「イニストラードの銀の月が引き起こす動きは、潮の干満だけではありません。パターンを学べば、あなたもそれと魅惑的な繋がりを持てるでしょう。」
――タミヨウ
"There are tides beyond those in the sea that are driven by Innistrad's silver moon. If you learn their patterns, you can channel them in fascinating ways."
――Tamiyo
異界月
7.07.2018
取り繕い/Turn Aside
凄腕の暗殺者/Royal Assassin
Trained in the arts of stealth, the royal assassins choose their victims carefully, relying on timing and precision rather than brute force.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
シルブールリンドのカミツキガメ/Silburlind Snapper
ネファリアは甲羅を持つ巨大な生物の宝庫である。その最も大きなものは、忌避されたり崇拝されたりしている。
Nephalia is home to many hard-shelled creatures of unusual size, the largest of which are either avoided or worshipped.
イニストラードを覆う影
高級市場/High Market
ここで手に入らないなら、どの世界へ行っても手に入らないよ。
If it can't be had here, it can't be had on any world.
メルカディアン・マスクス
シダー・ジャバーリー/Sidar Jabari
予言は現実に従う。だが、運命は変えられない。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"Prophecy is whatever one makes of it, but destiny cannot be changed."
――Sidar Jabari
ミラージュ
押し寄せる砂/Choking Sands
人々は目から砂をぬぐって、毒づいた――そして、自分たちの土地をあきらめて、ハイエナと毒蛇に明け渡すことにした。
――アファーリー「語り」
"The people wiped the sand from their eyes and cursed――and left the barren land to the hyenas and vipers."
――Afari, Tales
ミラージュ
番犬/Watchdog
そのうなり声はギアかぜんまいがこすり合うようなギリギリと長く尾を引く音であり、その吠え声は蒸気が吹き出すときのようなシューッという鋭い音である。
Its growl is a long, rumbling grind of gears and clockwork, its bark a blast of hissing steam.
テンペスト
Tuknir Deathlock
An explorer of the ?ther, Tuknir often discovers himself in the most unusual physical realms.
レジェンド
骸骨の渋面/Skeletal Grimace
「そして気付いたのだ。我々は皆、中に骸骨を持っていることを。それを支配するのに、なぜ身体が死すのを待たねばならん?」
――ネファリアのグール呼び、ジャダー
"And then I realized we all have skeletons on the inside. Why wait until the bodies are dead to control them?"
――Jadar, ghoulcaller of Nephalia
イニストラード
若き狼/Young Wolf
ウルヴェンワルドは若者に容赦しない。今日では、新たに生まれたものは、次の日には狩人か昼飯かのどちらかになる。
The Ulvenwald makes no allowances for youth. Today's newborn is either tomorrow's hunter or tomorrow's lunch.
闇の隆盛
同体騎手/It That Rides as One
「……でも、実際に同じ体になっているのは今朝見たのが初めてね。」
――ガヴォニーの騎手、ウルダ
". . . but until this morning, I'd never seen them be of one body."
――Ulda, Gavony Rider
異界月
夜の断片/Strands of Night
わたしは見たことがある。夜が細い闇に引き裂かれ、撚り合わされて、夢さえ凍りつく姿に変わるのを。
――クロウヴァクス
"I have seen the night torn into thin darkling strips and woven into shapes too bleak for dreams."
――Crovax
ウェザーライト 第6版
招かれざる霊/Uninvited Geist
真夜中のゆっくりとしたノックには答えぬが吉。
A slow knock at midnight is best left unanswered.
イニストラードを覆う影
タジュールの獣使い/Tajuru Beastmaster
「これには手綱もくつわも不要だ。私たちは同じ目的を持っているのだから。」
"My mount needs neither reins nor bridle. We both share a common purpose."
戦乱のゼンディカー
いらつき甲虫/Vexing Beetle
ミラーリによる変異の影響が暴走していったとき、ケンタウルスとドルイドは逃げ出した――しかし、虫たちは群れを成して近づいていった。
As the Mirari's mutating effects grew out of control, centaurs and druids fled――but insects swarmed closer.
