1.21.2023

納骨蔵のワーム/Charnelhoard Wurm

ジャンドのドラゴンは、サングライト水晶しか集めない。ワームは、そこまで選り好みはしない。
Jund's dragons hoard only sangrite crystals. Its wurms aren't so picky.
コンフラックス

海門の残骸/Sea Gate Wreckage

かつて知識の中心であった海門だが、今では失われたものの思い出しかない。
Once a center for knowledge, Sea Gate now serves as a reminder of what was lost.
ゲートウォッチの誓い

逢魔が辻/Haunted Crossroads

まるで、彼らがレイモスの環状列石へたどりつくことを、誰も望んでいないようだった――死者たちでさえも。
It seemed as if no one wanted them to reach the Henge of Ramos――not even the dead.
メルカディアン・マスクス

巨森を喰らうもの/Vastwood Gorger

「俺は本当の獰猛さとか強さを知ってるよ。あんな恥知らずの『次元歩き』どもなんか、野生ってことの真の意味なんか何にも知らないのさ。」
――航海士シャーディア
"I've known true ferocity and power. Those brazen 'planar-walkers' have no idea what wild really means."
――Chadir the Navigator
ゼンディカー

ハナの保護管理/Hanna's Custody

私は必要なら命を投げ出してもレガシーを守るわ。レガシーの目的は、私の目的よりもずっと重要ですもの。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"I protect the Legacy with my life if necessary, for its purpose is far more important than my own."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト

宝船の巡航/Treasure Cruise

無数の歓楽が水面上に浮かぶ間も、暗き陰謀が水面下で展開されている。
Countless delights drift on the surface while dark schemes run below.
タルキール覇王譚

アラビアンナイト,None死後の生命/Afterlife

人生の断片、魂の鏡。
Facets of life, reflections of the soul.
ミラージュ

跳ね返りの罠/Ricochet Trap

最期の瞬間、レマスは自分の最強の呪文を使ったことを後悔していた。
In his last seconds, Remhas regretted using his most powerful spell.
ワールドウェイク

ヘイラバズのドルイド/Harabaz Druid

「宝には興味がありません。地が私を招き、そこに私の歩む足が触れる間は休むわけにいかないのです。」
"I care nothing for treasure. The land beckons me, and I cannot rest until my feet have touched every inch of it."
ワールドウェイク

夜明けに歩くもの/Dawnstrider

朝露は、いろんなものを隠せるのだ。
Morning's mists can hide many things.
メルカディアン・マスクス

名門のグール/Highborn Ghoul

「ここじゃ死者の眠りは浅いんだ。ベッドの贅沢さに関係なくな。」
――墓掘りのワルマー
"All the dead sleep lightly here, no matter how refined their beds may be."
――Grafdigger Wulmer
闇の隆盛

Drafna's Restoration

Drafna, founder of the College of Lat-Nam, could create a working model from even the smallest remnants of a newly unearthed artifact.
アンティキティー

有為転変/Flux

どんな呪文でも、それが何の役にも立たない場面はありえる。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Every spell has the potential to be worthless."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト

ヴィダルケンの異国者/Vedalken Outlander

エスパーを再び霊気的に完璧なものにするために、カルモット求道団は未開の地を巡り、神秘の赤い石を探していた。
The Seekers of Carmot searched across the unknown lands for the mystical red stone that could reforge Esper in ethereal perfection.
コンフラックス

エスパーゾア/Esperzoa

鉱物を食うほど、その身体は錬金術師市場で人目を引くようになる。
The more metal it digests, the more its jelly will fetch on the alchemists' market.
コンフラックス

沼ナール/Bog Gnarr

ドミナリアの防衛者たちは光にはぐくまれる者ばかりとは限らないんだ。
Not all of Dominaria's defenders were nourished by the light.
アポカリプス

つつき這い虫/Clickslither

一番評判の悪いゴブリンが、一番外側の洞窟に住まう。
The least popular goblins get the outer caves.
レギオン

帰化/Naturalize

ここより、世界は生まれ変わらん。
"From here, let the world be reborn."
オンスロート

キイェルドーのときの声/Kjeldoran War Cry

ダリアン王の息は結晶となり、凍った戦場に降り注いだ。しかしその命令は、新アルガイヴのすべての兵士に確かに届いていた。
King Darien's breath crystallized and fell to the frozen battlefield, but its command carried true to all soldiers of New Argive.
コールドスナップ

