6.20.2020

Sedge Troll

We encountered a valley topped with immense boulders and eerie rock formations. Suddenly one of these boulders toppled from its perch and spread gargantuan wings, casting a shadow of darkness and sending us fleeing in terror.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

センギアの従臣/Sengir Autocrat

A thankless job, and a death sentence besides.
――Eron the Relentless
ホームランド

モークラットの屍蛞蝓/Morkrut Necropod

「あんなのを萎れさせようなんて、ネファリア中の塩を全部集めてもまだ足りないぜ。」
――グール呼びのエンスロウ
"There's not enough salt in all of Nephalia to wither that thing."
――Ghoulcaller Enslow
イニストラードを覆う影

ケッシグの不吉な豚/Kessig Dire Swine

ソンバーワルドの静穏の裏で、新たな恐怖が目覚めていた。
In the quiet of the Somberwald, new horrors stir.
イニストラードを覆う影

ベイロスの仔/Baloth Pup

若いベイロスには破壊が遊びである。成長すると遊ぶことは減るが、破壊が減ることはない。
A young baloth channel its energy into playful destructiveness. Over time, it becomes less playful but no less destructive.
ゲートウォッチの誓い

内陸の木こり/Hinterland Logger

「内陸の高地に樵女が住んでいるんじゃが、上等の斧を格安で売ってやろうというのに、まったく話も聞かん。」
――ラトスタイン翁
"There's a forester lives up in the highlands. Tried to sell her one of my finest axes at a bargain, but she wasn't interested."
――Old Rutstein
イニストラードを覆う影

枝折りロリアン/Branchsnap Lorian

ロリアンは樹も人間も同じ目にあわせるんだ。胴から出てるものはポキポキ折ってバラバラにしちまうのさ。
Lorians treat trees and prey the same way: by ripping them limb from limb.
レギオン

Al-abara's Carpet

Al-abara simply laughed and lifted one finger, and the carpet carried her high out of our reach.
レジェンド

運命の標を示す者/Beacon of Destiny

我々はすべて、祖神様から命をお借りしてこの世界に生きているのだ。私は今日、その借りを返そうと思う。
"We all borrowed life from the Ancestor to exist in this world. Today, I repay that debt."
レギオン

荒廃唱え/Blightcaster

「お前の肉体では私の贈り物を受け止められんな。」
"Your flesh is unprepared for my gifts."
基本セット2014 マジック・オリジン

精神腐敗/Mind Rot

魔術師がもっとも恐れることは、正気を失うことである。
What wizards fear most is losing their minds.
第7版 第8版

無慈悲な捕食者/Merciless Predator

前は財布をくすねるだけだった。今では腕ごと持っていこうとしている。
Before she just wanted to snatch your purse; now she'll take the whole arm.
イニストラード

悔恨/Repentance

「大砲の照準はあなたに向けられていませんでした!」とヴァティは哀願した。
グレヴェンは答えた。「どっちが余計に頭に来るか、今迷っているんだ。お前の判断か、それともお前の照準か」
"The cannon wasn't aimed at you!" pleaded Vhati.
"I'm not sure which is more pathetic," replied Greven, "your judgment or your aim."
テンペスト

墨溜まりのリバイアサン/Inkwell Leviathan

「その口に七つ目の海が消え、世界が存在する間、二度その姿を見せることはありませんでした。」
――エスパーの寓話
"Into its maw went the seventh sea, never to be seen again while the world remains."
――Esper fable
コンフラックス

Gwendlyn Di Corci

Urborg became the final resting place of many swordsmen of renown, their steel outmatched by the wiles of Gwendlyn.
レジェンド

再度の収穫/Second Harvest

「今年の畑は豊作になんなぁ。」
――ガツタフの農夫、ラドウィック
"The cornfields promise a good yield this season."
――Radwick, farmer of Gatstaf
イニストラードを覆う影

餌食/To the Slaughter

「あの霊糸っ子、どこ行っちまったんだ?」
――ガツタフの羊飼い、サニアル
"Where has little Gossamer gone?"
――Thaniel, Gatstaf shepherd
イニストラードを覆う影

King Suleiman

We made tempestuous winds obedient to Solomon . . . And many of the devils We also made obedient to him.
――The Qur'an, 21:81
アラビアンナイト

存在の一掃/Scour from Existence

「人々も土地も消えてしまった。まるで初めから存在していなかったかのように……。もはや栄光や名誉を云々する段階ではない。存在する権利のために戦うのだ。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"Our people and our very lands disappear as if they never were. We no longer fight for glory, or honor. We battle now for the right to exist."
――General Tazri, allied commander
戦乱のゼンディカー