レギオン
Snow Hound
If you're starving, eat your horses, your dead, or yourself――but never eat your dog.
――General Jarkeld, the Arctic Fox
アイスエイジ
復讐に燃えた吸血鬼/Vengeful Vampire
彼が放つのは、共鳴できる魂に縛られぬ、怒りに満ちた力だ。
He wields the full power of wrath unfettered by the sympathies of a soul.
闇の隆盛
破城槌/Battering Ram
By the time Mishra was defeated, no mage was foolish enough to rely heavily on walls.
アンティキティー
シヴのオアシス/Shivan Oasis
生き残ってあの果物を口にできるのは、よほど耐久力のある冒険家だけだ。
Only the hardiest explorers survive to eat the fruit.
インベイジョン 第8版
蜘蛛による摂食/Eaten by Spiders
多くの犠牲者を味わううちに、その蜘蛛はアンデッドとその携帯品を特に好むようになっていった。
After sampling many victims, the spider developed a preference for the undead and their accoutrements.
アヴァシンの帰還
ダウスィーの匪賊/Dauthi Marauder
ダウスィーどもはある夜、廃虚の下からやって来た。彼らにはおあつらえ向きの闇夜だった。
――サルタリー物語
"The Dauthi came from beneath the Ruins one night, and the darkness cast them in the best possible light."
――Soltari Tales of Life
テンペスト
引きずり下ろし/Drag Down
ジャンドの蛮族は、底なしのタール孔は更なる闇の世界へと無限に続いていると信じている。
The barbarians of Jund believe the bottomless tar pits extend forever into other, darker worlds.
コンフラックス
蔓延するもの/Permeating Mass
あらかじめ霊がいればエムラクールも森の住人たちを捻じ曲げられないことに、森林の霊たちは気づいた。
Woodland geists concluded that Emrakul would be unable to warp the denizens of the forest if the geists got there first.
異界月
空乗りのエルフ/Skyrider Elf
「これは型破りかもしれないが、嵐の中でも騎乗できるなら何でも使うさ。」
"It may be unconventional, but I'll take any steady mount in a storm."
戦乱のゼンディカー
Tuknir Deathlock
An explorer of the ?ther, Tuknir often discovers himself in the most unusual physical realms.
レジェンド
竜魂の騎士/Dragonsoul Knight
ジャンドをうろつき回り、ドラゴンを目にするにつれ、彼はその本質を自分の中により感じるようになってきた。
The farther he roamed from Jund and its dragons, the more he felt their essence in himself.
コンフラックス
遺跡の賢者、アノワン/Anowon, the Ruin Sage
「あの地図を求めて命を落とした者は数多くおる。 それが今、あの尊大な小娘、チャンドラ・ナラーの手にあるのだ。」
"So many have died in search of that map. And now it appears in the hands of the arrogant child Chandra Nalaar."
ワールドウェイク
屍肉蟻/Carrion Ants
'War is no picnic,' my father liked to say. But the Ants seemed to disagree.
――General Chanek Valteroth
レジェンド
繁殖苗床/Spawning Bed
エルドラージの幼体は塵から這い出すと巨大な意思に導かれて進んでゆく。
Young Eldrazi crawl forth from the dust, compelled by a greater will.
戦乱のゼンディカー
イラクサの牙のジン/Nettletooth Djinn
自分を含めて何人かが生き残ったが、それから二日間、野営地に足を踏み入れることは許されなかった――歯形の痕が、あまりに痘瘡に似ていたのだ。
――ナジャトの旅行日誌
"The few of us who survived were denied entry to our camp for two days――so like the pox were the marks we bore."
――Travelogue of Najat
ミラージュ
氷の干渉器/Icy Manipulator
The scavengers who first found it called it the 'Bone Crank.' Not a bad name, I'd say.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ
稲妻の精霊/Lightning Elemental
たった1体の稲妻の精霊が、マーフォークの一部族を全滅させたことがある。もともとそんな気はなく、ただ泳ぎに行こうとしただけだったのだが。
A lightning elemental once killed an entire tribe of merfolk――simply by going for a swim.
