広がる流動石を寄せつけないでおくため、森は絶え間なく努力を続けている。
The forest's constant struggle is to keep the spreading flowstone at bay.
ネメシス
1.20.2018
スカイシュラウドの要求/Skyshroud Claim
引きずり込み/Drag Under
次々と起きる悪夢から小舟で逃げ出そうとする者もいた。今では、それらの船の残骸がネファリアの岸を覆っている。
Some took to their boats to escape the unfolding nightmare. The remains of their vessels now litter the shores of Nephalia.
異界月
ドワーフ巡視部隊/Dwarven Patrol
ドワーフたちは、誰に監視されているかなど気にしたことはない。
Dwarves never worry about who watches their backs.
アポカリプス
Touch of Darkness
Black spirits and white, red spirits and gray,/ Mingle, mingle, mingle, you that mingle may.
――Thomas Middleton, The Witch
レジェンド
Spectral Shield
What can be a stronger shield than concealment? Have you ever defeated an enemy you didn't know existed?
――Gerda ?agesdotter, Archmage of the Unseen
アイスエイジ
熱病の幻視/Fevered Visions
幻覚がある程度まで進むと、精神が飛び散ってしまう。
The mind can only expand so far before it flies apart.
イニストラードを覆う影
無情な選刃/Ruthless Cullblade
彼女の帯びる刃は、彼女自身と同じぐらい血に飢え、同じぐらい優美だ。
She wields a blade as bloodthirsty and elegant as herself.
ワールドウェイク
ジェイラム秘本/Jalum Tome
This timeworn relic was responsible for many of Urza's victories, though he never fully comprehended its mystic runes.
アンティキティー
Abbey Matron
The Matrons are kindly souls, but don't ask one for an ale.
――Halina, Dwarven Trader
ホームランド
高峰のカマキリ/Highspire Mantis
飛行する際に、その羽はかすかに聞こえる「ブーン」という高音を発する。それらの接近が聞こえるだけの静寂を保てるのは、ジェスカイの達人たちだけである。
Its wings produce a high-pitched, barely audible whirring sound in flight. Only Jeskai masters are quiet enough to hear one coming.
タルキール覇王譚
巨体のサイクロプス/Hulking Cyclops
ある者は言う。実は、途方もなく大きなサイクロプスが両手で世界を回し、輝く一つ目で世界を見下ろしているのだと。
――アファーリー「語り」
"Some say a great cyclops turns the world in its hands, looking down upon it with its one bright eye."
――Afari, Tales
ヴィジョンズ
轟く余震/Rumbling Aftershocks
「ここはいいよね。いつでもマナにおまけがついてくるんだから。」
――チャンドラ・ナラー
"I like it here. You always get a little more for your mana."
――Chandra Nalaar
ワールドウェイク
マルフェルドの双子/Maalfeld Twins
「あたしに家族をバラバラにする権利なんてないじゃないか。」
――狂人ギサ
"Who am I to break up a family?"
――Gisa the Mad
アヴァシンの帰還
冠毛の岩角獣/Crested Craghorn
岩角にはいろんな感情があるよ。激怒だろ、憤怒だろ、激昂だろ…
――山麓の案内人
"Craghorns experience a wide range of emotions: rage, fury, anger . . ."
――Foothill guide
レギオン
ファイレクシアの鉄足/Phyrexian Ironfoot
霧氷風の狂信者は、この生物の起動に成功したのに気付くまで数日かかった――動くこと自身に興味が無かったせいだ。
It took the Rimewind cultists days to realize they had successfully activated the creature――it just wasn't interested in moving.
コールドスナップ
平穏な道/Tranquil Path
フレイアリーズは、異形の地獄のようなファイレクシアで行く手に立ちはだかる邪魔者を取り除くことにより、プレインズウォーカーたちに必要な時間を与えてくれた。
Freyalise bought the planeswalkers the time they needed by clearing a path through the misshapen hell of Phyrexia.
アポカリプス
黒曜石のゴーレム/Obsianus Golem
The foot stone is connected to the ankle stone, the ankle stone is connected to the leg stone . . .
――Song of the Artificer
リミテッド アンリミテッド リバイズド
自然発生/Spontaneous Generation
菌類は廃墟の上で繁殖する。特にメルカディアの廃墟の上で。
Saprolings always thrive on the ruins of others, and Mercadia ruins more than most.
