はるか昔、機械が森を蹂躙し、すべての生命を破壊していったことが伝えられている。そのような時はもう来はしない。
"The stories tell of a distant time when machines overran the forests, destroying everything that lived. That time will not come again."
オンスロート 第8版
12.08.2018
エルフの潰し屋/Elvish Scrapper
反転の一撃/Mirror Strike
敵はそなたの武器あるいは盾になる。そのどちらであるか、まずは見せてやることだ。
――ゾオ派の教え
"Enemies can be your weapons or your shields. Simply show them which they are."
――The Teachings of Zho
プロフェシー
Infernal Darkness
I thought the day had brought enough horrors for our ragged band, but the night was far worse.
――Lucilde Fiksdotter, leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ
辺境林の生存者/Backwoods Survivalists
偏執的な雰囲気に支配されたケッシグの人々は、一切の物を狩り始めた。それは自分たちの森を通る旅人へも及んだ。
Paranoia has driven some Kessig communities to hunt down anything――and anyone――that travels through their woods.
異界月
肉袋の匪賊/Fleshbag Marauder
グリクシスは死と腐敗だけが潤沢に存在する世界。死体は全身であれ一部であれ、屍術士や悪魔達の間では一般的な通貨である。
Grixis is a world where the only things found in abundance are death and decay. Corpses, whole or in part, are the standard currency among necromancers and demons.
アラーラの断片 マジック・オリジン
巨体の悪魔/Hulking Devil
混沌の渦中で冷静なおとなしい悪魔に気をつけろ。周りと一緒に叫ばない静かな悪魔に用心しろ。
Fear the patient devil, the one who is calm in the midst of chaos. Beware the silent devil, the one whose cackle does not mingle with the others.
イニストラードを覆う影
泥沼のドルイド/Quagmire Druid
ドルイドたちは、その生も死もドミナリアのために捧げた。
As the druids had devoted their lives to preserving Dominaria, so did they devote their deaths.
アポカリプス
カリスマ/Charisma
導くことはジェラードの天性だった。そして、従うことがメルカディア人の天性だった。
It was Gerrard's nature to lead and the Mercadians' to follow.
メルカディアン・マスクス
前線の僧侶/Cleric of the Forward Order
戦場は異なっていても、癒し手は常に死という同じ敵と闘っている。
War after war, a healer's enemy is always the same - death itself.
マジック・オリジン
星界からの恐怖/Cosmic Horror
Then flashed the living lightning from her eyes,/ And screams of horror rend th' affrighted skies.
――Alexander Pope, The Rape of the Lock
レジェンド
巨体の悪魔/Hulking Devil
混沌の渦中で冷静なおとなしい悪魔に気をつけろ。周りと一緒に叫ばない静かな悪魔に用心しろ。
Fear the patient devil, the one who is calm in the midst of chaos. Beware the silent devil, the one whose cackle does not mingle with the others.
イニストラードを覆う影
エイヴンの群れ/Aven Flock
羽が1枚増えるごとに翼が強くなるように、新しいメンバーが増えるごとに群れは強くなる。
Just as each added feather steadies the wing, so does the flock grow stronger with each new member.
オデッセイ 第8版
ロノムの一角獣/Ronom Unicorn
常軌を逸した霧氷風の魔術は、一角獣たちを北方の荒原から再び戦場へと呼び戻した。
The aberrant magic of the Rimewind drew the unicorns back from the northern wastes to do battle once again.
コールドスナップ
溶鉄の生育場/Molten Nursery
「回り道なんて無駄無駄。」
――ゴブリンの近道抜け、ナメクジ喰いのラフ
"Some detours just aren't worth it."
――Raff Slugeater, goblin shortcutter
戦乱のゼンディカー
School of the Unseen
After the terrible retribution visited upon Lat-Nam, this school of mages chose to hide from the eyes of the world.
アライアンス
猛り狂う狼男/Rampaging Werewolf
「奴を見てみろよ、四つん這いになってら。何とも哀れ――えっ。」
"Just look at him, groveling on all fours! What a pathetic――uh-oh."
イニストラード
Veteran Bodyguard
Good bodyguards are hard to find, mainly because they don't live long.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
絞首/Throttle
「かすり傷ひとつなく死んだ者が、一番良い召使の素材となる。」
――スゥルタイのカン、シディシ
"The best servants are made from those who died without a scratch."
――Sidisi, khan of the Sultai
タルキール覇王譚
Kjeldoran Phalanx
There's nothing I like better than watching a street full of soldiers kicking down the doors of the guilty and the impure.
――Avram Garrisson, Leader of the Knights of Stromgald
アイスエイジ
カイレンの滑空者/Kyren Glider
メルカディアのカイレン・ゴブリンは、ドミナリアのゴブリンとは正反対だ。利口で、しかも卑怯なんだ。
Mercadia's Kyren goblins are the opposite of Dominarian goblins: they're smart and cowardly.
メルカディアン・マスクス
骨の仮面/Bone Mask
こうしておまえを守ってやってもいいが、それには代価が必要だ。さて、おまえの血族は何人いる?
――アーボーグのプーラージ
"The protection offered comes at a price. How numerous are your kin?"
――Purraj of Urborg
ミラージュ
Dwarven Weaponsmith
Work with zeal as hammers peal!
Melt, anneal, and pound the steel!