テンペスト
Icatian Lieutenant
To become an officer, an Icatian Soldier had to pass a series of tests. These evaluated not only fighting and leadership skills, but also integrity, honor, and moral strength.
フォールン・エンパイア
トーモッドの墓所/Tormod's Crypt
The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm.
ザ・ダーク
エイヴンの魚捕り/Aven Fisher
エイヴンが食べ物を捕るために使うヤスは、いつでも身を守る武器になるだろう。
The same spears that catch their food today will defend their homes tomorrow.
オデッセイ 第8版 第9版 第10版
草茂る屋敷/Overgrown Estate
クロウヴァクスの先祖伝来の屋敷の荒れ果てたありさまは、彼の心の状態にぴったり合っていた。
The decay of Crovax's ancestral home matched the state of his soul.
アポカリプス
Aliban's Tower
Those who hide in hollow towers would do well to remember the rain.
――Reyhan, Samite Alchemist
ホームランド
死者の秘密/Secrets of the Dead
「生者と死者を隔てる帳は極めて薄く、古えの囁きが聞こえるほどです。」
――ミッドヴァストの間のアマルリク
"The veil between the living and the dead is so very thin that the whispers of the ancients can finally be heard."
――Amalric of Midvast Hall
闇の隆盛
崇敬の壁/Wall of Reverence
エルフの寿命は長いが、彼らの記憶はさらに長い。死んでから後も、彼らは故郷を見捨てないのだ。
The lives of elves are long, but their memories are longer. Even after death, they do not desert their homes.
コンフラックス
盲信の一撃/Zealous Strike
「恐れるがいい、悪鬼め。夜はもう貴様らのものではない。」
"Cower, fiend. The night is yours no longer."
アヴァシンの帰還
テリムトーの勅令/Telim'Tor's Edict
叛徒には死刑が待っている
――カシーブ・イブン・ナジー「書簡集」
"Execution awaits the dissenter."
――Kasib ibn Naji, Letters
ミラージュ
力の印章/Seal of Strength
我は糧を与えるものなり。飢えを癒す食物なり。
――印章に刻まれた言葉
"I am the feeder, the morsel that revives the starving."
――Seal inscription
ネメシス
冬の炎/Winterflame
「山は龍の喉から発せられる叫びを上げる。」
――二度囁く者、チアヌル
"The mountains scream with the dragons' throats."
――Chianul, Who Whispers Twice
タルキール覇王譚
7.06.2018
軍部政変/Martial Coup
バントの国々は自らの戦争を忘れ、共に面した敵に対して一体となった。
Their war forgotten, the nations of Bant stood united in the face of a common threat.
コンフラックス
ぬかるみの大口/Maw of the Mire
礼拝堂が地に引きずり込まれ、塔の鐘は沼の深みがその響きをかき消すまで鳴り響き続けた。
As the chapel was dragged under, the bell in the tower rang until the murky depths forever silenced its toll.
イニストラード
願い事/Make a Wish
ガヴォニーでは願い事は弱さの記しと取られるが、井戸はたいてい銀貨があふれんばかりになっている。
In Gavony wishing is taken as a sign of weakness, yet the wells usually brim with silver.
イニストラード
沸血の導師/Bloodfire Mentor
熟練者は何ヶ月もかけて痛みに耐えるための準備を行い、ついにイフリートの達人による教えを受ける用意が整った。
The adept underwent months of preparation to withstand pain, until he was finally ready to receive the efreet master's teachings.
タルキール覇王譚
聖なる日/Holy Day
The day of spirits; my soul's clam retreat / Which none disturb!
――Henry Vaughan, "Silex Scintillans"
レジェンド
荒廃した山峡/Blighted Gorge
大地は死にかかっている。しかもその死は安らかではない。
The land is dying, but it will not go peacefully.