忌まわしきものの処刑者/Slayer of the Wicked

彼の獲物の首の数々は見たくないだろう。
You don't want to see his trophy room.
イニストラード

二人戦術/Tandem Tactics

エルドラージが蔓延する戦乱の時代、ゼンディカーでは同時に切りつける刃が好まれる。
In times of infestation and war, Zendikar favors the blades that strike in unison.
戦乱のゼンディカー

瘴気/Marsh Gas

Comes right outta th' ground. If ya can smell it, it's too late.
――Keevy Bogsbury
ザ・ダーク

採石場/Stone Quarry

ガヴォニーでは墓石は司祭に祝福された採石場のみから切り出される。
In Gavony, headstones come only from quarries that have been blessed by chaplains.
イニストラードを覆う影

Grave Robbers

If you don't have your health, you don't have anything.
――Proverb
ザ・ダーク

Zelyon Sword

No sheath shall hold what finds its home in flesh.
フォールン・エンパイア

ダーバ/Darba

伝説にいわく、ダーバは胃をもう一つ手に入れるために、翼を持つことをあきらめたんだとか。
Legend has it the darba gave up its wings in return for an extra stomach.
プロフェシー

老練の喧嘩屋/Veteran Brawlers

どちらへ行っても、彼らの行きつく所は死しかない。
Death awaits them on both fronts.
プロフェシー

アーボーグのエルフ/Urborg Elf

アーボーグのエルフたちの気まぐれで破壊的なことといったら、住んでいる沼そのものと同じだよ。
The elves of Urborg are as deadly and capricious as the swamp itself.
アポカリプス

業火への突入/Infernal Plunge

「おお、無頓着な世界の災いにして偉大なるグリセルブランドよ、喜んでこの身を御身に捧げましょうぞ!」
"Oh mighty Griselbrand, Scourge of the Heedless World, gladly I consume myself for thee!"
イニストラード

ウンヤロ・グリフィン/Unyaro Griffin

グリフィンの影は正しき者に勇気を、そして、怠惰な者に恐怖をもたらす。
――ザルファーの俗諺
The griffin's shadow gives courage to the righteous and dread to the idle.
ミラージュ

本質の収穫/Essence Harvest

ルーエンハート隊長は聖職者の中で悪魔信仰が行われている証拠を突き止めた。だがスカースダグはそれを立証する機会を彼に与えなかった。
Captain Lewenheart uncovered evidence of a demon cult among the clergy. The Skirsdag never gave him a chance to prove his case.
アヴァシンの帰還

ナヒリの策謀/Nahiri's Machinations

「ソリン、あなたからすべてを奪います。」
"Sorin, I'm going to take everything from you."
イニストラードを覆う影

ありふれた理由/Common Cause

メルカディア市の軍隊は、戦うべき敵がいないときが一番いい状態なんだ。
Mercadia City's troops are at their best when they have no enemy to fight.
メルカディアン・マスクス

力の印章/Seal of Strength

我は糧を与えるものなり。飢えを癒す食物なり。
――印章に刻まれた言葉
"I am the feeder, the morsel that revives the starving."
――Seal inscription
ネメシス

ニッサの誓い/Oath of Nissa

「すべての次元の生命のため、私はゲートウォッチになるわ。」
"For the life of every plane, I will keep watch."
ゲートウォッチの誓い

蒼穹のドレイク/Azure Drake

The Azure Drake would be more powerful were it not so easily distracted.
レジェンド

Wild Aesthir

What Barbarian secrets do they spy from their lofty perch?
――General Varchild
アライアンス

呪い破り/Cursebreak

もはや村の最下層民ではない。愚弄され辱められることもない。シグルンはついに自由の身となった。
No longer the village pariah. No longer taunted and shamed. Sigrun was finally free.
アヴァシンの帰還

次元のほころび/Reality Ripple

不測の事態に備えることなど可能だろうか?否。できるのは、嘘を突かれたときの備えを固めることだけだ。
――テフェリー
"Can you prepare for the unexpected? No, you cannot. You can prepare only to be surprised."
――Teferi
ミラージュ

