルド門侵犯 マジック・オリジン
護衛する自動機械/Guardian Automaton
ギラプールの街の裕福層は、身の回りの世話をさせるために豪華な機械を用いている。そして自らの子供たちの世話ですら金銀線細工と歯車に任せるほどである。
The wealthy in the city of Ghirapur outfit their lives with grand machines, entrusting even their children to filigree and gears.
マジック・オリジン
豊潤の角笛/Horn of Plenty
この角笛は、有名なレイモスの角笛の正確な複製なんだ。こちらのほうが金がかかっているけどね。
――メルカディアの市長
"This horn is an exact replica of the fabled Horn of Ramos, except mine is more lavish."
――Mercadian magistrate
メルカディアン・マスクス
秘密の計画/Secret Plans
ラクシャーサは秘密を取引し、その慎重な開示によって富を蓄財している。
Rakshasa trade in secrets, amassing wealth from their careful revelation.
タルキール覇王譚