ウルザの魔力炉/Urza's Power Plant

Artifact construction requires immense resources.
アンティキティー

アーボーグの火山/Urborg Volcano

アーボーグの奥地には巨大な火山地帯があり、濃く黒い噴煙があたりの土地を覆って、一帯には暗黒が続いている。
Deep in the heart of Urborg lie massive volcanoes whose thick black smoke covers the land with perpetual darkness.
インベイジョン 第8版

ひずみの壁/Wall of Distortion

これが映し出すのは、悪夢だけ。
It reflects only nightmares.
メルカディアン・マスクス

Angus Mackenzie

Battles no longer served a purpose in Karakas.
――Angus Mackenzie, Diary
レジェンド

隻眼のミイラ/Cyclopean Mummy

The ritual of plucking out an eye to gain future sight is but a curse that enables the living to see their own deaths.
レジェンド

氷河跨ぎのワーム/Panglacial Wurm

あまり体重をかけなきゃ、橋として使えるかもな。
――ゴブリンの戦略家、半心臓のイッブ
"Step lightly and we might be able to use it as a bridge."
――Ib Halfheart, goblin tactician
コールドスナップ

沿岸の海賊行為/Coastal Piracy

俺は自分を海賊だとは思いたくないんだ。地域経済の促進家と言ってもいいもんな。
――リシャーダの海賊
"I don't like to think of myself as a pirate. I'm more like a stimulator of the local economy."
メルカディアン・マスクス

特別工作班/Task Force

彼らは、木の剣の刃で光るラッシュウッドの輝きである。
They are the reflection of Rushwood's glow on the edge of a wooden sword.
メルカディアン・マスクス

森の暗き中心/Dark Heart of the Wood

Even the Goblins shun this haunted place, where the tree limbs twist in agony and the ground seems to scuttle under your feet.
ザ・ダーク

くすぶるイフリート/Smoldering Efreet

イフリートたちは、ジェスカイの教えの流れを汲む緩やかな組織であるケイシャム放浪団に惹かれていった。ここでは策略を用いることで現体制に挑み、他者の信念体系の転換を図っている。
The efreet are drawn to the Kaisham Wanderers, a loosely organized Jeskai school where trickery is employed to challenge the status quo and upend the belief systems of others.
運命再編

拒絶/Abjure

アーテイが自分の長所を延々と並べたてるのにつき合わされるうち、ミリーの首のまわりの毛が逆立ってきた。「このままこの生意気なぼうやが黙らなかったら」ミリーは小さくうなった。「ぜったい、殺してやる」
Mirri's hackles rose as Ertai continued expounding his virtues. "If that arrogant brat doesn't shut up soon," she growled to herself, "I'm going to have to kill him."
ウェザーライト

虚空からの声/Voices from the Void

グリクシスがアラーラの他の世界とぶつかり合った時から、世界は忘れ去られた死者の憎悪に満ちた囁きを耳にすることになった。
As Grixis collided with the rest of Alara, the worlds began to hear the hateful whispers of the forgotten dead.
コンフラックス

生命転移/Psychic Transfer

かつておまえが存在したことの記憶も、明けの空に残る最後の星のように消えてゆくだろう。
――ケアヴェク
"The memory of your existence will fade like the final stars of morning."
――Kaervek
ミラージュ 第6版

政略/Political Trickery

政治なんてゲームと同じ――石を動かしたり、動かされたり――ただ、その石がときどき血を流すの。
――終末を招く者、ショークー
"Politics is a game――move a stone here, move a stone there――except sometimes the stones bleed."
――Shauku, Endbringer
ミラージュ

Force Void

My mind and spirit are one――a barrier not readily passed.
――Gustha Ebbasdotter,
Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ

マルコフに選ばれし者/Chosen of Markov

「この偉大なる一族の御眼鏡に適う者として……」
"I have been found worthy by this great house . . ."
闇の隆盛

呪文破/Spell Blast

これは思慮ある魔道士による暴力とでも言おうか。
Call it the thinking mage's version of brute force.
テンペスト 第6版

溶鉄の生育場/Molten Nursery

「回り道なんて無駄無駄。」
――ゴブリンの近道抜け、ナメクジ喰いのラフ
"Some detours just aren't worth it."
――Raff Slugeater, goblin shortcutter
戦乱のゼンディカー