イロアスの勇者/Iroas's Champion

イロアスの勇者たちは闘技場で観客を前にして戦うことに慣れているため、見せ場を作る方法を熟知している。
Accustomed to battling before an audience in the arena, Iroas's champions know how to put on a good show.
マジック・オリジン

霧衣の究極体/Mistform Ultimus

他人の顔をまとっていても、中身までは変わらない。
It may wear your face, but its mind is its own.
レギオン タイムシフト

テヴェシュ・ザットの信奉者/Disciple of Tevesh Szat

フレイアリーズに祈ろうが、やつはお前の願いなど聞きはせぬ。お前の魂はテヴェシュ・ザット様のものだ。
"You pray to Freyalise, but she cannot hear your pleas. It is Tevesh Szat who will claim your soul."
コールドスナップ

死の重み/Dead Weight

放し飼いという物に対する吸血鬼のより残忍な考え。
The crueler vampires' idea of free-range farming.
イニストラード

火の兄弟/Brothers of Fire

Fire is never a gentle master.
ザ・ダーク

帆凧の弟子/Kitesail Apprentice

帆凧使いは空に線を描き、地上をついてくる巡礼者たちに道を示す。
Carving lines through the sky, kite sailors map trails for the pilgrims below to follow.
ワールドウェイク

風変わりな果樹園/Exotic Orchard

「変な朝だったよ。 起きたら、俺らの樹が変わっちまってたんだ。 水やったらいいのか磨いたらいいのかわかんなくってな。」
――バントの果樹園主、プーラン
"It was a strange morning. When we awoke, we found our trees transformed. We didn't know whether to water them or polish them."
――Pulan, Bant orchardist
コンフラックス

シディシのペット/Sidisi's Pet

スゥルタイは鎖の材質によってペットと奴隷を区別している。
The Sultai distinguish between pet and slave by the material of the chain.
タルキール覇王譚

Ragnar

On the field of honor, a soldier need have no fear.
レジェンド

1.20.2023

引き揚げ/Withdraw

我々のほうが多勢だぞ。突撃!突撃!おい、どこへ行っちまったんだ!退却!退却!
"We outnumber them! Charge! Charge! Hey, where'd you guys go? Retreat! Retreat!"
プロフェシー

ウギンの構築物/Ugin's Construct

ゼンディカーにエルドラージを捕える間、ウギンはソリンからはほんの少ししか学べなかったが、ナヒリから石術の基礎を会得することができた。
While trapping the Eldrazi on Zendikar, Ugin learned little from Sorin, but he gleaned the rudiments of lithomancy from Nahiri.
運命再編

肉屋の包丁/Butcher's Cleaver

スレイベンに守られている外では、道具と武器の間にはほとんど違いが無い。
Outside the safety of Thraben, there is little distinction between tool and weapon.
イニストラード

破壊的陥没孔/Consuming Sinkhole

「屈せぬものは消しさるまでです。」
――永代巡礼会の高僧、アイリ
"What will not yield will be consumed."
――Ayli, high priest of the Eternal Pilgrims
ゲートウォッチの誓い

ターンガースの激怒/Tahngarth's Rage

おれの角の味を試してみろ!
――ウェザーライトの副長、ターンガース
"Taste my horns!"
――Tahngarth of the Weatherlight
テンペスト

キイェルドーの飛空隊長/Kjeldoran Skycaptain

If we do our duty and uphold our honor, Kjeldor shall stand for a thousand years.
――Arna Kenner?d, Skyknight
アイスエイジ

熟慮/Think Twice

「私が必要な呪文は、知ってるか、間もなく知るかだ。」
"Either I know just the spell I need, or I'm about to."
イニストラード

先兵の盾/Vanguard's Shield

戦争は、正面とだけ戦うものではない。
Wars are not fought on a single front.
アヴァシンの帰還

冒涜の行動/Blasphemous Act

「聖なる地は、すでに死からの安住の地ではありません。そして死は、すでにあらゆるものにとっての安住の地ではありません。」
――聖戦騎士サリア
"Holy places are no longer sanctuary from death, and death is no longer sanctuary from anything."
――Thalia, Knight-Cathar
イニストラード