メルカディアン・マスクス
氷の干渉器/Icy Manipulator
The scavengers who first found it called it the 'Bone Crank.' Not a bad name, I'd say.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ
血の芸術家/Blood Artist
「偉大な芸術は大いなる苦しみなしには生まれ得ない。」
"Great art can never be created without great suffering."
アヴァシンの帰還
不浄の悪鬼/Unholy Fiend
悪鬼は少女の記憶を物語ることで彼らを苛む。そのねじくれた外見の中にまだ彼女の一部が残っているかのように。
The fiend tormented them by recounting the girl's memories, as if some part of her remained inside that twisted shell.
イニストラード
Al-abara's Carpet
Al-abara simply laughed and lifted one finger, and the carpet carried her high out of our reach.
レジェンド
骨の殉教者/Martyr of Bones
ハイダーの氷の手の傀儡となった彼らは、ハーコンの軍団を蘇らせるために霜の湿地で生け贄となった。
Puppeteered by Heidar's icy hand, they were sacrificed to the Frost Marsh to raise Haakon's army.
コールドスナップ
ファイレクシアのガルガンチュア/Phyrexian Gargantua
ファイレクシアの者たちでさえ、ガルガンチュアの夢にうなされる。
Other Phyrexians have nightmares about the gargantua.
アポカリプス 第9版
形状の管理人/Warden of Geometries
経験豊富な斥候すら荒地では道を見失い、コジレックのドローンの恰好の餌食となる。
The wastelands disorient even the most experienced scouts, making them easy prey for Kozilek's drones.
ゲートウォッチの誓い
陽光の降下兵/Helionaut
希望が防衛軍を空にとどまらせ、勇気が彼らを戦わせ続けている。
Hope kept the defenders aloft, but only courage kept them in the fight.
アポカリプス
Adarkar Sentinel
We encountered the sentinels in the wastes, near no living thing. Their purpose was inscrutable.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
不滅のオーラ/Indestructible Aura
Theodar strode the battle lines, snatching swords with his bare hands and casting them aside until all cowered before him.
レジェンド
タニーワ/Taniwha
タニーワが寝返りをうてば、大地が波に洗われる。
――ハナンの詩人たち
"Taniwha rolls in its sleep, and the land is awash with the waves."
――Poetics of Hanan
ミラージュ
よろめく従者/Shambling Attendants
「我々に逆らおうなどと考えた者たちの末路を、世界中に見せつけてやろう。」
――シディシの手、テイガム
"Let the world behold what becomes of those who defy us."
――Taigam, Sidisi's Hand
タルキール覇王譚
城塞の主/Citadel Castellan
「私が防衛における最前線となる。お前がその次の防衛線を見ることはない。」
"I am the first line of defense. You will not encounter the second."
マジック・オリジン
リスティックの研究/Rhystic Study
友人は知りたいことを教えてくれるが、敵は知らなければならないことを教えてくれる。
Friends teach what you want to know. Enemies teach what you need to know.
プロフェシー
突き刺さる雨/Biting Rain
イニストラードでは、屋内に閉じこもるのは悪いことではない。
On Innistrad, it is seldom wrong to stay indoors.
イニストラードを覆う影
風鳴りの精/Sibilant Spirit
Relax. I'm sure it's just a snake hissing.
――Avram Garrisson, Leader of the Knights of Stromgald
アイスエイジ
溶岩足の略奪者/Lavastep Raider
エルドラージとの戦いで最初に面晶体の潜在能力に気付いたのはゴブリンであった。たまたま先が尖っていて便利だったのだ。
Goblins were first to see the potential of hedrons in the fight against the Eldrazi, for the magical stones came ready-made with pointy bits.
戦乱のゼンディカー
Benthic Explorers
The rising oceans brought new lakes――and new terrors――to Terisiare. The Explorers found their ancient enemies spawning everywhere.
アライアンス
氷の洞窟/Ice Cave
洞窟の酷寒の中でも、エラダムリーの怒りは和らがなかった。
Even the oppresive cold of the cave could not temper Eladamri's ire.
アポカリプス
空腹なイエティ/Hungering Yeti
ティムールほど巧みに「立ち去れ」と言える氏族はない。
No clan is as adept at saying "go away" as the Temur.