霧鴉/Mist Raven

「鴉を見たら丘へ急げよ。あいつは幽霊潮が迫るのが分かるんだ。」
――ネファリアの漁師、スヴェド
"When you see a raven, head for the hills. It knows when the ghost-tide is headed in."
――Sved, fisherman of Nephalia
アヴァシンの帰還

Soldier of Fortune

Loyalty to coin alone is loyalty nonetheless.
――General Varchild
アライアンス

ゆらめく岩屋/Shimmering Grotto

年に一度、太陽の光がヴェリズ・ヴェルの隠された室までさし、変わり身たちが遠くから集まってその移ろいゆく光に身を浴びせる時がある。
Once each year, the sun's rays reach the hidden chamber of Velis Vel, and the changelings congregate from afar to bathe in the ever-shifting light.
ローウィン

Icatian Skirmishers

Skirmishers engaged raiders before they could reach the towns. Although these units typically suffered huge losses, they never lacked volunteers.
フォールン・エンパイア

雪角の乗り手/Snowhorn Rider

足取り軽やかで意志が強く、そして常に不機嫌。それはその雄羊も同じである。
Sure-footed, strong-willed, and ill-tempered?and so is the ram.v
タルキール覇王譚

時間のねじれ/Time Warp

さあ、もう一回!
――船室係のゴブリン、スクイー
"Let's do it again"
――Squee, goblin cabin hand
テンペスト

古参兵の反応/Veteran's Reflexes

「すべてが命を狙っていると思った方がいい。少なくとも、すべてがお前の荷物の中身を狙っていると思え。」
"Assume everything wants to kill you. At the very least, assume everything wants what's in your pack."
ワールドウェイク

枝細工の魔女/Wicker Witch

追い払うカラスがいなくなったので、他のことに努力し始めた。
When there were no more crows to scare, it focused its efforts elsewhere.
イニストラードを覆う影

孤独な夜番の霊/Geist of the Lonely Vigil

瞬く蝋燭と聖歌の響きが、この僧院が完全に見捨てられたわけではないことを示していた。
The flicker of candlelight and the echo of hymns told the villagers that the monastery wasn't truly abandoned.
異界月

叱責/Rebuke

「望んでスカーブに縫い合わされた者などいません。 言葉が話せるなら、自らの破滅を請うでしょう。」
――聖戦騎士、サリア
"No one chooses to be stitched together into a skaab. If it could speak, it would beg for its own destruction."
――Thalia, Knight-Cathar
イニストラード

無私の霊魂/Selfless Spirit

「どのような時でも、分け与えられるものがまだある。」
"There is always more to give."
異界月

6.19.2020

宝船の巡航/Treasure Cruise

無数の歓楽が水面上に浮かぶ間も、暗き陰謀が水面下で展開されている。
Countless delights drift on the surface while dark schemes run below.
タルキール覇王譚

詐称者の要求/Pretender's Claim

自分の所有地を失う最も確実な方法は、メルカディア市の法廷でその所有権を主張することさ。
The surest way to lose your holdings is to plead for them in Mercadia City's courts.
メルカディアン・マスクス

Illusionary Terrain

The drawing of maps is fruitless in the west near the ice walls; the very earth is formless.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

心酔させる勝者/Enthralling Victor

太陽を長く見つめすぎると、物事をはっきりと見ることができなくなる。
If you stare at the sun for too long, you'll lose your ability to see clearly.
マジック・オリジン

ヘイラバズのドルイド/Harabaz Druid

「宝には興味がありません。地が私を招き、そこに私の歩む足が触れる間は休むわけにいかないのです。」
"I care nothing for treasure. The land beckons me, and I cannot rest until my feet have touched every inch of it."
ワールドウェイク

バジリスクの首輪/Basilisk Collar

ゴーマ・ファーダの魔道士たちは、終わり無き旅の中で、生と死の両方を操る術を学んだ。
During their endless travels, the mages of the Goma Fada caravan have learned ways to harness both life and death.
ワールドウェイク

エルフの開拓者/Elvish Pioneer

破壊は半日で済むが、創造は一生かかる。
――ドルイドの見習いカマール
"Destruction is the work of an afternoon. Creation is the work of a lifetime."
――Kamahl, druid acolyte
オンスロート

ラト=ナムの遺産/Lat-Nam's Legacy

Lat-Nam has bequeathed us its secrets. With them we shall attain true enlightenment.
――Gerda Argesdotter, Archmage of the Unseen
アライアンス