Wild Aesthir

What Barbarian secrets do they spy from their lofty perch?
――General Varchild
アライアンス

罠の橋/Ensnaring Bridge

敵に襲われるとは思っていたさ。でも建物そのものに襲われるとは、思ってもいなかったよ。
――ジェラード
"I expected a fight, but I didn't expect it from the building itself."
――Gerrard
ストロングホールド

Seizures

Sheathe your sword, warrior, lest ye fall on it when stricken.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

血統の観察者/Brood Monitor

母親の愛情。蟷螂の同情。
The tenderness of a mother. The pity of a mantis.
戦乱のゼンディカー

パラダイム・シフト/Paradigm Shift

バリンはいつも言っていた。現実とは相対的なものにすぎないと。そしてこう続けるのだった。「世界とて、人の認識の断片にすぎない」と。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Barrin always said that reality is relative. 'The world,' he cautioned, 'is but pieces of one's perception.'"
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト

Soldevi Machinist

Perhaps this time the power of the artificers shall be used wisely.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

ヘイヴングルのスカーブ/Havengul Skaab

あまりの凶暴さゆえ、悪鬼どもでさえこの忌むべき存在を目にすると震え上がる。
An abomination so violent that the other fiends tremble at the sight of it.
アヴァシンの帰還

Implements of Sacrifice

Relics of the Order of the Ebon Hand, the bowl and dagger bespeak the hideous cruelty of its rituals.
フォールン・エンパイア

収穫の火/Harvest Pyre

火によって滅ぼされた死体は、最も破壊的な霊となる。
Corpses destroyed by fire form the most destructive geists.
イニストラード

Zelyon Sword

No sheath shall hold what finds its home in flesh.
フォールン・エンパイア

包み込む霧/Enshrouding Mist

真の信念とは、刃を受け流すことなく振り下ろさせることである。真の狡猾とは、その隙を利用して必殺の一撃を繰り出すことである。
True faith is letting the blade fall without parry. True cunning is using that moment to strike a deadly blow.
マジック・オリジン

骨の殉教者/Martyr of Bones

ハイダーの氷の手の傀儡となった彼らは、ハーコンの軍団を蘇らせるために霜の湿地で生け贄となった。
Puppeteered by Heidar's icy hand, they were sacrificed to the Frost Marsh to raise Haakon's army.
コールドスナップ

骨の仮面/Bone Mask

こうしておまえを守ってやってもいいが、それには代価が必要だ。さて、おまえの血族は何人いる?
――アーボーグのプーラージ
"The protection offered comes at a price. How numerous are your kin?"
――Purraj of Urborg
ミラージュ

Delif's Cone

Where is it written that beasts must cause pain?
――Delif, Ponderings
フォールン・エンパイア

存在の一掃/Scour from Existence

「人々も土地も消えてしまった。まるで初めから存在していなかったかのように……。もはや栄光や名誉を云々する段階ではない。存在する権利のために戦うのだ。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"Our people and our very lands disappear as if they never were. We no longer fight for glory, or honor. We battle now for the right to exist."
――General Tazri, allied commander
戦乱のゼンディカー

流砂/Quicksand

すべての死に神話的な意味や偶像的栄光があるわけではない。
Not all deaths are etched with mythic meaning and iconic glory.
ワールドウェイク コンスピラシー

アブザンの飛空隊長/Abzan Skycaptain

「大嵐がくるぞ。顔を風上に向けよ!」
"A tempest is coming. Turn your faces toward the wind!"
運命再編

奇形の悪鬼/Misshapen Fiend

あいつらが空を飛べるなんて信じられないだろうよ。空から突然あんたに向かって飛び降りてくるまではね。
You'd scarcely believe they could fly until they drop out of the sky onto you.
メルカディアン・マスクス

大いなる人狼/Greater Werewolf

The wolf-things are no mere beasts, but the lieutenants of the Baron.
――Taysir
ホームランド

司令官グレヴェン・イル=ヴェク/Commander Greven il-Vec

私に残された自由は、激しい怒りだけだ。
――グレヴェン・イル=ヴェク
"Rage is the only freedom left me."
――Greven il-Vec
テンペスト