戦乱のゼンディカー
銀爪のグリフィン/Silverclaw Griffin
それはスレイベンの周囲何マイルもの墓を見回り、不浄なるものが長く目覚め続けないようにしている。
It patrols the grafs for miles around Thraben, ensuring that the unhallowed do not wake for long.
闇の隆盛
空の探索者/Sky Scourer
「徹底的であるからこそエルドラージだ。」
――ジェイス・ベレレン
"The Eldrazi are nothing if not thorough."
――Jace Beleren
ゲートウォッチの誓い
レイモス教の副長/Ramosian Lieutenant
手を貸してくれないか。そしたら勝利を進呈するから。
"Give me your hand and I will give you victory."
メルカディアン・マスクス
無情な選刃/Ruthless Cullblade
彼女の帯びる刃は、彼女自身と同じぐらい血に飢え、同じぐらい優美だ。
She wields a blade as bloodthirsty and elegant as herself.
ワールドウェイク
僧院の群れ/Monastery Flock
「矢によって1羽の鳥が射落とされても、群れはそのまま残る。」
――ジェスカイの教え
"The arrow strikes one bird down, but the flock remains."
――Jeskai teaching
タルキール覇王譚
Reclamation
We shall oppose Lim-D?l and his forces by any means necessary, even if the very earth be torn asunder.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ
デレロー/Derelor
Strength it has, but at the cost of a continuous supply of energy. Such failure can bear only one result.
――From the execution order for Endrek Sahr, Master Breeder
フォールン・エンパイア
Dwarven Lieutenant
Dwarven officers were tireless in battle, moving up and down the lines to rally their troops and boost morale.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア
バルデュヴィアの怒り/Balduvian Rage
お前の鼓動を谷間の雷鳴とせよ。お前の剣を頂の稲妻とせよ。
――バルデュヴィアの酋長、ロサー・ロヴィサソン
"Let your heartbeat be the thunder in the valley. Let your swords be the lightning on the peaks."
――Lothar Lovisason, Balduvian chieftain
コールドスナップ
紅蓮地獄/Pyroclasm
Leaves more room for the big ones to fight in, you know.
――Jaya Ballard, Task Mage
アイスエイジ
コジレックの歩哨/Kozilek's Sentinel
変容石のようにゆっくりと、しかし確実にトンネルを進む。
It moves through the tunnels as slowly and surely as the shifting stones.
戦乱のゼンディカー
嵐のシャーマン/Storm Shaman
Embrace the storm. Its voice shall echo within you, and its fire shall become your touch!
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アライアンス
精霊信者の剣/Sword of the Animist
この刃は、ゼンディカーが選んだ者のためにのみ輝く。
The blade glows only for Zendikar's chosen.
マジック・オリジン
忍び寄る吸血鬼/Stalking Vampire
彼女のとる姿は、どちらも感覚を探求したものだ。
Each form she takes is an exploration of the senses.
イニストラード
凶兆の廃墟/Foreboding Ruins
ソリンを探すためジェイスは吸血鬼の始祖の地にも足を踏み入れたが、そこで見つかったのは一層深い謎の痕跡のみであった。
Sent to find Sorin, Jace ventured to the vampire's ancestral home, only to find evidence of a deeper mystery.
イニストラードを覆う影
村の鉄鍛冶/Village Ironsmith
彼は毎晩文明の象徴を遺棄している。
Each night, he abandons the trappings of civilization.
イニストラード
群れの一員/One of the Pack
雄叫びの合図を聞くと、仲間に加わりたい気持ちを抑えられない。
When the howl beckons, he cannot resist the urge to join the others.
イニストラードを覆う影
氷河跨ぎのワーム/Panglacial Wurm
あまり体重をかけなきゃ、橋として使えるかもな。
――ゴブリンの戦略家、半心臓のイッブ
"Step lightly and we might be able to use it as a bridge."