――Old Dwarvish forge-chant
リバイズド
墓地のシャベル/Graveyard Shovel
ヘイヴングルで繁盛する違法な死体市場のおかげで、昼に死体を埋めていたシャベルと同じものが夜には掘り出すのに使われる。
Thanks to Havengul's thriving illegal market for corpses, the shovel that interred a body during the day is usually the same one digging it out at night.
イニストラード
灰は灰に/Ashes to Ashes
All rivers eventually run to the sea. My job is to sort out who goes first.
――Maeveen O'Donagh, Memoirs of a Soldier
ザ・ダーク
サルタリーの修道士/Soltari Monk
祈祷の文句には、めったに説明なんかないわ。
――サマイトの癒し手、オアリム
"Prayer rarely explains."
――Orim, Samite healer
テンペスト
活力の風/Vitalizing Wind
昇天の第五の風は意気高揚させるさせる者の風なり。ケルドの運命を実現させる風なり。
――輝かしきケルドの書
"The fifth wind of ascension is Exalter, fulfilling Keld's destiny."
――Keld Triumphant
プロフェシー
復習/Relearn
バリンが教えてくれた。身につけるのがいちばん難しいのは、すでに習ったはずのことだと。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Barrin taught me that the hardest lessons to grasp are the ones you've already learned."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト
マルコフの召使い/Markov's Servant
「……そして、永遠の感謝を捧げる者として。」
". . . and for that I shall be eternally grateful."
闇の隆盛
マルコフの大将軍/Markov Warlord
「臆病者の手の中の杭や聖印が何の役に立つ?」
"What use is a stake or holy symbol in the hands of a coward?"
闇の隆盛
悔悟せる鍛冶屋/Repentant Blacksmith
For my confession they burned me with fire And found that I was for endurance made.
――The Arabian Nights, trans. Haddawy
アラビアンナイト
Fyndhorn Pollen
I breathed deeply, and suddenly I knew not who or where I was.
――Taaveti of Kelsinko, Elvish Hunter
アイスエイジ
再帰のオベリスク/Obelisk of Undoing
The Battle of Tomakul taught Urza not to rely on fickle reinforcements.
アンティキティー
花盛りの春/Vernal Bloom
いろいろな文明社会で、隠れた美しい楽園の伝説がある。しかしアルゴスのエルフには、そんな物語の必要はない。
Many cultures have legends of a lush, hidden paradise. The elves of Argoth had no need of such stories.
ウルザズ・サーガ
混沌の支配/Reign of Chaos
炎熱の島々では、十指にあまる王がひしめきあって覇を競う。だが、ジャムーラが戴く王はただ一人――このわしをもって他にいない。
――ケアヴェク
"The Burning Isles are the home to a dozen lords who claim dominion. Jamuraa will look to only one leader: me."
――Kaervek
ミラージュ
流血の鑑定人/Bloodflow Connoisseur
「生存ではなく、虚栄と悦楽のための死だと?そうした退廃こそ、私が食い止めようとしたものだ。」
――ソリン・マルコフ
"Death not for survival but for vanity and pleasure? This is the decadence I sought to curb."
――Sorin Markov
アヴァシンの帰還
灰口の雄馬/Stallion of Ashmouth
蹄の音が聞こえても、ガヴォニーの騎手が助けに来たとは限らない。
Echoing hoofbeats can no longer be assumed to be help from the Gavony Riders.
イニストラードを覆う影
絞首/Throttle
「かすり傷ひとつなく死んだ者が、一番良い召使の素材となる。」
――スゥルタイのカン、シディシ
"The best servants are made from those who died without a scratch."
――Sidisi, khan of the Sultai
タルキール覇王譚
特別工作班/Task Force
彼らは、木の剣の刃で光るラッシュウッドの輝きである。
They are the reflection of Rushwood's glow on the edge of a wooden sword.
メルカディアン・マスクス
電撃顎のドラゴン/Shockmaw Dragon
コラガンの落とし子である龍たちは、常に移動している。彼らはマルドゥの遊牧民的な生活様式の原動力となっている。
Dragons of the Kolaghan brood are always on the move. They are the driving force behind the Mardu's nomadic way of life.
運命再編
フェメレフの騎士/Femeref Knight
必ず帰るとも/おまえのサンダルのために、トカゲの革を土産に持って。目許を黒く化粧して、おれの帰りを待っていておくれ。
――「夜と昼の恋歌」
"I will return / with lizard skins for your sandals. Paint your eyes black and wait for me."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ
日中の光/Light of Day
太陽の光が恋しいとは言えないね。思い出しただけで目がヒリヒリする。
――ヴォルラス
"I do not miss sunlight. The very memory of it burns my eyes."
――Volrath
テンペスト 第6版
完成態/Perfected Form
実験記録の最後には何も書かれていなかった。それが研究室の机の上で発見されたときには、割れた窓から吹き込む風が記録のページをめくっていた。
The final pages of the experiment log were blank. Investigators found it abandoned on a desk in the researcher's lab, open, the pages flipping in the wind from a shattered window.
イニストラードを覆う影
12.07.2018
書庫の霊/Geist of the Archives
最後の単語を読み終わると、最初のページに戻り、また読み始める。
After reading the final words, it turns back to the first page and begins again.
異界月
ありふれた理由/Common Cause
メルカディア市の軍隊は、戦うべき敵がいないときが一番いい状態なんだ。
Mercadia City's troops are at their best when they have no enemy to fight.
メルカディアン・マスクス