運命再編
Elven Lyre
Scholars are uncertain whether it was the actual sound or some other magical property of the Elven Lyre that transformed its player.
フォールン・エンパイア
Martyr's Cry
It is only fitting that one such as I should die in pursuit of knowledge.
――Vervamon the Elder
ザ・ダーク
メリース・スピリット/Melesse Spirit
笑うナイフのように鋭敏で、一点のくもりもない。それがメリース・スピリット。
Like a laughing knife, immaculate and sharp, is the Melesse.
ミラージュ
リスティックの占術/Rhystic Scrying
秘訣はね、誰もいないときにお伺いを立てることよ。
――西風の魔道士アレクシー
"The trick is to ask when no one's listening."
――Alexi, zephyr mage
プロフェシー
水流破/Hydroblast
Heed the lessons of our time: the forms of water may move the land itself and hold captive the fires within.
――Gustha Ebbasdotter,Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ
1.19.2018
焦熱のヘルハウンド/Fiery Hellhound
蛮族の軍団が領地を征服すると、望ましくない者を追い出し囚人を閉じ込めるために、シャーマンがヘルハウンドを召喚する。
Once a barbarian army has conquered a region, their shamans summon hellhounds that keep undesirables out and prisoners in.
基本セット2010
宿命の旅人/Doomed Traveler
彼は目的地に着くまで決して休まないことを誓った。 それがどれだけ正しいことなのかはわかっていない。
He vowed he would never rest until he reached his destination. He doesn't know how right he was.
イニストラード コンスピラシー
Clairvoyance
As we followed the ice wall, we had the distinct feeling of being watched. Many of the party wanted to turn back.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
茨弓の射手/Thornbow Archer
「この森から眼腐りの悪臭が根絶されるまで、私に休息の時はない。」
"I will not rest until the stench of eyeblights is eradicated from these woods."
マジック・オリジン
砂漠の竜巻/Desert Twister
メルカディアの魔道士が次元を横切るために使う魔法の塵雲は、周囲の土地を荒廃させる嵐を巻き起こす。しかし、嵐が山に届かないかぎり、貴族たちは気にしなかった。
The magical dust clouds Mercadian mages use to traverse the plane generate storms that devastate the surrounding terrain. But as long as the storms don't touch the mountain, the nobles simply don't care.
メルカディアン・マスクス
腐敗した沼蛇/Rotting Fensnake
毒袋は失われて久しいが、噛み砕く力は以前よりも強くなっている。
Its venom sacs are long gone, but its crushing strength is somehow greater than ever.
イニストラード
墓場の浄化/Purify the Grave
僧侶の中には、粛正されぬ邪悪を閉じ込める銀の牢獄、獄庫の話を囁く者もいる。
Some priests speak in whispers of the Helvault, a silver prison of unpurged evils.
イニストラード
エンチャント奪取/Steal Enchantment
どうして私がまがい物を使ってまで人にこびへつらう必要があるんだ。自分の持っているものだけで十分満足だというのに?
――熟達の魔術師、アーテイ
"Why should I flatter another with imitation when I can satisfy myself through possession?"
――Ertai, wizard adept
テンペスト
刃の隊長/Chief of the Edge
「我々は速く、強く、刃が空を切る音も鋭い。恐れるな!ためらわず一撃を繰り出せ!」
"We are the swift, the strong, the blade's sharp shriek! Fear nothing, and strike!"
タルキール覇王譚
裏道の急使/Byway Courier
良い急使は迅速で、余計なことを訊かない。
A good courier travels fast and asks no questions.
イニストラードを覆う影
Balduvian Bears
They're a hardy bunch, but I'd still bet that they just slept through the worst of the cold times.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
アブザンの戦僧侶/Abzan Battle Priest
「私が歩むすべての場所は、祖先も一緒に歩む。」
"Wherever I walk, the ancestors walk too."
タルキール覇王譚
月桂樹の古老/Elder of Laurels
希望や祈りは、剣や松明と同じ力を持つことができる。
Hopes and prayers can carry the same force as swords and torches.
イニストラード
疫病ネズミ/Plague Rats
Should you a Rat to madness tease
Why ev'n a Rat may plague you...
――Samuel Coleridge, "Recantation"
リミテッド アンリミテッド リバイズド
集団潜在意識/Collective Unconscious
ジェラードは、彼らが礼拝していた空神レイモスのことをほとんど知らなかったが、レイモスへの詠唱の力を感じた。
Gerrard knew little of Ramos, the sky god they worshiped. But he felt the power of the chant.
