12.07.2019

真紅のヘルカイト/Crimson Hellkite

ドラゴンの炎が、わたしを一人の戦士に変えた。
――ラシーダ・スケイルベイン
"Dragonfire forged me a warrior."
――Rashida Scalebane
ミラージュ 第6版

未来視/Visions

Visions of glory, spare my aching sight,/ Ye unborn ages, crowd not on my soul!
――Thomas Gray, The Bard
レジェンド

血の芸術家/Blood Artist

「偉大な芸術は大いなる苦しみなしには生まれ得ない。」
"Great art can never be created without great suffering."
アヴァシンの帰還

強奪/Despoil

あの汚れた煙が通った土地には、草一本生えない。あの煙を吸った者で生き残った者はいない。
Nothing could grow where the vile smoke had been, and no one could breathe it and live.
プロフェシー

安らぎ/Peace of Mind

心がエルドラージに触れても、必ずしも怒れる狂人と化すわけではない。単にこの世界に背を向け、幸せな思い出に逃避する者もいる。
Not all minds touched by the Eldrazi turn to raging psychosis. Some simply withdraw from this world into memories of a better one.
異界月

墓場の浄化/Purify the Grave

僧侶の中には、粛正されぬ邪悪を閉じ込める銀の牢獄、獄庫の話を囁く者もいる。
Some priests speak in whispers of the Helvault, a silver prison of unpurged evils.
イニストラード

果敢な一撃/Defiant Strike

「戦場にいる者すべてから見える場所に立て。そして全員が忘れぬような一撃を振るえ。」
――アブザンのカン、アナフェンザ
"Stand where the whole battle can see you. Strike so they'll never forget."
――Anafenza, khan of the Abzan
タルキール覇王譚

死者再生/Raise Dead

魔法が求めるものを、大地はとどめ置けない。
The earth cannot hold that which magic commands.
ポータル 第6版 第7版 第8版 第9版

次元の門/Planar Portal

空は裂け、大気は割れてかき乱れた。ドミナリアへのファイレクシアの侵略がついに始まったのだ。
The sky split, and the air crackled and roiled. The Phyrexian invasion of Dominaria had finally begun.
インベイジョン

塵の予言者/Oracle of Dust

何を探しているか知らないが、何が起きても探すのを止めないだろう。
Whatever it is searching for, it will stop at nothing to find it.
戦乱のゼンディカー

造物師ギルドの魔道士/Shaper Guildmage

この世界を、ザルファーの意のままに形造るのだ。
――造物師ギルドの合言葉
Shape this world in Zhalfir's image.
――Shaper Guild maxim
ミラージュ

水晶のゴーレム/Crystal Golem

その昔、ある裕福な王が、宮殿の宝物庫の宝でアーティファクト・クリーチャーを造らせた。宝石に宝石を守らせるという思いつきを、名案だと思ったのだ。
――アゼイウォライ「ゴーレムの願い」
"Once, a wealthy king commissioned an artificial creature to be crafted from the royal treasury, thinking it a clever ploy to have the jewels guard themselves."
――Azeworai, "The Golem's Wish"
ミラージュ

星界からの恐怖/Cosmic Horror

Then flashed the living lightning from her eyes,/ And screams of horror rend th' affrighted skies.
――Alexander Pope, The Rape of the Lock
レジェンド

月桂樹の古老/Elder of Laurels

希望や祈りは、剣や松明と同じ力を持つことができる。
Hopes and prayers can carry the same force as swords and torches.
イニストラード

人殺しの粗暴者/Homicidal Brute

一瞬、道理だの良心だのに縛られない、彼の下劣な野心が解き放たれた。
For a moment his basest desires run free, unshackled by reason or conscience.
イニストラード

折れた刃、ギセラ/Gisela, the Broken Blade

今や彼女の耳にはエムラクールの呟きしか聞こえていない。
She now hears only Emrakul's murmurs.
異界月

吐息の盗人/Breathstealer

小さい頃は、布で顔を隠して眠ったものだ。悪い霊に見つかって、胸の中の息を取られてしまわないように
――フェメレフの織り手、モシー
"As a child, I slept with a cloth over my face, to hide from the spirits that might pull the air from my lungs."
――Mosi, Femeref weaver
ミラージュ