単体騎手/Lone Rider

「馬と乗り手は一心同体などとよく言うでしょう。」
――ガヴォニーの騎手、ウルダ
"Horse and rider are often of one mind."
――Ulda, Gavony Rider
異界月

ゴブリン修繕屋/Goblin Tinkerer

やつらがこんなことを?
――ザルファーのアーティファクト使い、イムウィータの最後の言葉
"Can they do that?"
――Imwita, Zhalfirin artificer, last words
ミラージュ

爪の群れののけ者/Krallenhorde Wantons

靴跡は足跡になり、町へといざなっていく。
The boot prints became paw prints, and they led right back into town.
イニストラード

賢いなりすまし/Clever Impersonator

「自我こそが悟りの境地に至るための最大の障害である。」
――ジェスカイのカン、ナーセット
"Our own selves are the greatest obstacles to enlightenment."
――Narset, khan of the Jeskai
タルキール覇王譚

種子の守護者/Seed Guardian

冬が過ぎれば春になる。そんなことを思い出させてくれる。
It is a reminder that spring will always follow winter.
ゲートウォッチの誓い

恐怖の支配/Reign of Terror

仲間たちが何にやられたのかわからない。悲鳴を上げる間もなく、バタバタと死んでいったのだ。
――斥候、エケメットの最後の日誌
"I don't know what takes them; they die around me without time to scream."
――Scout Ekemet, final journal
ミラージュ

応急手当/Heal

Sometimes even the smallest boon can save a life.
――Halvor Arenson, Kjeldoran Priest
アイスエイジ

Kobolds of Kher Keep

Kher Keep is unique among fortresses: impervious to aerial assault but defenseless from the ground.
レジェンド

内部衝突/Dissension in the Ranks

「息つく間もありませんでした。一致団結して戦った聖戦士たちが、急に互いの喉元を狙い出したのです。正気を失っていたのでしょう。」
――聖トラフト騎士団のハルミッグ
"It came on as quickly as taking in a breath of air. Cathars who had fought shoulder to shoulder were at each other's throats. They were not themselves."
――Halmig, Order of Saint Traft
イニストラードを覆う影

再活性/Reanimate

お前は死を手に入れる手段を学ぶ事になる。
――ヴォルラス
"You will learn to earn death."
――Volrath
テンペスト

Soldevi Machinist

Perhaps this time the power of the artificers shall be used wisely.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

メテンダの牧人/Mtenda Herder

相手がどんな動物でも――たとえ、それが人間だろうと――群れというものは誘導できる。要は、自分で自分の行き先を決めていると信じ込ませることだ。
――マンガラ
"All animals――even humans――can be herded. The trick is to make them think they choose their own destination."
――Mangara
ミラージュ

Arcum's Sleigh

With the proper equipment and caution, one can travel anywhere.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

攻性エルドラージ/Eldrazi Aggressor

「奴らのチームワークはなっていない。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"They empty a foul sort of teamwork."
――General Tazri, allied commander
ゲートウォッチの誓い

エルフの抒情詩人/Elvish Lyrist

古きイバラの投げ槍を持て、
薪を燃やすたいまつをもて。
我が地を踏みつけし者を引っ立て、
その墓穴を掘る鍬をもて。
Bring the spear of ancient briar;
Bring the torch to light the pyre.
Bring the one who trod our ground;
Bring the spade to dig his mound.
ウルザズ・サーガ

ペガサスの隠れ家/Pegasus Refuge

ラースで最初に生まれたペガサスは、空を見て気を悪くし、地面に首を突っ込んでもう上を見ようとはしなかった。
――ヴェクの民間伝承
The first Rath-born pegasus was so offended by the sky that it hid its eyes in the earth.
――Vec lore
テンペスト

Kelsinko Ranger

Rangers not trained by the Elves just aren't the same.
――Lucilde Fiksdotter, Leader of the Order of the White Shield
アイスエイジ

セルホフのランプ灯し/Lamplighter of Selhoff

縫い師や屍錬金術師にとっては、終夜作業し続けられることが重要である。
For stitchers and necro-alchemists, it's important that work can continue at all hours.
イニストラードを覆う影

ディープウッドの古老/Deepwood Elder

彼らは長年にわたって環状列石を守護してきたので、木に調和しているのと同じようにパワーストーンにも調和するようになっていった。
They'd guarded the Henge so long that they were as attuned to the powerstones as they were to the trees.
メルカディアン・マスクス