否定の風/Denying Wind

昇天の第三の風は、排除する者の風なり。勝利へ向かうケルドの道の、邪魔物を取り除く風なり。
――輝かしきケルドの書
"The third wind of ascension is Eliminator, clearing Keld's path to victory."
――Keld Triumphant
プロフェシー

無情な処分/Ruthless Disposal

「ゲラルフ、貴方もやることはやりなさいな。私が全部やっているような気がするわ。」
――グール呼びのギサ
"Do try to pull your weight, Geralf. I feel like I'm doing everything."
――Ghoulcaller Gisa
異界月

静寂/Serenity

おれのことは、静寂の前の嵐だと思ってくれ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"Just think of me as the storm before the calm."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版

一角獣の饗宴/Feast of the Unicorn

Some delicacies are not to be savored, save by the callous.
――Baron Sengir
ホームランド

コンフラックス,None怒りの天使アクローマ/Akroma, Angel of Wrath

休息も 慈悲も与えぬ。何があってもだ。
"No rest. No mercy. No matter what."
レギオン タイムシフト

ラッシュウッドのドライアド/Rushwood Dryad

ラッシュウッドは生きている宝石だ。その住人の心を反映している。
Rushwood is a living jewel that reflects its dwellers' hearts.
メルカディアン・マスクス

賢者眼の侵略者/Sage-Eye Harrier

この翼を持つ戦士たちは、飛行中に瞑想しながら雲海の空にその軌跡でマンダラを描く。
These winged warriors meditate in flight, tracing mandalas in the clouds.
タルキール覇王譚

空への斉射/Aerial Volley

ドレイクは1本の矢なら旋回して避けられるだろうが、矢が空全体を覆いつくせば避けられまい。
Drakes can swerve to avoid a single arrow, but they can't dodge the whole sky.
マジック・オリジン

殺戮ドローン/Slaughter Drone

いるものを駆逐し、いるべきでないものに明け渡す。
It kills what is, making way for what should no be.
ゲートウォッチの誓い

Anarchy

The shaman waved the staff, and the land itself went mad.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

苦しい闘い/Uphill Battle

チョー=マノはジェラードと手を組むしか道はないことを知っていた。そのために彼の仲間を釈放しなければならないとしても、その代償は払うつもりだった。
Cho-Manno knew he had no choice but to ally with Gerrard. If that's what it took to free his people, he'd pay the price.
メルカディアン・マスクス

ハリケーン/Hurricane

This was quite possibly the least pleasant occurrence on the entire expedition.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

偏頭痛/Megrim

「痛みから逃れることはできるよ」とジェラードはクロウヴァクスに言った。「でも経験から言えば、痛みから逃げるのは大変だ。痛みの方が疲れる前に自分が疲れちゃう」
"You can run from your pain," explained Gerrard to Crovax, "but take it from experience: you will tire before it does."
ストロングホールド

高峰のカマキリ/Highspire Mantis

飛行する際に、その羽はかすかに聞こえる「ブーン」という高音を発する。それらの接近が聞こえるだけの静寂を保てるのは、ジェスカイの達人たちだけである。
Its wings produce a high-pitched, barely audible whirring sound in flight. Only Jeskai masters are quiet enough to hear one coming.
タルキール覇王譚

トレッサーホーンの掃き溜め/Tresserhorn Sinks

我が地は静寂の"極寒"が手綱締め
若きも老いしも物憂く惨め
祈るはそを解放す春の慰め
――叙事詩「冬の王の統治」
"Our land oppressed by silent Cold,
We weary wretches, young and old,
Pray that Springtime loose his hold."
――The Dynasty of Winter Kings
コールドスナップ

チャンドラの誓い/Oath of Chandra

「それで人々が自由に生きられるのなら、そうね、ゲートウォッチになるわ。」
"If it means that people can live in freedom, yeah, I'll keep watch."
ゲートウォッチの誓い

洞察の王笏/Scepter of Insight

「真実への道には多くの枝道がある。じゃからそこを歩む杖にもそれが要るのじゃ。」
――古老ヴォルン
"The road to truth has many branches, and so must the cane with which I walk it."
――Voln the Elder
コンフラックス