Ramirez DePietro

Ramirez DePietro is a most flamboyant pirate. Be careful not to believe his tall tales, especially when you ask his age.
レジェンド

異端聖戦士、サリア/Thalia, Heretic Cathar

「月皇評議会は救済を認めないでしょう。それでも勝ち取らねばなりません。必要なら剣に物を言わせてでも。」
"Salvation will not be granted by the Lunarch Council. It must be earned――at the edge of a sword, if necessary."
異界月

勇者の選定師/Anointer of Champions

「お立ちください。あなたは光によって選定されました。恐れることはありません。あなたの勝利は確約されています。」
"Arise. You have been anointed by the light. Go forth and fight without fear, for you shall be victorious."
マジック・オリジン

墓地のシャベル/Graveyard Shovel

ヘイヴングルで繁盛する違法な死体市場のおかげで、昼に死体を埋めていたシャベルと同じものが夜には掘り出すのに使われる。
Thanks to Havengul's thriving illegal market for corpses, the shovel that interred a body during the day is usually the same one digging it out at night.
イニストラード

昆虫の逸脱者/Insectile Aberration

「残念ながら、私の実験動物はすべて死ぬか逃げるかしてしまった。ならば私が最後の実験台となろう。恐れは無い。重大な夜となるだろう。」
――研究記録、最後の書き込み
"Unfortunately, all my test animals have died or escaped, so I shall be the final subject. I feel no fear. This is a momentous night."
――Laboratory notes, final entry
イニストラード

スカークの教練教官/Skirk Drill Sergeant

黙って義勇兵になりやがれ!
"I order you to volunteer."
レギオン

療養所の骸骨/Sanitarium Skeleton

肉体より先に精神が滅びた。
His mind was lost long before his flesh.
イニストラードを覆う影

月傷の狼男/Moonscarred Werewolf

「……だから私は、荒野の怒りと共に村に戻ったのです。」
". . . and I will bring the fury of the wild back to my village."
闇の隆盛

Goblin Flotilla

Exceptionally poor sailors, Goblins usually arrived at their destination retching and in no condition to fight.
フォールン・エンパイア

嵐追いの魔道士/Stormchaser Mage

乱動魔道士の戦略は、彼らの用いるエネルギー動揺に混沌としている。
Roilmage's tactics are as chaotic as the energies they channel.
ゲートウォッチの誓い

忘れられていた家宝/Neglected Heirloom

「この手の刀剣には様々な物語があるもんじゃ。」
――ラトスタイン翁
"There is a rich history in a blade like this."
――Old Rutstein
イニストラードを覆う影

野生のマンモス/Wild Mammoth

お座り。来い!伏せ!助けてえー!
"Sit. Heel Down HELP"
ネメシス

大いなる歪み、コジレック/Kozilek, the Great Distortion

虚空としか言い様がないその実体。
A void as cryptic as reality itself.
ゲートウォッチの誓い

ヴァラクートのかぎ爪/Claws of Valakut

「剣も砕け得る。盾も割れ得る。我が意志は鋼より強く、我が骨肉は遥かに痛烈だ。」
"Swords may sunder. Shields may fail. My will is stronger than steel, and my flesh and bone far more deadly."
ワールドウェイク

ネズミの大群/Swarm of Rats

鼠、鼠、鼠!何百、何千、何万といて、それぞれが生きている。
――ブラム・ストーカー「吸血鬼ドラキュラ」
"Rats, rats, rats! Hundreds, thousands, millions of them, and every one a life."
――Bram Stoker, Dracula
第8版 第9版

グリフィンの急使/Courier Griffin

「海門は陥落。生存者を移送中。避難所が確保でき次第、別のグリフィンを送る。それまで隠れていろ。死ぬな。」
――コーの人身御供、タルズ・オランからの連絡
"Sea Gate has fallen. Survivors are on the move. Will send another griffin when we find refuge. Stay hidden. Stay safe."
――Message from Tars Olan, kor world-gift
戦乱のゼンディカー