冥府の契約/Infernal Contract

けど、おれはどこにも署名してないんだ!
――タラネイ、スークアタの魔道士
"But I signed nothing"
――Taraneh, Suq'Ata mage
ミラージュ 第6版

罪人への急襲/Descend upon the Sinful

悲鳴の上から声が聞こえた。「汝らはみな救われるであろう。」
Above the cries, a phrase rang out;
"You will all be saved."
イニストラードを覆う影

オーラ術師/Auramancer

美は記憶をゆり動かす。ちょうど甘い香水が空気を刺激するように。
Beauty stirs the memory like a sweet perfume excites the air.
オデッセイ

交易路/Trade Routes

商品の値段と同じように、交易路の価値も日々新しく交渉し直されていた。
Like the price of goods, the value of the routes was renegotiated daily.
メルカディアン・マスクス

レイモス教の隊長/Ramosian Captain

チョー=アリム人は先例を絶対視する。
The Cho-Arrim believe in leading by example.
メルカディアン・マスクス

巡礼者の守護霊/Guardian of Pilgrims

エムラクールが引き起こす物質の歪みに耐性があるため、霊たちは人類の重要な盟友とされている。
Immune to the physical warping caused by Emrakul, geists proved to be some of humanity's most important allies.
異界月

スクリブ・スプライト/Scryb Sprites

The only sound was the gentle clicking of the Faeries' wings. Then those intruders who were still standing turned and fled. One thing was certain: they didn't think the Scryb were very funny anymore.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

グールの解体人/Butcher Ghoul

精神がないから、死を恐れない。魂がないから、平気で殺す。
Without a mind, it doesn't fear death. Without a soul, it doesn't mind killing.
アヴァシンの帰還

クーケムッサの海賊/Kukemssa Pirates

……海賊たちはジンと賭けをして、金より大切なものを取られてしまった。
――「夜と昼の恋歌」
". . . pirates gambled with a djinn and lost the thing more dear than gold."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ

自然の反乱/Nature's Revolt

いつか土地は肉体の姿を獲得し、すきの刃に向かってまで挑戦するようになるだろう。
――ヴェクの巫女
"One day the land will don the semblance of flesh and challenge even the plowshare's blade."
――Oracle en-Vec
テンペスト

蛆たかり/Maggot Carrier

我々の味方になってるあのアンデッドたちですけど、姿をちらりと見ただけで吐き気がしてしまうんです。いったい、どんな忌わしい取り引きをしたんですか?
――グリズルゴムからアグナイトへ
"The mere sight of our undead allies sickens me. What unholy bargain have you struck?"
――Grizzlegom, to Agnate
プレーンシフト

鉄槍/Iron Lance

メルカディア人を前線で戦わせるためには、うんと長い武器を持たせるしか方法がないんだよ。
――ジェラード
"The only way to get Mercadians to fight on the front lines is to give them really long weapons."
――Gerrard
メルカディアン・マスクス

脳食願望/Appetite for Brains

桃と同じで、一口目が一番美味い。
Just as with a peach, the first bite is always the juiciest.
アヴァシンの帰還

聖なる司法高官/Holy Justiciar

彼女の眼は腐敗する肉を透かし、祝福された眠りを求めて苦悶する魂を捉える。
Her eyes see through the rotting flesh and glimpse a soul in agony, begging for the Blessed Sleep.
アヴァシンの帰還

逆鱗/Aggravate

「野蛮人め!お気に入りの椅子を燃やすなんて!皆殺しにしてやる!」
――エインジー・ファルケンラス
"Barbarians! They burned my favorite chair! We'll kill them all!"
――Anje Falkenrath
アヴァシンの帰還

嵐を見守る鷲/Stormwatch Eagle

鷲が空を離れるとき、水夫は海を離れる。
When eagles leave the sky, sailors leave the sea.
プロフェシー

貪欲なるネズミ/Ravenous Rats

奴らがかじって駄目にした貴重な本の数々のことを考えれば、奴らの肉がずっと美味くなっていると思われるだろうね。
――ラースのエヴィンカー、ダヴォール
"For all the priceless tomes they have destroyed, one would think they would taste better."
――Davvol, Evincar of Rath
ウルザズ・デスティニー

選り抜きの記憶/Selective Memory

「価値あるものを隠すのに、記憶が安全な場所じゃないことを一番分かっているのは私だ。」
――ジェイス・ベレレン
"I of all people know that memory is not a safe place to hide valuables."
――Jace Beleren
ワールドウェイク