メルカディアン・マスクス
森林群れの狼/Timberpack Wolf
「群れのために必要なことは奴らの骨に刻まれている。その他の目的のために、奴らが真の強さを発揮することはない。」
――野生語りのガラク
"The need for the pack is bred in their bones. Their true strength will not show itself for any other purpose."
――Garruk Wildspeaker
基本セット2013
トロスタッドの死騎手/Pale Rider of Trostad
「夜の原野で独りになるより悪いことは何かって?独りでなくなってみればわかるわよ。」
――原野の司祭、ナディラ・マース
"What's worse than being alone on the moors at night? Try not being alone."
――Nadila Maas, moor chaplain
イニストラードを覆う影
不浄の悪鬼/Unholy Fiend
悪鬼は少女の記憶を物語ることで彼らを苛む。そのねじくれた外見の中にまだ彼女の一部が残っているかのように。
The fiend tormented them by recounting the girl's memories, as if some part of her remained inside that twisted shell.
イニストラード
警告の叫び/Alarum
一声の警告が間に合えば、九人の兵士が不意打ちをまぬがれる。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"One timely cry of warning can save nine of surprise."
――Sidar Jabari
ミラージュ
焦熱のヘルハウンド/Fiery Hellhound
蛮族の軍団が領地を征服すると、望ましくない者を追い出し囚人を閉じ込めるために、シャーマンがヘルハウンドを召喚する。
Once a barbarian army has conquered a region, their shamans summon hellhounds that keep undesirables out and prisoners in.
基本セット2010
相変位/Displace
「また後でね、実験体25号と26号。今度はうまく行きそうな気がするよ。」
"I'll see you soon, Subjects 25 and 26. I've got a good feeling this time!"
異界月
終わり無き死者の列/Endless Ranks of the Dead
スレイベンの軍が都市の壁の中に呼び戻されたことで、周辺の村々は自衛せざるをえなくなった。
With Thraben's army recalled to its city walls, outlying villages were left to fend for themselves.
イニストラード
スカイシュラウドの要求/Skyshroud Claim
広がる流動石を寄せつけないでおくため、森は絶え間なく努力を続けている。
The forest's constant struggle is to keep the spreading flowstone at bay.
ネメシス
Dwarven Lieutenant
Dwarven officers were tireless in battle, moving up and down the lines to rally their troops and boost morale.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア
森林の好意/Favor of the Woods
アヴァシンに見捨てられたと感じたケッシグの人々の中には、先祖の異教の儀式に走る者もいた。
Feeling abandoned by Avacyn, some Kessigers turned to the pagan rituals of their ancestors.
闇の隆盛
コーの絡め捕り/Kor Entanglers
「共にこの世に生まれ出で、共にこの世で戦わん。共にこの世を去る日まで。」
"We came into this world together. We fight for this world together. We'll leave this world together."
戦乱のゼンディカー
崇敬の壁/Wall of Reverence
エルフの寿命は長いが、彼らの記憶はさらに長い。死んでから後も、彼らは故郷を見捨てないのだ。
The lives of elves are long, but their memories are longer. Even after death, they do not desert their homes.
コンフラックス
予見者の日時計/Seer's Sundial
「影は頂上を指しています。おそらくもうすぐ真の闇を見ることになるでしょうね。」
"The shadow travels toward the apex. I predict we will soon see the true measure of darkness."
ワールドウェイク
急降下するグリフィン/Diving Griffin
グリフィンを追い越す
――「不可能なことをする」という意味の、キパムの言い回し
To outrace the griffin
――Kipamu expression meaning
"to do the impossible"
プロフェシー
翼切り/Clip Wings
この世界を守るべく作られた者たちからこの世界を救うという残酷な使命。
It is a grim duty to save the world from those created to protect it.
イニストラードを覆う影
始源の軟泥/Primordial Ooze
The thick, moving mass from the beginning of evolution swallows and digests the animate and inanimate as it unthinkingly strives to continue its existence.
レジェンド
Soldevi Machinist
Perhaps this time the power of the artificers shall be used wisely.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ
War Chariot
I wouldn't advise using it with a Woolly Mammoth, but it's quite appropriate for many other beasts.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