ウルザの鉱山/Urza's Mine

Mines became common as cities during the days of the artificers.
アンティキティー

武器を手に/Take Up Arms

「無数の鱗が龍の外皮を形成する。」
――アブザンの格言
"Many scales make the skin of a dragon."
――Abzan wisdom
タルキール覇王譚

峡谷に潜むもの/Canyon Lurkers

起伏のあるカル・シスマ丘陵地帯は騎兵にとっては不利な地形であるが、伏兵を配置するにはうってつけの地形である。
The broken Qal Sisma foothills make poor terrain for cavalry, but a perfect setting for ambushes.
タルキール覇王譚

ゴブリンの壊し走り/Goblin Razerunners

新しい見知らぬ地に来たことに気づいた彼らは、すぐさまそこに火をつけた。
Finding themselves in a new and unexplored world, they immediately set it on fire.
コンフラックス

炎の儀式/Rite of Flame

氷の奥深く、土と岩のさらに奥深く、ドミナリアの炎は熱く燃え盛り続けていた。
Deep beneath the ice, beneath the soil and the rock, Dominaria's fire still burned hot.
コールドスナップ

帰化/Naturalize

ここより、世界は生まれ変わらん。
"From here, let the world be reborn."
オンスロート

絡み爪の人狼/Tangleclaw Werewolf

「肉を裂く長い爪と、骨を砕く大きな歯を持ってるもの、なーんだ?」
――ケッシグのレインジャー、ハラナ
"What has long, flesh-rending claws and enormous, bone-crushing teeth?"
――Halana, Kessig ranger
異界月

ジャングル・ワーム/Jungle Wurm

バオバブの木ほども太く――知恵もない。
Broad as a baobab――and about as smart.
ミラージュ

征服/Conquer

Why do we trade with those despicable Elves? You don't live in forests, you burn them!
――Avram Garrisson, Leader of the Knights of Stromgald
アイスエイジ

ファイレクシアの闘技場/Phyrexian Arena

1人の観客で、数千人分の悪意。
An audience of one with the malice of thousands.
アポカリプス

大地への回帰/Return to the Earth

「龍はその吐く息と噛み付きによって恐れられている。しかし、あいつらが持つ翼こそが打ち倒す上での最大の障害となっている。地上に引き摺り下ろすことができれば、他の獣と同様に倒すことができる。」
――スゥルタイの狩人、カスゥール
"Dragons are feared for their breath and their bite, but it is their wings that make them unconquerable. Bring them to earth, and they die like any other beast."
――Kassur, Sultai hunter
運命再編

ウルヴェンワルドの足跡追い/Ulvenwald Tracker

「イニストラードにも平和が訪れるだろうが、それは忌まわしき者どもを一匹残らず片付けた後の話だ。」
"Peace will come to Innistrad, but only after all abominations have been dealt with, one by one."
アヴァシンの帰還

狂気堕ち/Descent into Madness

その階段は双方向に落ちている。
The stairs lead down in both directions.
アヴァシンの帰還

異端聖戦士、サリア/Thalia, Heretic Cathar

「月皇評議会は救済を認めないでしょう。それでも勝ち取らねばなりません。必要なら剣に物を言わせてでも。」
"Salvation will not be granted by the Lunarch Council. It must be earned――at the edge of a sword, if necessary."
異界月

スカイシュラウドのトロール/Skyshroud Troll

エルフとマーフォークはお互いを苦々しく思っていた。しかしトロールは彼らを苦いとは思わず、けっこう美味いものだと思っていた。
The elves and merfolk have nothing but bitterness for each other. The trolls, however, find them both rather tasty.
テンペスト

12.06.2019

悪魔の機械/Diabolic Machine

The bolts of our ballistae smashed into the monstrous thing, but our hopes died in our chests as its gears continued turning.
――Sevti Mukul, The Fall of Alsoor
ザ・ダーク

水の壁/Wall of Water

A deafening roar arose as the fury of an enormous vertical river supplanted our serenity. Eddies turned into whirling geysers, leveling everything in their path.
リミテッド アンリミテッド リバイズド