――Ib Halfheart, goblin tactician
コールドスナップ
小悪魔の一団/Gang of Devils
「でもよ、あいつらが爆発するなんて思いもしないだろ?」
――居住区の民兵、グリーゲル
"Well, how could I know they'd explode?"
――Gregel, township militia
アヴァシンの帰還
茨の雨/Rain of Thorns
森が悪しき者達の避難所となったため、大魔導師は自然を浄化する新たな手段を編み出した。
When the forests became havens for evil, the archmages devised new ways to cleanse the wilds.
アヴァシンの帰還
シマクマ/Striped Bears
用心なんて、熊は知らない――だから人間に生まれなかったの。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"The bear is never cautious――which is why it wasn't born a human."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト
霊の花輪/Wreath of Geists
ケッシグの森を抜ける前に、まずそれを成そうとして死んだ者の許可を取れ。
Before you travel the woods of Kessig, first get permission from those who died trying.
イニストラード
アブザンの族護衛/Abzan Kin-Guard
「マルドゥは滅亡に向かって一直線に突き進んでいる。我らは領土を蹂躙するのではなく、それを守護することで氏族の繁栄を確保する。」
"The Mardu rush headlong toward extinction. We ensure the longevity of our clan by protecting our territory, not rampaging through it."
運命再編
過去との取り組み/Grapple with the Past
エムラクールは願いを叶えたりしない。ただ、人々の望みがエムラクールの意志に沿ったものになるのだ。
Emrakul does not grant wishes. Desires simply align to her will.
異界月
突風の漂い/Squall Drifter
斥候によれば、この寒さには悪意と意思があるらしい。私も信じる気になってきた。毎度毎度目の前に通り抜けられない吹き溜まりが出てくるのだから。
――北方のガイド、エイヴァー・ボーグの日記
"The scouts claim the cold has malice, and a mind. I begin to believe them. Impassable drifts seem to appear before us at every turn."
――Aevar Borg, northern guide, journal entry
コールドスナップ
火山のドラゴン/Volcanic Dragon
炎と素早さの組み合わせは、どんなときでも恐ろしい。
Speed and fire are always a deadly combination.
ミラージュ 第6版
捨て身の狂乱/Desperate Ravings
彼女に意思は全く無いが、彼女は真実しか語らない。
Her mind was quite gone, yet she spoke nothing but truth.
イニストラード
戦闘的な審問官/Militant Inquisitor
「この身は、アヴァシン様の敵に向けて教会が振るう道具にすぎません。」
"I am an instrument of the church wielded against Avacyn's enemies."
イニストラードを覆う影
スキフサングの詠唱/Chant of the Skifsang
ネファリアの船員達の集まりであるスキフサングは、他の船乗りが網を編むかの如くに呪文を編む――それは最も危険な獲物ですら捕えるのに十分な強さだ。
The skifsang, seafarers of Nephalia, craft spells like other sailors craft nets――making them strong enough to snare even the deadliest catch.
闇の隆盛
灰色熊/Grizzly Bears
Don't try to outrun one of Dominia's Grizzlies; it'll catch you, knock you down, and eat you. Of course, you could run up a tree. In that case you'll get a nice view before it knocks the tree down and eats you.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
重歩兵/Heavy Infantry
扉であれ、壁であれ、髑髏であれ……それが何であろうと関係ない。障害はすべて打ち倒される。
Doors, walls, skulls... it matters not. All barriers will be broken.
マジック・オリジン
タマノーア/Tamanoa
フレイアリーズが"世界呪文"を唱えたとき、タマノーアはテリシアに新たな朝を迎えるために目覚めた。
When Freyalise spoke the World Spell, the tamanoa rose to bring a new morning to Terisiare.
コールドスナップ
アイケイシアの僧侶/Icatian Priest
May you be strong and valiant, to defeat the enemies of the pure.
――"Leitbur's Prayer"
フォールン・エンパイア
Thorn Thallid
The danger in cultivating massive plants caught the elves by surprise.
――Sarpadian Empires, vol. III
フォールン・エンパイア